<<Назад «Martian The Redwaller» (Автор: Тарквуд)

«Martian The Redwaller»

Автор: Тарквуд

 

 

Когда б мы ни были людями,
Тогда бы на земле был рай.
Ведь это нашими грудями,
Проложен путь в тенистый край.
Франсуа Пипкос

 



MARTIAN THE REDWALLER

Сцена первая

Лес Цветущих Мхов

Севеастр и Матильганция


Севеастр
Мой милый друг, что если б звезды
У
пали с неба на траву,
И в волосах твоих как в гнездах
Птенцы запели. На главу
С
пустился чинно лунный колос,
Засеребрился бы и голос
Свой благолепный бы подал?

Матильганция
(смущенно)

Ты что такое мне тут прочишь!
Смутить меня до смерти хочешь?

Севеастр
(с нарастающей страстью)

О если б сердце кто отдал
Отнятое тобой навеки!
Я б сладкой дремой смежил веки,
И так бы злостно не страдал!

Матильганция
Н
у, сударь право, вы махнули!
О чем свою ведете речь?
Вы видно с вечера бухнули,
Нельзя же так горячку сечь?
Или пороть? Различья нету,
Разгорячились вы по лету,
И впрям жара!

Севеастр
(падает перед ней на колени)

Не погубите!
Я так же слаб как муравей!
Я так же немощен, несчастен,
Сражен со всех сторон стрелами
Любовными…

Матильганция
(возмущенно)

Такое даме!
Как смеете вы говорить?
И вы слабы как муравей?
Ха! Не смешите мои лапы!
Подкрадываясь тихой сапой,
Вы лис! Хитрющий невозможно
Вкушающий неосторожных!

Севеастр
К
ак можно так! Я заяц!

Матильганция
Заяц.
Но слишком ловкий на проделки,
Как по деревьям скачут белки,
Вот так и вы ловчите мило,
Везде раскинувши удила.
Признайтесь, что вас подстегнуло
С
о мною в лес пойти сегодня?

Севеастр
Ч
тоб сердце мне мое вернула,
И самого из преисподни,
Ведь нет мучениям влюбленным
Моим, конца и даже края.
Я красотою ослепленный,
Без толку к разуму взывая,
За вами следовать дерзнувши,
Направил стопы в зелень глуши.

Матильганция
(покраснев до кончиков ушей)

Ну, так не стоит, право, слишком!
Порядком вы меня смутили.
И красноречия излишком,
Меня вы слишком закрутили.

Севеастр
(воспрянув духом)

О красноречие! Как долго
Т
воих глаголов ожидал!
Так говорить не мог по долгу
Службы, как же я страдал
О
т кривословия и скверны,
Что сами сыпались собой!
Обрел я лиры глас, наверно,
Когда мы встретились с тобой!

Матильганция
Н
о мы ведь так давно знакомы
Так отчего же, Севеастр

Севеастр
Ну да! Хотел я то сказать,
Что встреча сердца отличаться
П
ривыкла от телесных встреч.
В любви моей перерождаться
Н
адумала дурная речь.
И я последовал за вами,
Чтоб молвить слово со слезами.

Матильганция
Т
ак что хотели вы сказать?

Севеастр
Я не могу, в - в-вы близко встали.

Матильганция
(отходит чуть назад)
Чтож, я могу и отойти.

Севеастр
О
лучше б было, чтоб не знали!

Матильганция
(возмущенно)

Ответу нынче не уйти!

Севеастр
Я вас люблю.

Матильганция
(задыхаясь от возбуждения)

Как можно! Сударь!

Разворачивается и пробует убежать.
Севеастр настигает ее и падает перед ней на колени, хватая за передник и утирая им слезы.


Севеастр
О
милая! Не убивай мне душу!
Я весь в огне перед тобой.

Матильганция
(сжалившись)

Не надо так, не плач мой милый,
Не загоняй себя в могилу.
Скажи, что делать мне с тобой?

Севеастр
Ты не могла бы дать мне грушу?

Матильганция
(окончательно расстаевши)

Держи, она перед тобой!
Покушай зайчик мой несчастный.
Ты так меня перепугал.

Голос из глубины леса
Он в этот летний час прекрасный
Кормилицу себе создал.
Матиль, ведь груша это первый,
Твой дар для живота его
В
торой последует за первым.
Еда! И только для него!
Теперь он будет к кухне чаще
Являтся за своим пайком.
Дала ты грушу ему в чаще,
Связав кормить его потом.
Влюбленность дело неплохое,
Я сам, когда-то был таким.
Но если в мыслях лишь сухое
К
еде влечение, таким,
Влюбленность будет в лицемерье.
Здесь ложь таится и обман.
И рэдволльцу то поведенье
Н
е свойственно…

Матильганция падает в обморок.

Севеастр
(гневно)

Кто это там?

Конец первого явления.

 

 

 

Сцена вторая

Н
а берегу реки

Мартиан. Клани Кнут.
И отряд морских крыс.


Мартиан
В
от это лес! Такой дремучий,
Такого сроду не видал.
Да соберитесь же вы в кучу!
Не разбредайтесь, я сказал.

Клани
О
ставь их, пусть гуляют вволю,
Пусть после бури отдохнут.

Мартиан
Н
у, нет! Привыкли же вы к морю!
На суше мигом перебьют!
Нельзя в лесу таком дремучем
И
дти куда-то одному!

Клани
А
кто нас тронет? Нас до кучи!

Мартиан
Тупица ты, все потому
Что лес густой! Ты понимаешь?
Засада, что угодно здесь
Нас может ожидать, узнаешь
К
огда ты будешь в стрелах весь!
Поэтому, все в строй живее
Д
а, шевелитесь, говорю!

Крысы спешно начинают строиться.

Клани
Согласен, брат. Теперь я понял.
Живее, грузные скоты!
Ну, лес! Меня ты тоже пронял
Опасность, пропитав кусты,
Листву, траву и мхи, укрылась.
И будто часа только ждет.

Мартиан
(Пиратам)

Конечно, нам и приходилось,
В пустынях быть, в гниле болот,
В лесу же быть нам не случалось,
Вот так по жизни получалось!
Теперь запоминайте, нас
Н
е ждали здесь, и вот внезапность
Пусть козырем послужит нам.
Запомните, своим следам
Заметности не предавайте!
Я говорю всего лишь раз!
Сейчас же все запоминайте!
Не разговоривать, шептаться
В
о все глаза вокруг смотреть!
Засады хитрой не бояться,
Под страхом смерти – не шуметь!
Кто леса тишину нарушит,
Пойдет на ужин червякам!
Вам ясно? Мелочные души!

Клани
Пора и в путь справляться нам.

Мартиан
Пора. Колонной всем по двое!
Идем по лесу вдоль реки!
А это еще что такое?
Живее крысы!

Клани
Старики!
Сезонов сколько уж пробило,
Как мы команда, Мартиан?
Как много лезвие сгубило?
Сколь много взял и океан?

Мартиан
Д
а, много умерло, на рану
Что сыпешь ты мне эту соль!
Замену павшим, где достану?

Клани
А
эти двое. Хвост и Гноль?

Мартиан
Ты шутишь? Не заменят эти,
Из павших ровно никого!
Они же к слову еще дети!
Два юнги войска моего.

Клани
Х
отел ты «нашего» сказать,
Не так ли брат?

Мартиан
Д
а, эх, опять!

Клани
В
который раз!

Конец второй сцены.

 

 

 

Сцена третья

Лес Цветущих Мхов

Предводитель войска разбойников Варгул (Лис).
Старший офицер Нарк (горностай).


Варгул
К
ак до аббатства на далёко?

Нарк
Б
ез малого есть день пути,

Варгул
Как я устал идти с востока!
Пора бы нам уже прийти!

Нарк
Мне только, только доложили,
Что в гости, гости к нам идут.
Их только что разоружили
И
в сей же час их приведут.

Варгул
Гостям непрошенным мы рады!
Щедра разбойника душа!

Нарк
И
дут, сюда. Скорее гады!


Разбойники подводят к костру двух связанных пиратов.


Варгул
И
это все? Два малыша?

Нарк
Н
у, отвечайте, шкуротяги!
Откуда, что, куда и кто?

Разбойник
Их только два, других в овраге
Мы превратили в решето.
В отряде крыс наверно двадцать,
Всего забили восемнадцать,
А эти два от нас сбежали,
Потом в лесу сраженье дали!
Они неплохо воевали,
С десяток наших разорвали.

Варгул
С
десяток? Надо же, пираты
Т
ак нас посмели потрепать?
Ха-ха! Даете вы ребята,
Прочь недоделанная тать.
Хотя, постойте-ка, бедняги,
Вставайте строем вкруг огня,
Да окружите нас, бродяги.

Нарк
(Тихо)

Без церемонии ни дня.

Варгул
(навострив уши и подойдя к Нарку)

То не забава, ты тупица!
А изощренный ритуал.
Такое даже не приснится!
Ты лицезреешь идеал,
Для поединков легендарных,
Бессмертных саг или баллад!
То спустит лишь дурак бездарный,
Не удостоившись наград
Бессмертной славы и…

Нарк
Что значит
В
се это? О мой командир,

Варгул
Т
а крыса, олух, что не плачет
А стерпит все что дарит мир!
Бесстрашный взгляд, и сила воли,
Ты видишь олух? Пленной доли
Н
е стерпит этот стервенец,
На нем воителя венец!

Нарк
Воитель? Этот? Плохо дело,
С воителями не шути.
Любое ляжет в землю тело,
Что встанет глупо на пути.

Варгул
Дурак ты был, дурак остался.
Зверь дикий победим всегда.
Ничтожен, кто его боялся,
И я не стану никогда,
Тем, кто сложил пред ним в бессильи
Оружие и жизнь свою.
Я хлеб легенд, что в изобилье
П
рольются в свет, судьбу мою
Я вижу в славе и в бессмертьи,
Хотите нет, хотите верьте.
И тот пират, что так бесстрашен
Мой поединщик и мой враг,
Чьей смертью подвиг мой украшен
П
усть будет ввек, да будет так.

Нарк
К
чему вы в бой сейчас спешите?

Варгул
Н
апротив, вовсе не спешу!
Мой план иной. Ворье! Смотрите!
Как я свой приговор вершу!
(Вполголоса, так чтобы его слышал только Нарк)
Пусть будет кровь вражды началом,
Мой поединщик это месть!
Пусть кровь багровым покрывалом
Путь к славе мне проложит

Нарк
Весть…
Мне не приходится
по нраву,
Весь этот замысел.

Варгул
Т
ого, что слева, отвяжите
И к моим лапам положите!
(возглашая)
Во славу!!!
Во славу вашего Варгула!

Нарк
(про себя)

Дай, чтоб тебя не обманула,
Твоя желаннейшая слава.

Разбойники
(хором)

Варгулу нашему во славу!

Варгул обнажает саблю, затем заносит ее над пленником. Запрокидывает назад голову, и с душераздирающим воплем отрубает тому голову. Под восторженный рев разбойников он поднимает отрубленную голову над собой и начинает с упоением пить стекающую с головы кровь.

Второй пленник
(стиснув зубы)

Мой брат! Мой брат! Что ныне сталось!!!
Убийца лис!!! О бедный брат!
Варгул, будь проклят! Жить осталось
Тебе недолго, смерти хлад
Ты ощутишь в свой час злосчастный,
Я вездесущ теперь, несчастный.

Конец третьей сцены

 

 

 

Сцена четвертая

Аббатство Рэдволл

Н
а кухне Матильганция и Севеастр.

Севеастр
Мой милый друг, прости меня!

Матильганция
У
жели просишь ты прощенья?
Как не прошло еще и дня
С
того лесного угощенья!
Оставь меня злодей коварный,
Поди, же прочь!

Севеастр
Т
вой бред бездарный,
Мне сердце сильно уязвил!
Как без тебя я раньше жил,
Так дальше жить теперь намерен.
Так, как тебе, я не был верен
Н
а этом свете никому!

Выбегает из кухни

Голос
Б
удь, проклят путь, что через тьму
Ведет.

Матильганция
Кто это говорит?
Мне вправду чудиться стал голос.

В кухню вбегает маленький кротенок

Кротенок
Матиль! Скорей! Аббат горит!

Матильганция
К
ак так, горит? Так быть не может!

Кротенок
Б
ежим, а то ему поможет
Не мы, а кто-нибудь другой!

Матильганция
О
х, не было б беды лихой.

Выбегают из кухни. Стремглав промчавшись по лужайкам, они забегают в сад. Под деревом сидит Аббат Дамбальфус и тяжело дышит. Под его сердцем еще трепещит коварная стрела.

Аббат
Матиль, Матиль! Я умираю!
Нас атакуют! Там Варгул!
Где Командор? Я таю, таю!
О, Мартин! Где ты? Что за гул?

Кротенок
Аббат Дамбо! Нас осаждают!
Какие-то злодеи там!

Матильганция
(со слезами на глазах)

Сезоны нам не угождают
Аббат, ох как нужны вы нам!

Падает ему на грудь и плачет.
Тем временем, рэдволльцы под предводительством Командора держат оборону на стенах.


Командор
Смелее братие и сестры,
Кидайте камни в тех деляг!
И дротики метки и остры
С
мотрите! Вот уж дрогнул враг!
Эй, выдры, там, над воротами,
Послать велите за кротами!

Хищники отступают под градом камней и дротиков.

Командор
Ура! Враг спешно отступает!
Что там с аббатом? Боже! Нет!
На чем стоит весь этот свет,
Аббат Домбальфус умирает!

Бежит со стены в сад.

Конец четвертой сцены.

 

 

 

Сцена пятая

Лагерь разбойников

Варгул сидит перед большим костром и ухмыляется.

Варгул
Закат я этот не забуду!
И на глазах у тех деляг,
Воителя я кушать буду,
Во мне растает мой же враг.

Нарк
У
ж солнце кудри опустило,
Пора бы нам уже начать!
Но все же, что вас в нем пленило?

Варгул (Высокомерно)
Тебе полезно помолчать!

Нарк
Я понял, господин, смотрите
Пора!

Варгул
Н
есите латы мне!
Узрите мой триумф, узрите!
Ко мне, разбойники, ко мне!

Варгул облачается в доспехи. Отряд идет к Рэдволльским воротам. Мартиан все это время бредет, связанный, следом за разбойниками.

Варгул
Э
й, там, за стенами! Свершилось!
Узрите мою славу все!
Сама судьба сюда явилась
Д
ля покровительства лисе!

Зычный голос далеко слышен в вечернем сумраке. Рэдволльцы в большом зале в это время прощаются с аббатом.

Командор
Вы слышите? Нахальный малый,
Ему бы уши оборвать.

Аббат Дамбальфус лежит на кровати посреди зала, его окружают все Рэдволльцы. Он еще жив. Медленно, аббат поднимает руку и говорит.

Аббат
Друзья мои, пора в дорогу,
Я покидаю ныне вас.
Я слышал все, и вам в подмогу
Я дам последний свой наказ.
Аббата Мартин вам укажет,
Не бойтесь яростных врагов.
Измены бойтесь, и оков.
Пусть Мартин путь нам всем подскажет.
Теперь прощаюсь с вами я,
И вьется прочь тропа моя.

Аббат умирает. Его накрывают белым саваном. Рэдволльцы расходятся. Малышей загонят в постели. Большинство спешат на стены.

Варгул (глядя на высунувшиеся морды рэдволльцев)
Ну, наконец-то, вы явились!
Пора уже! Внимайте мне!
Пока вы у себя таились
Легенда здесь горит в огне!
Дано вам лицезреть виденье
Моей великой славы лик!
Уж так велит мне проведенье,
Узрите, как же я велик!

Матушка ежиха
О
чем толкует, этот рыжий?

Матиль
С
мотри, там пленника ведут!

Матушка ежиха
Д
а, где? Не вижу, я не вижу!
Ой, увидала, впрямь ведут.

Варгул
Мой враг. Повержен ныне будет!
Воитель скоро здесь падет!
И каждый ваш, пусть не забудет
Увиденное, и уйдет,
Поняв, что я для всех воитель!
Воителей всех победитель!

Лис громогласно смеется. Мартиана развязывают. Он никуда не вырывается и молча стоит, глядя на Варгула. Лис облачен в барсучие доспехи и весьма грозен на вид, он потрясает ятаганами и вопит. Мартиану дают небольшой меч и щит и жестко толкают в спину, ближе к Варгулу. Все замирает. Начинается поединок. Варгул атакует первым, и встречает хладнокровную защиту. Лис изменяет тактику. Он начинает разговаривать с противником.

Варгул
Ты слишком слаб, воитель.
Твой брат бы лучше вел наш бой.
Ты помнишь как он пред тобой
С
отрубленною головой валялся?
И как жестоко я смеялся,
Взгляни, пират, я победитель!

План лиса удается. Мартиан теряет хладнокровие. Ятаган сильно взрезает ему заднюю лапу. Удары становятся все неосторожнее, и, наконец щит вылетает у него из лап. Варгул неумышленно теснит Мартиана к Рэдволльским воротам. Каким-то чудом Мартиану наконец удается извернуться и вонзить меч лису в бок. Тот яростно рычит и еще быстрее машет ятаганами. Они свистят и еще несколько раз глубоко царапают плоть воителя.

Командор
Лепешка, здесь с пятью останься,
А остальные все за мной.
Прикрыть нас сверху попытайся,
Хотя бы лапою одной!
Ворота отпереть, к атаке!
Выходим по сигналу враз!
Удача здесь, и в этот раз
Д
ержитесь, грязные собаки!

Варгул изо всех сил старается разрубить Мартиана пополам, но ничего не получается. Тот все время выскальзывает и больно тыкается мечом. К Мартиану вновь возвращается хладнокровие, он выбивает один из ятаганов лиса и больно царапает того по задней лапе. Варгул, схватив ятаган двумя руками, наносит сокрушительные удары. Мартиан теряет кровь, отпрыгивать становится все труднее, парировать удары - тоже. Собравшись с духом, он метает свой меч лису в морду. Вращающийся клинок вырезает тому глаз и падает. Варгул, истошно вопя, попадает плашмя ятаганом по своей неудачной жертве, и Мартиан отлетает в сторону, еще ближе к Рэдволльским воротам. Дротики пронзают воздух. Ворота приоткрываются, и оттуда выбегает Командор со своими молодчиками. Разбойники бегут к воротам, но не пытаются атаковать. Они забирают своего главаря, и под обстрелом уходят прочь. Слабо брыкающегося Мартиана насильно затаскивают в Рэдволл.

Мартиан
О
ставьте, я его добью!
Мой брат! Убийца лис! Оставьте!

Командор
П
оможем братцы воробью,
Как смел крысеныш, вы представьте!

Мартиан теряет сознание. Ворота закрываются.

Конец пятой сцены.

 

 

 

Сцена шестая

Аббатство Рэдволл

Лазарет. Перевязанный Мартиан лежит без сознания. Вокруг него суетятся Матушка ежиха, Матильганция и сестра Лилия (мышь – малютка). Рядом стоят Командор, выдра Лепешка, хранитель погребов брат Ревениус, и весьма влиятельная белка, Сэнди.

Командор
Храбрец изрядный парень этот,
На вид же – вылитый пират!

Сэнди (оскалившись)
Ему уж не увидеть света,
Он крыса!

Матиль (возмущенно)
Он не виноват!
Таким уж он на свет родился!

Сэнди
И
с нечистью он к нам явился,
Лазутчик это и шпион!

Командор
Воителем он был рожден,
И против лиса встал как воин
И
дрался с ним!

Сестра Лилия
И
все ж, достоин
Лечение от нас принять!

Сэнди
И
ласково нас всех обнять?
Когда он встанет, коли чудо
Н
ад полумертвым здесь свершиться,
То нам от чуда, станет худо
Тогда уж негде схорониться…

Брат Ревениус
Эй, Сэнди, подожди кричать!
Ведь надо вещи замечать.
Кто объяснит мне, в чем тут дело?
Тот лис, Варгул, зачем сражался?
Что тварь от пленника хотела?
Зачем убить его пытался?

Лепешка
К
огда его мы забирали,
Слова такие услыхали,
Не помнишь, Командор, там было,
Ну, что-то вроде: «Эй, оставьте!
Оставьте я его добью».
Как дальше там? Я подзабыла…

Командор
Мой брат, убийца лис, оставьте,
Пустите, я его убью!
Да! Точно так, он стал кричать.
Что это может означать?

Матиль
Д
а, то и значит! Его брата
Варгул когда-то погубил!

Матушка ежиха
Должна была свершиться плата,
Но лис чуть крысу не убил!

Лепешка
Н
о поединок этот странный!
Зачем Варгул так поступил?
Ведь каждый хищник окаянный,
Его б в плену давно убил!

Командор
Обычно так не поступают
Злодеи, этот поступил!
Обычно ночью нож втыкают,
А тут все честно, отпустил
И
знал, что мстить начнет воитель!
Варгул видать, совсем того!

Сэнди (с жаром)
Но не учли вы одного!
И не какой он, не воитель!
Он не достоин, зваться так!
Он заслан лисом к нам в обитель!
И притворяться он мастак!
Ведь нечисть нам концерт давала,
Все это сыграно на пять!
Ах, как я раньше прозевала!

Матиль
Н
у, Сэнди! Хватит! Ты опять?
Ведь это просто невозможно!

Командор (утвердительно)
Они сражались как враги!

Брат Ревениус
Согласен с Сэнди, осторожней
Нам надо быть, ведь дороги
Нам жизни наших деток малых.

Командор (сердито)
Я с давних пор неплохо знал их,
И я воителя принес!
Он не обычный грязный пес!
Варгул, мне мнится, сумасшедший -
Со смертью вздумал поиграть.
А это воин, к нам пришедший
Ч
тоб месть свершить…

Сэнди (язвительно)
Не надо врать!
Как только эта тварь очнется,
Он ляжет, но уж навсегда!
Быть может, даже не придется
Мне лапы пачкать…

Командор (взревев, как раненный зверь)
НИКОГДА!
Убийства в Рэдволле не будет!
С ним хочешь встречи? Так изволь!
На поединке смерть рассудит!

Брат Ревениус
И
что вам будет? Смерть и боль!
Вы правы все, поступим вместе.
И сделаем же все по чести!
Пока он здесь залижет раны
П
оставим мы над ним охрану!
Двух белок и трех выдр лучших,
Чтоб белки не поддались злости,
А выдры не проспали гостя.
За ним следить нам всем пристало,
Врасплох чтоб лихо не застало!

Удаляются. С раненым остаются Матильганция, Мать ежиха и сестра Лилия.

Сестра Лилия (задумчиво)
Силен храбрец для крысы слишком,
И странный он какой-то зверь.

Мать ежиха
Д
а, силы в нем с большим излишком.

Матиль
Он выживет?

Сестра Лилия
О
да, поверь.
С такими ранами наверно,
Смог совладать бы лишь барсук!
Посмотрим на тебя мой друг,
Постой, да это мышь!

Матушка ежиха
Неверно!
Он крыса! Хоть и небывалый.

Сестра Лилия
Н
а морду, краля, посмотри!

Матушка ежиха
Ты уши медом мне не три!
Разбойник-крыса он, устала
С
тобою спорить я, отстань.

Сестра Лилия
Д
а, я сама чудною стала,
Мерещится мне всяка дрянь.
На крысу, мышью я гадаю.
И что со мной? Сама не знаю.

Матиль
А
х, Лилия! Взгляни на рану
Ты плохо сшила
здесь левей,
Вновь кровоточит!

Сестра Лилия
Я не стану!
Боюсь его, он странный малый!
Пойдем, ежиха, не умрет!
Ни мышь, ни крыса, кто поймет?
Что дальше будет?

Матушка ежиха (злорадно)
Ножик алый!

Сестра Лилия
Н
у, хватит, я и так устала!
Кошмаров только не хватало.

Удаляются.

Матиль (презрительно)
Сама я справлюсь с этой раной!
Желудки вы, пошли все прочь!

Голос
Нелегкая тут будет ночь,
От бед удача вам в охрану.

Конец шестой сцены

 

 

 

Сцена седьмая

Аббатство Рэдволл

У
пруда. Командор затачивает свой любимый дротик. Рядом сидит Сэнди и задумчиво глядит на воду.

Сэнди
С
егодня утром я сбежала
Пошла в разведку, поглядеть.
Хвосты разбойники поджали,
Им любо в лагере сидеть.

Командор
К
ак далеко они отсюда?

Сэнди
Д
а уж полета в три стрелы.
Сидят, надеются на чудо,
Что будем мы побеждены.

Командор
А
наш герой уж встал с постели!
Крепыш невиданный, здоров!
А не прошло-то и недели
К
ак его взяли мы под кров.

Сэнди
Т
воя была идея это,
«Героя» в Рэдволл к нам пустить!
Небось, уж настрогал навета,
Пока успел тут погостить.

Командор
Н
у не лукавь мне, рыжехвостка!
Тебе с докладом каждый день
Охранников приходит горстка.

Сэнди
А
ты сидишь как старый пень!
И нет тебе, дубина, дела
И
до того, что я успела,
За ним приглядывать!

Командор
О
го!
И что ты про него узнала?
Не слышу, громче. Ничего!
Молчит он с самого начала!
Хоть и прочухало его.

Сэнди
П
рикинулся немым он храбро,
Чтоб от вопросов улизнуть!

Командор (сжимая кулаки)
Ух, подозрительная швабра!
Тебя бы в воду окунуть!

Сэнди (отскочив в сторону)
Попробуй, справься, веслохвостый!
Смотри, ведут его гулять.
Я знаю, ведь хитрит он просто!
Пойду-ка стену охранять.

Убегает на стену, не сводя отвращенного взгляда от Мартиана. Матиль ведет его за руку по саду. За ними шествуют две белки и три выдры с недлинными копьями. Выдры очарованно оглядываются вокруг себя, белки же напротив, угрюмо буравят взглядами спину подопечного. Малыши снуют вокруг по кустам, зачарованно вглядываясь в Мартиана, показывают пальцами и перешептываются, не смея подойти ближе, чем на десять шагов. Матиль ведет непринужденный монолог. Мартиан изредка посматривает на нее, но молчит и даже не улыбается. Его взгляд печален.

Матиль
Аббатству чуждо злое племя,
Здесь царствует любовь и мир.
И изобилий разных, пир
З
десь продолжается все время.
Есть изобилия в еде,
Но это главным не бывает!
Друзьям помогут здесь в беде,
Да и к врагам добро бывает.

По лицу Мартиана можно сказать, что он о чем-то напряженно думает. Матиль тем временем подводит его к небольшому кургану, недалеко от северной стены.

Матиль (вытирая рукавом слезы)
Четвертый день давно уж пробил,
Как здесь аббат наш в землю лег.
Отец Дамбальфус всю жизнь пробыл
Добрейшим зверем, не сберег
Себя для самого себя же.
Отдал он нам всю жизнь, поверьте,
Себя аббат не помнил даже
О
нас заботился, до смерти.

Мартиан, увидев, что Матиль плачет, поднимает лапу к ее мордочке и ласково стирает ей слезы. Белки за их спинами выставляют копья и замирают в нерешительности. Выдры хватаются за древки и пригибают их к земле, попутно успокаивая рьяных охранников.
Недалеко от них по лужайке бредут брат Ревениус и Севеастр.

Брат Ревениус (показывая лапой в сторону Матильганции и Мартиана)
Гляди, дружок, он не опасен!
И даже ласку проявил!
Как не был бы на вид ужасен.

Севеастр
И
все равно он мне не мил!
А Матильганция недавно,
Когда с прощеньем я к ней шел,
Меня прогнала своенравно -
Я чем-то ей не подошел!
К разбойнику так вся и липнет,
Какой дурной и мерзкий вкус!
Меня куда подальше выпнет,
А этот жалкий грязный трус…

Брат Ревениус (резко перебивает его)
А ну язык свой придержи-ка!
Ты что? Совсем, брат, очумел?
Как смеешь говорить так дико?
Молчи и слушай, ты, пострел!
Ведь милосердие являет
Матиль ко грозному врагу!
А он нас лаской удивляет,
Чего понять я не могу.
Не видишь, дурень, что творится,
Ведь надо ж крысу умудриться
З
аставить ласку проявить!
А он и сам спешил явить
Нам небывалое явленье.
А ты, о светопреставленье!
Заговорил как нечисть прямо,
Иди, подумай, ты упрямый,
И как надумаешь прощенье
З
а глупость попросить сполна,
Приди ко мне без промедленья,
Покаяться до сердца дна!

Брат Ревениус поворачивается и уходит в сторону пруда. Севеастр еще долго стоит оглушенный, не в силах пошевелиться. Наконец он поднимает опущенную голову, в его глазах видны слезы. Его губы трясутся от нестерпимой ярости и обиды на всех. Издав резкий непонятный вскрик, Севеастр убегает в гущу вишневых кустов у восточной стены. Там, облокотившись на стену, он негромко рыдает. Его морду то и дело искажает гримаса ярости и обиды.

Севеастр (гневно)
Всю жизнь меня вы унижали,
Пытались загубить меня!
Я жить глупцом не мог и дня,
Как тот аббат! Они держали
Меня в оковах отупенья!
Мое великое мышленье
Р
овняли с крошками в тарелке!
Ежи и выдры, мыши, белки,
Кроты и прочие дубины!
(хрипло рычит)
Вы все тупейшие скотины!
О ненавистное аббатство!
И ухожу искать богатство,
Вернусь я в славе превеликой
И
во главе армады дикой!
Я ненавижу вас! Прощайте!

Встает и уходит.

Конец седьмой сцены

 

 

 

Сцена восьмая

Аббатство Рэдволл

Пещерный зал. За большим столом сидят Командор, напротив него Сэнди, рядом с ними брат Ревениус, сестра Лилия, Матушка ежиха и выдра Лепешка. Во главе стола – Мартиан, рядом с ним Матильганция, а за ними все та же разносольная свита.

Брат Ревениус
Н
астало время для вопросов,
Наш гость вчера заговорил.
Через плечо «спасибо» бросил,
Когда его я напоил
Вином из ревеня.

Сэнди (скривив губы)
Отлично!
Теперь пусть гость наш необычный
Нам скажет пару слов!

Командор
И
скажет!
Ведь верно друг? Нам скажешь ты?

Мартиан кивает головой.

Брат Ревениус

И
кто вам замолчать прикажет?
Закройте все сейчас же рты!
Я буду сам с ним говорить,
А то вас не остановить.
Скажи мне имя свое воин,
Любой здесь знать его достоин.

Мартиан медленно отрывает свой взгляд от стола на брата Ревениуса.

Мартиан
Я Мартиан. И так назвали
Меня в честь предка моего.

Присутствующие застывают на своих местах, и неотрывно смотрят на него. Командор ухмыляется до самых ушей, брат Ревелиус с интересом смотрит на Мартиана, а Сэнди выглядит так, будто ей дали пощечину.

Брат Ревениус
О
ткуда ты сюда явился?
И кем ты был, и кто ты есть?

Мартиан
Н
а корабле я в ночь родился,
И стал пиратом, что не весть.
К земле нас бурею прибило,
Корабль наш ко дну пошел.
А тех, кого не погубила
Пучина вод, на брег сошел.

Брат Ревениус
Мы видели тебя плененным,
И поединок с лисом твой.

При упоминании о Варгуле, Мартиан расправил плечи и как будто затмил собой полнеба. Его глаза чуть прищурились и на лице появилась улыбка, которая не предвещала ничего хорошего.

Мартиан
К
аким же был я ослепленным,
Готовым вперить в небо вой.
На брег я вышел с братом Клани,
Мы были с ним два капитана,
Он потерял корабль свой,
И к брату своему явился.
Я поначалу страшно злился,
Потом привык и полюбил.
Мой брат мне был семьей и другом,
Когда опасность вилась кругом,
Опору я в нем находил.
В лесу уже нас поджидали
В
засаде, и мы бой не дали.
Команду лучники свалили,
Мы с братом сабли обнажили
И
бой неравный завязался…

Сэнди (ликуя, перебивает Мартиана)
И как ты с лучниками дрался,
Когда отряд твой лег на месте?!

Мартиан (невозмутимо)
В тылу мы с братом моим вместе
Ш
ли, от команды отставая.
Тогда беды не сознавая,
Мы, услыхав, с тропы сбежали
Ч
уть вбок засаду оббежали,
Потом мы бросились на них.

Мартиан замолчал, воспоминания переполняли его. Он опустил голову.

Сэнди (злорадно)
Ну что же ты, герой, затих?

(Все хором)
Ну, помолчи же ты, зануда!

Сэнди (еле слышно)
Ну, ладно. Вам же будет худо.

Брат Ревениус
Что дальше было? В плен вас взяли?

Мартиан
О
да! Нас накрепко связали.
Потом к Варгулу отнесли,
И он … и он его убил…
Мой брат, мы вместе с ним росли!
А лис себе погибель справил,
Да только я все не исправил,
Мне не хватило сил на месть.

Брат Ревениус
Ты рассказал нам все как есть?

Мартиан
Мне не зачем вам лгать, вы были
Добры ко мне.

Сэнди (свирепо)
Но не забыли,
Что ты шпион, лазутчик, лжец!
В лицо нам врешь? Каков наглец!

Брат Ревениус
Довольно, Сэнди! Вон отсюда!

Сэнди
А
это что еще за чудо?
Ты что? Аббатом стал недавно?
Сам замолчи, чурбан злонравный!

Командор
Д
а, он аббат теперь наш новый!
И поддержать его готовы
В
се мы! Кто за? Кто против?

Все кроме Сэнди, Ревениуса и Мартиана поднимают лапы.

Сэнди (исподлобья оглядывая всех присутствующих)
Ладно…

Командор
Г
лядите, как прошло все складно!
Теперь у нас аббат есть снова!

Голос
Д
а будет так, мое вам слово.

Конец восьмой сцены

 

 

 

Сцена девятая

Аббатство Рэдволл

Ночь. Рэдволльский сад.
По саду прогуливаются Мартиан и Матильганция.


Матиль
Т
аких как ты, я не встречала,
И видно уж не встречу вновь.
Но встретиться всю жизнь мечтала!

Мартиан
С
тем, у кого на лапах кровь?

Матиль
Н
е можешь ты убийцей быть.
Ведь беззащитного убить…

Мартиан
Т
аким как я, ничто не стоит.

Матиль
Т
ак от чего душа так воет?
Ведь мучаешься ты сейчас!

Мартиан
Я сам не знаю, в первый раз,
За жизнь мою со мной такое.
Мне сердце не дает покоя.

Матиль
С
кажи мне, что тебя тревожит,
Какая мука душу гложет?
Аль месть зовет на поле боя?
Поведай, что с тобой такое?

Мартиан
Я осквернил сию обитель,
Ведь никакой я не воитель.
Всю жизнь я убивал и грабил,
Как тот Варгул, который скоро,
Падет в бою с клеймом позора,
Ведь я его и так ослабил.
И я его не лучше вовсе.

Матиль
А
к встрече с ним, ты приготовься,
Перечеркнуть судьбу ты сможешь,
Когда сомненья превозможешь,
И победишь врага аббатства.
Твое же прошлое пиратство,
В тот миг ты позабудешь вовсе.
И к встрече с ним ты подготовься.

Матиль отворачивается в сторону не в силах сдержать слезы. Мартиан берет ее за лапку.

Мартиан
К
ак этих слов мне не хватало,
Они подобны покрывалу,
Что с ног до головы прикрыли
Меня от горькой, тяжкой были.
Матиль, позволь мне молвить слово.
Как будто я рождаюсь снова!
Я радость здесь обрел такую,
Что всем, что есть во мне, ликую!
Я здесь узнал впервые вновь,
Что значит слово то, любовь.
В моей судьбе вдруг ты явилась,
И жизнь моя переродилась!
Я есть! Ликуя и живя!

Матиль (резко поворачивается к нему и падает в его объятья)
Воитель, я люблю тебя.

Целует Мартиана.

Голос
Д
а я вас сам люблю, аж слезы вытираю.
И ваши чувства я благословляю.

Конец девятой сцены

 

 

 

Сцена десятая

Аббатство Рэдволл

Ночь. Комната Мартиана. Мартиан лежит в постели.

Голос
Мартиан.

Мартиан садится и напряженно прислушивается. Вдруг посреди комнаты начинает постепенно возникать из воздуха светящаяся фигура. Зеленые рэдволльские ризы светятся изнутри светом. Голова фигуры скрыта под капюшоном.

Обладатель голоса
И
ди за мною в зал пещерный,
И будешь Рэдволлу ты верный.

Мартиан следует за фигурой. Они спускаются в пещерный зал. Оттуда в погреба. Светящаяся фигура делает повелительный жест рукой, и стена расступается перед ним. Мартиан следует за ним в подземелье. Они долго идут по длинному каменному коридору и, наконец, входят в просторный грот. Стены освещают тусклые факела. А посреди комнаты возвышается статуя аббатисы Жермены. Таинственный проводник становится лицом к Мартиану и снимает капюшон. Перед Мартианом предстает мышь. Его лик источает мудрость и доброту.

Мышь
И
вот, с льняными рукавами
Аббат Домбальфус, перед вами.

Мартиан
Аббат? Но я же был там на могиле!

Аббат Домбальфус
О
, да. Я знаю. Вы там были.
Стрелой пронзенный я скончался,
И вас, увы, я не дождался.
Но как бы враг не шил стрелами,
Нет Мартиан, я перед вами.
И не случайно в этот час,
Сюда привел я все же вас.

Мартиан
Н
о для чего?

Аббат Домбальфус
Я так вам рад.
Вам все другие объяснят.

Комната внезапно наполняется теплым светом, которым пронизан аббат Домбальфус. Посреди залы, напротив Мартиана возникает тринадцать фигур в зеленых рясах. Аббат Домбальфус становится рядом с ними. Семь фигур стоит слева от статуи, семь справа. У подножья самой статуи остается пустое место. И именно в этом месте появляется другая фигура. На ней нет зеленой рясы. Ослепительно блистающие доспехи и зеленый походный плащ одеты на нем. Мартиан узнает в нем воителя с гобелена.

Мартин Воитель
П
риветствую тебя, воитель,
Вошедший в древнюю обитель.
Перед тобой главы аббатства,
Хранители законов братства.

Аббатиса Жермена (стоит справа от Мартина)
Великой удостоен чести,
Кто лицезрел, что лицезреешь.

Аббатиса Мериам (стоит слева от Мартина)
Ты должен позабыть о мести,
Тогда ты силу возымеешь.

Аббат Бернар
И
счастье истинное сможешь
Ты здесь в аббатстве обрести.

Аббат Сактус
Коль зло в себе ты превозможешь,
И сможешь крест добра нести.

Аббатиса Долина
П
окайся от души в разбое,
Насколько искренности есть.

Мартиан
Я каюсь, перед страшным боем!
Я каюсь, презирая месть.

Аббат Мортимер
Ж
иви по совести и чести,
В любви лишь счастье на земле.

Аббат Мордальфус
У
чись добру ты у невесты,
Гордыню, позабыв в золе.

Аббат Дьюрал
Коль жизни ты не пожалеешь,
За ближних и врагов своих.

Аббатиса Пижма
Любовь навеки возымеешь,
И смерть исчезнет с глаз твоих.

Аббатиса Песенка
Х
рани завет аббатства вечно,
И Рэдволл домом назовешь.

Аббатиса Мгера
Глаголить можем бесконечно!
Подарок сделать невтерпеж!

Аббат Эподемус
Тебе за все твои страданья,
И будущее испытанье…

Аббат Кэрролл
И
за любви твоей пожар,
Преподнесем тебе мы дар.

Аббат Домбальфус
Душа пусть в облик обратится,
Ни мышь, ни крыса, и не птица.

Мартин Воитель (Обнажает свой меч и подходит к Мартиану. Тот падает на колени. Мартин Воитель касается мечом его плеч, посвящая его…

Мартин Воитель
В
стань Мартиан, встань наш воитель
Встань рэдволльцем, каким ты стал.
И эту древнюю обитель,
Храни от зла, что раньше знал.
Мой древний меч возьми с собою,
Воитель Рэдволла, явись.
Твои враги уж собрались!

Мартиан
Б
лагословите перед боем.

Мартин Воитель, аббаты и аббатисы (хором)
Благословение да будет,
На твоем сердце, на века!

Конец десятой сцены.

 

 

Сцена одиннадцатая

Явление первое

Лагерь разбойников

У
костра Варгул, Нарк и еще один разбойник, перевязывающий лису глаз.

Нарк
К
ак дорога им будет плата!
И наглецу тому урок.
Не злитесь, вы не виноваты!
Виною здесь какой-то рок.

Варгул
К
ак глуп же этот червь ничтожный!
Я все равно его убью!
Он слабый и неосторожный,
Мне не чета, в моем бою.
И на сегодняшнем рассвете,
Услышим мы как плачут дети.
Давно я не торжествовал.
Надеюсь, ОН нам не соврал.


Явление второе

Аббатство Рэдволл

Предрассветные сумерки. В ворота стучится Севеастр.

Севеастр
Э
й, там! Ворота открывайте!
И рэдволльца скорей пускайте!

Появляется старый еж привратник. Он торопливо поднимается на надвратный бастион и выглядывает вниз.

Еж
Э
й, Севеастр, ты откуда?
Куда же ты, мой друг, ходил?
И как ты вышел?

Севеастр (хрипло)
Мне отсюда…
(кашляет)
Ты лучше бы меня впустил.

Еж бежит открывать ворота. Впускает Севеастра.

Еж
Т
ак, где ты был? И как ты вышел?

Севеастр (дружелюбно улыбаясь)
Теперь-то, я тебя услышал.
Дружище, я ведь по заданью!
Через восточные ворота,
Меня послали на болото.
Собрать само очарованье!
Я обещал, что враз нарву,
Для Лилии одну траву.

Еж
Н
о как? Ведь там враги повсюду!

Севеастр
Н
о я сказал, траву добуду
И под противника клыками.
Всех раскидаю кулаками!

Еж
В
от молодец, постой, но где же…

Севеастр (уныло)
Я думал, что побольше срежу,
Увы, я не нашел травы.
На все, увы, увы, увы…

Еж
Э
х, жаль. Ну что ж, спокойной ночи.

Севеастр (уходя)
Рассвет уж скоро, между прочим.

Севеастр уходит.
Несколько минут спустя.


Часовой
Тревога! Братья! Атакуют!

Переполох охватывает аббатство.

Защитник выдра
Г
де Командор?

Вбегает Командор

Командор
З
десь! Что случилось?

Защитник
Стена восточная! Пробились!

Командор
Что? Сквозь калитку? Все за мной!
Вперед! За Рэдволл дом родной!

Разбойники врываются в аббатство. Защитники падают один за другим в неравной схватке. Разбойники Варгула прорываются к воротам и открывают их. И он входит в Рэдволл собственной персоной.

Варгул
Оплот прекрасный, для защиты!
Вот только, ха-ха-ха-ха!
Все их защитники разбиты,
Лежат на травке потроха.

Нарк
Мы победили, повелитель!
Уж слышен плач детей и жен!
Вошел в ворота сам воитель,
Отвагой, славой окружен.

Варгул
Н
у, полно льстить мне, мой разбойник,
Пока крысеныш не покойник,
Я не спокоен буду все же.
Мне слава нынче будет всех дороже!
Найти мне этого пирата!
Взять всех их в плен, не надо боя!
Пусть будут недешевой платой,
В обмен на честный бой со мною.

Нарк
Порядок! Всех уже связали.
Держите белку! Ну и дрянь!

Варгул (подходит к связанным обитателям аббатства)
Хотите, чтоб вас наказали?
Нет, Нарк, ты только на них глянь!
(смеется)
Какие жалкие зверята.
Куда вы спрятали пирата?

Аббат Ревениус
Ты ищешь воина Мартиана?
Скажу тебе я без обмана.
Его сегодня я не видел.

Варгул (оглушительно хохочет)
Так здесь еще вчера он был?

Появляется Севеастр. Он неторопливо подходит к связанным зверям.

Севеастр (властным самолюбивым тоном)
Ну, что?! Дар речи потеряли?
Теперь вы поняли, кто я?
Теперь меня вы все узнали!
Теперь здесь истина моя!

Варгул слыша это, впадает в приступ истерического хохота, и падает на землю, визжа и брызгая, слюной от смеха. Севеастр, приняв издевку за похвалу и одобрение, распаляется еще больше.

Севеастр
Аббат Ревениус несчастный.
Так знай, что я хозяин ваш!
Дошло, насколько я опасный?
Вот моя месть, за ваш кураж!
Матиль! Тупая пигалица!
Узри, что потеряла ты!
Со мной не хочешь примириться?
Добился я своей мечты!

Матиль (с крайним отвращением)
Не говори со мной, предатель!
Не изливай в аббатстве грязь.
Ты омерзителен, ты мразь!

Севеастр задыхаясь от злости, не может сказать ни слова! Варгул, прекративший хохотать, мощным ударом сапога, откидывает зайца в сторону.

Варгул
З
аткнись! Ты, клоун недобитый!
Еще раз пикнешь, зарублю!
И будешь ты дурак убитый,
Что лез на шею королю.

Севеастр, плача и всхлипывая, уползает прочь.

Сэнди (толкая плечом связанного командора)
Ваш Мартиан, нас погубил.
Ведь я же всем вам говорила!

Варгул (игриво)
Нет, ну посмотрите же, как мило!
Пирату доверяют дети!
Ох, как непросто все на свете!
Так, где же Мартиан? Скажите!
А лучше, пальцем покажите.
А нет, ребенок за ребенком
Клинком разрезан будет тонким!
Как я упрямых ненавижу!

Матильганция
Тебе он нужен? Так зови же!

Варгул
Отлично!
Мартиан! Ты слышишь?
Я слышу, как трусливо дышишь!
На поединок коль не выйдешь,
Смерть всех несчастных ты увидишь!

Вдруг слышится голос Мартиана. Он раздается отовсюду.

Мартиан
Н
а поединок вызываешь?
Варгул! Ведь ты со мной играешь.
А сам ты до смерти боишься.

Варгул (издает пронзительный визг, переходящий в хохот)
Ай, ты мне лжешь! Ты сам боишься!
Иди же, месть сверши за брата!
Ну, где ты? Где ты, страшный воин?
Ты даже драться, не достоин.

Мартиан медленно выходит из аббатства на лужайку, в свете утренней зари. Он одет в зеленую рэдволльскую рясу. Его голову покрывает капюшон. На его поясе висит меч Мартина Воителя. Все собравшиеся замирают на местах, не в силах отвести от него взгляда. Варгул делает легкий жест рукой, и его банда разбегается в стороны, замыкая в круг место поединка. Мартиан медленно движется к Варгулу. Никто не спускает с него глаз. Его жилистое большое пиратское тело, как бы высохло, но он все равно остается выше ростом, чем любая мышь. Движения Мартиана настолько легки, что он кажется невесомым как осенний лист. Тишина становится все напряженней.
Остановившись в десяти шагах от Варгула, Мартиан медленно поднимает лапы и опускает вниз капюшон, обнажая свой лик.
Все Рэдволльцы испуганно вздыхают.
Острая крысиная морда Мартиана оказывается красивой мышиной мордочкой, черты которой настолько живы и пронзительны, что заставляют окружающих не сводить с них взгляд, а его большие глаза горят как два угля.
Варгул цепенеет при взгляде Мартиана, который плавно вынимает из ножен меч.
Лапы атамана разбойников взлетают вверх и падают вниз, увлекая за собой два изогнутых клинка. Внезапно, и без предупреждения, Мартиан молча бросается в атаку. Он взлетает в воздух, совершая нехилый, по меркам зайцев, прыжок в сторону Варгула. Тот, в последний момент уходит, вбок ведя обе сабли навстречу Мартиану. Клинки скрещиваются в воздухе, и Воитель приземлившись на траву, тут же бросается в атаку. Пение птиц и жужжание пчел, радующихся началу нового дня, прерывает пение стали. Клинки мелькают в воздухе так быстро, что за ними невозможно уследить, их сверкание напоминает блики торопливой воды на серых скалах. Внезапно Мартиан начинает отставать от Варгула. Все чаще воитель уворачивается от лезвий лиса. Наконец становится понятно, что Мартиан играется с ним. Варгул, предвкушая брызги крови врага, безостановочно наносит сложные и сокрушительные удары, но всякий раз, Мартиан парирует мечом или исчезает из поля зрения. Лис, понимая замысел врага, перестает наступать и останавливается, ощетинившись саблями. Воитель опускает меч, и медленно идет в сторону Варгула. Их взгляды опять встречаются. Мартиан, не поднимая меча, продолжает надвигаться. Лис невольно пятится назад. Воитель ускоряет шаг. Варгул уже может достать его саблями, но Мартиан подходит еще ближе. И тут, лис не выдерживает, и наносит крестообразный испуганный удар. Воитель молниеносно уходит в сторону, увлекая легендарный меч вверх, врубаясь подмышки Варгулу. Две отсеченные лапы падают на нежную зеленую травку.

Изумленный взгляд Варгула прерывает твердый голос Мартиана.


Мартиан Рэдволлец
Мой брат, тебя бы, пощадил бы.

Мартиан сносит голову Варгулу. Нарк испуганно сжимает свой тесак, глядя на своего поверженного командира.
Вдруг разбойники испуганно вздрагивают. Холодный страх проносится по их телам. Последнее усилие заставляет их сорваться с места прочь, ибо они видят стремительно мчащегося воителя, который молча и быстро бежит на них. Те, кто успевают выскочить из рокового аббатства и дать деру, остаются в живых. Мартиан вытирает меч об одежду убитой крысы, и идет к связанным Рэдволльцам. Командор тем временем, уже перекусывает свою веревку и развязывает остальных. Матиль, освободившись от веревок, бежит, раскинув лапы, навстречу Мартиану. Вдруг за Рэдволльцем, из кустов, возникает Севеастр и вонзает кинжал в спину Мартиану. Сделав свое дело, он убегает прочь. Матиль падает на колени перед распростершимся воителем, и замирает в оцепенении. Командор и Сэнди, увидев все это, бросаются в погоню. Севеастр уже подбегает к открытым воротам, когда его настигает Командор. Вырвавшись из железных объятий выдры, заяц бросается в сторону восточной калитки. Путь ему перерезает Сэнди, сжимающая копье в лапах. Севеастр бросается на стену. Далеко убежать ему не удается, его настигают с двух сторон. Оглянувшись в сторону Рэдволла, он видит, что в его сторону бежит толпа Рэдволльцев. В последний момент, Севеастр уворачивается от копья Сэнди и прыгает со стены. Командор хватает его в воздухе за задние лапы, и заяц, извернувшись, вонзает в него свои зубы. Выдр невольно отпускает зайца и тот падает вниз. Роковой острый камень принимает голову бывшего Рэдволльца, и Севеастр погибает.


Конец одиннадцатой сцены.

 

 

 

Сцена двенадцатая

Явление первое


Аббатство Рэдволл

У
пруда сидят Командор и Сэнди

Сэнди
Ты знаешь, мне бы утопиться
Сейчас хотелось.

Командор
Ерунда!
Как я хотел убить убийцу,
Но видно, такова судьба.

Сэнди
Я не про то! Чурбан несчастный!
Мне стыдно за себя саму.
Ведь я не верила ему!
Пока рассвет не встал, злосчастный!
Пусть проклят будет тот предатель!

Командор
Д
а, он еще был тот приятель.
Ведь он же рэдволльцем родился!
И среди нас добру учился,
Выходит все мы лицемеры?

Сэнди
Н
е мне судить, ведь нет мне веры!
Я лиходея упустила, ну а героя не снесла.
Лишь вред я всем вам принесла,
Вот мне и следует топиться.

Командор
Д
а брось ты причитать девица!
А Мартиан там умирает,
Пока мы здесь с тобою спорим.

Сэнди
Д
а, вот как в жизни все ж бывает.
Победа, смешанная с горем.
Матиль бедняжка, ей всех хуже…

Командор
П
ока сидим мы здесь снаружи,
Она его опять спасает.
Второй уж раз, во как бывает.

Сэнди
Н
у что ты за чурбан дубовый!
Матиль ведь любит так его!

Командор
Н
е понял. Погоди, кого?

Сэнди
Т
ак это ты здесь нездоровый!
Она же Мартиана любит!

Командор (закрывает лицо лапами)
Да пусть меня огонь погубит!
Зачем же так казнить их души?

Сэнди
Постой кричать, молчи и слушай.

Командор
С
лучилось что?

Сэнди
Я голос слышу!

Голос
В
оспряньте звери духом выше!
Ведь жизнь за вас отдал тот воин!
И жизни больше всех достоин!
Так, вот вам скромный мой совет,
Бегите мигом в лазарет.


Явление второе

Лазарет

Матильганция, Матушка Ежиха, сестра Лилия и аббат суетятся над раненым.

Сестра Лилия (печально)
Что только было в наших силах,
Мы сделали…

Аббат Ревениус
П
ойдемте в зал.

Матушка ежиха, сестра Лилия и аббат уходят. В комнате остаются только Мартиан и Матильганция.

Матиль (шепчет)
Вернись, мой милый!
Вернись ко мне, мой Мартиан!

Комната внезапно озаряется светом. Пятнадцать фигур возникают вокруг постели. Мартин Воитель подходит к умирающему. Матиль изумленно смотрит на них.

Аббат Дьюрал
Коль жизни ты не пожалеешь,
За ближних и врагов своих.

Аббатиса Пижма
Любовь навеки возымеешь,
И смерть исчезнет с глаз твоих.

Аббатиса Песенка
Х
рани завет аббатства вечно,
И Рэдволл домом назовешь.

Мартин Воитель
Н
е стоит друг, ведь еще рано
Тебе сбираться в Темный лес!
Ведь бьется сердце Мартиана,
Вершится чудо из чудес.

Пятнадцать (хором)
Вставай же рэдволлец, воитель!
В чертоги Рэдволла явись!
Храни, покуда жив, обитель…

Аббаты и аббатисы начинают постепенно исчезать. Мартиан быстро и ровно дышит. Постепенно он приходит в себя.

Мартин Воитель
(исчезает последним, и, уходя, деловито шепчет Мартиану на ухо)

Ты там, давай уже, женись!
Вас ненадолго оставляем,
И с вами буду я всегда!

Мартиан рывком садится в постели. И тут же падает обратно под тяжестью навалившейся на него Матильганции. Дверь медленно открывается, и на пороге появляются Аббат, Командор, Сэнди, Матушка Ежиха, Сестра Лилия.

Командор (улыбаясь до ушей)
Ну, что? На свадьбе погуляем?

Сэнди (тыкает ему в бок пальцем)
По винам сделаю тебя!

Конец двенадцатой сцены, и вообще конец.

Занавес, цветы и все такое…



Июнь – октябрь. 2007-10-04

 


<<Назад


СВОЙ ОТЗЫВ НА ЭТИ ПЕСНИ И СТИХИ ВЫ МОЖЕТЕ ОТПРАВИТЬ СЮДА!