Баллада об Острове Печали'
Слушайте, внемлите, звери! Коли отправитесь в дали,
Где-то на юго-востоке видится Остров Печали:
Жирафриканский оазис землетрясеньем отколот
От материнского чрева, когда материк тот был молод.
Тысячелетья сезонов память о том уж размыли
К ночи, когда вдруг культисты с кладом на остров приплыли.
Ключ утопили в шарадах и запечатали злато –
Тот, кто его отыскал бы, стался безмерно богатым.
Плыли сезоны, и память о тех культистах стиралась,
Бриги, галеры пиратов килем на рифы бросались
В дикие зимние штормы. «Плеть Морей» – не исключенье:
Клуни Хлыст и вся команда своё нашли приключенье
В джунглях, опасностью полных, на плато, в озере, в скалах…
Много чудны́х злоключений, встреч и знакомств много странных.
Судно покуда чинили и, как могли, выживали
Крысы про клад тех культистов как-то случайно прознали.
Души их алчность пожрала, пробудив жажду наживы,
Бросив на поиск сокровищ тех, кто теперь уж не живы.
Многих хорьки-каннибалы – местные аборигены,
Изловив, быстро сжирали. Мало бежал кто из плена.
Но не просты те туземцы – и у них были ненастья:
Млад, наплевав на уклады, сам для себя искал счастья.
Закостенелые деды кровью писали законы
Чтоб молодым и мятежным понарасставить препоны.
А пред опасности ликом – что представляли пираты –
Силы сплотить не хотели, как ни хотели расплаты.
Крысы терзали туземцев, силясь добраться до клада.
Хори терзали корсаров, как с чужаками и надо.
Не в силах страх тот и злобу друг пересилить пред другом,
Хищные звери кружились в кольце порочного круга.
А меж тем враг их обоих в недрах земли затаился
И в момент триумфа пиратов враз ото сна пробудился.
Кролики, слабые звери, всё это время скрывались
И под плато у туземцев, где каннибалы питались,
И под стоянкой корсаров, где те корабль чинили.
Выносив месть за собратьев, коих злодеи губили
Ради еды и забавы, кроли им всем отомстили –
С озера путь прокопали и остров весь затопили…
В хаосе водной стихии каждый отведал награды.
Крысы, каких не убили, остров покинули с кладом.
Мало кто выжил, но то ведь «Плети» и Клуни по нраву:
На Терраморт возвратившись новую он снискал славу,
Кто-то ушёл тогда с «Плети», получив долю сокровищ.
Кто-то остался, в грядущем обагрять путь своей кровью
Стены аббатства. Вы сами знаете эту балладу…
Я её позже спою вам – эту закончить мне надо.
Что до туземцев, то знайте – не занимать им смекалки:
Флот из плотов получился, на каком даже не жалко
Тронуться в путь недалёкий и на Жирафрике вскоре
Жизнь начать новую. В том им помогло и само море.
Старцы-хорьки пред младыми пали с последней мольбою
Чтоб их приняли прощенье и захватили с собою.
Юный же вождь-предводитель был справедливо суровым –
Лишь сильным духом и честным был новый путь уготован.
Тех, кто остался в потопе, не всех стихия забрала:
Кроли, хорьки, даже крысы – переселились на скалы.
Их новый мир собирался из разнородных обломков,
Но давал и искупленье для них и для потомков:
Крысы рыбачили славно, снасти хорьки мастерили,
Кроли же зелень сажали, улов над дымом коптили.
Так говорят мореходы, что в тех краях побывали…
Может, то сказки. Уверен, все там повымирали.
Слушайте, внемлите, звери! Я сам там был той порою –
Память о том приключенье навеки осталась со мною.
__________________________________
' - автор произведения - Стилл Галстучник, вдовец Знахарки Селы, бывший экзекутор на "Плети Морей", ныне бард, мастер по дереву и рифтгардский городской сумасшедший в одном лице; в виду душевных недугов не является истинной в последней инстанции (по крайней мере, не всегда)