Перейти к публикации

Гленнер

  • Сообщения

    6209
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем Гленнер

  1. Кукурузный крем-суп

     

    Вполне мог существовать в Рэдволле, ибо, на мой взгляд, там можно было найти все необходимые продукты. О том, откуда рэдволльцы брали молоко, было уже много споров, но оно там явно было!))

     

    Ингредиенты:

    2 початка кукурузы (2 банки тоже можно=))

    1 л молока

    3-4 картофелины

    1 луковица

    1-2 ст л муки

    Сливочное и растительное масло

    Соль, приправы, 

     

    Приготовление:

    В кастрюле растопить сливочное масло, влить подсолнечное. Мелко нарезать лук, обжарить 1-2 минуты. Картошку нарезать кубиками, добавить к луку. Обжаривать 2 минуты. Посыпать мукой и залить молоком (примерно 900 мл). Довести до кипения, посолить (аккуратно, не пересолите!), добавить зёрна с одного початка (1 банку) кукурузы. Варить на умеренном огне 15-20 минут. Остудить, протереть через сито (взбить блендером в пюре), влить оставшееся молоко или добавить сливки, добавить зерна со второго початка кукурузы (2-ю банку), прогреть, добавить приправы. При желании блюдо можно украсить свежими/маринованными овощами.

     

    NB: Для хищников: в конце приготовления можно также добавить любое вареное мясо на ваш вкус!

    NB: Для выдр: креветки добавить тоже можно!

     

    a5c5dfbe614feba99682ce1941898188.jpg

    08ed97fb3ec6c952850a8116d91c53c8.jpg

    ada2f4631a0e3450e0703d19fe20002f.jpg 

  2. @Мартин

    Так вчера и смотрела... Из-за анаграмм и логичности нет.

    Там звучит фраза Friar's Grace, поскольку их повар ничего подобного не знает, они вспоминают, что аббат произносит это каждый раз (Abbot's Grace), и идут к нему...

  3. Заглянула, поправила))

    Вспомнить бы ещё, какой вообще зверь Даббл... долго искать)))

     

    С молитвой всё сложнее. Загадка - анаграмма, там всё иначе. В оригинале - Friar's Grace, это про повара, дальше речь идёт про Abbot's Grace. Вот значения этого слова. А поскольку в тексте упоминается, что аббат произносит это каждый раз перед едой, то речь, скорее всего, именно о молитве.

     

    1. милость, благоволение, милосердие, благосклонность, благодать
      (mercy, favor, blessing)
      • saving grace — спасительная милость
      • divine grace — божественное милосердие
      • throne of grace — престол благодати
    2. Грейс
    3. грация, изящество, грациозность
      (gracefulness, elegance)
      • feminine grace — женская грация
      • full of grace — полный изящества
      • grace of movement — грациозность движений
    4. светлость
      (lordship)
    5. отсрочка
      (postponement)
    6. привлекательность
      (attractiveness)
    7. любезность
      (kindness)
    8. такт
      (tact)
    9. прощение
      (forgiveness)
    10. фиоритура
    11. молитва
      (prayer)
  4. @Sue the Warrior

    Вообще, по-хорошему, вёрсткой занимается один человек, вычиткой и отбором материалов - другой. Дизайном - третий. Конкурсами - четвёртый. 

    Вот-вот, "по-хорошему"))) здесь так не всегда получается))

    @TakiRuSiS

    Не переживай, ждём!

  5. По поводу морды и лица всё уже описали. Я за лапы, а также за лапопожатие, в азбучных переводах это было. Да и дословно перевод так будет звучать.

    По поводу мышей, белок и т.д. В целом, вполне прилично звучит обычное описание животного, слух особо не режет "белка сказала", даже если эта белка мужского пола. Здесь я согласна с TakiRuSis целиком и полностью.

  6. Перед вами строки из письма, отправленного аббатисой Майоран лорду Брэну.

     

    Лорду Брэну, Правителю Саламандастрона и лорду Западных берегов

    От Майоран, матушки настоятельницы аббатства Рэдволл

     

    Дражайший друг,

     

    Шлю Вам самые наилучшие пожелания и надеюсь, Вы находитесь в добром здравии. Благодарю Вас за прекрасные колокольные верёвки. Я уверена, они помогут нашим колоколам звенеть на протяжении ещё многих грядущих сезонов. Надеюсь, вы довольны очаровательной юной барсучихой Амбревиной. Её присутствие, несомненно, украсит Гору, и я уверена, однажды она станет прекрасной преемницей для Вас.

    Нам очень приятно, что у нас живут два зайчонка. Только вчера я пила чай вместе с Кларинной, их матерью. Она просто замечательная; теперь она учит наших Диббунов садоводству и общению с природой. Калла и Урфа - превосходные малыши, из них вырастут отличные зайцы.

    Какие храбрые и бесстрашные зайцы живут в Саламандастроне! Баклер и Диггз - это гордость Вашего Дозорного Отряда. Мне, как и многим другим, было очень жаль, что они покинули нас. Хотя, в Рэдволле теперь стало гораздо больше жителей, ведь у нас живут Акстель Крепкокоготь, Мамзи Водяная Полёвка и всё семейство Сухих Колючек. Все они верные и честные звери, в чём я не сомневаюсь. Слава Сезонам, мы живём в мире, в окружении добрых друзей, число которых лишь прибывает. Чего ещё можно желать?

    Моим сокровенным желанием будет взглянуть с западной стены аббатства как-нибудь утром и увидеть, как Вы маршируете во главе Дозорного Отряда, распевая походную песню, направляясь к нам в гости. Как Вы думаете, это возможно? Следующим летом, например, это будет просто замечательно! Мы бы очень хотели Вас увидеть. Повар Сугам пообещал пир, который войдёт в историю Рэдволла. А я лично позвоню в колокола специально для Вас.

    Брен, дорогой друг, я знаю, Вы непременно одарите нас такой честью. Вы и любой другой, кто честен и справедлив, найдёт счастье, радость и мир в моём аббатстве. Рэдволл всегда будет рад гостям!

     

    Майоран, настоятельница аббатства Рэдволл, что в Стране Цветущих Мхов

×
×
  • Создать...