Перейти к публикации

Всякие ошибочки в книгах


Инкариус
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Недавно перечитывала "Войну с Котиром" и нашла парочку сюжетных ляпов (не знаю, может быть, кто-то уже замечал):

1) Сцена допроса Ферди и Коггса: Цармина откусывает яблоко и запивает молоком. Каким образом в Котире могло сохраниться молоко с примерно середины зимы, когда к ним перестало поступать продовольствие, до весны, когда собственно поймали ежат? Они что, изобрели молоко длительного хранения (круглые от удивления кошачьи глаза)?

2) Когда Чернозуб и Ломонос захватили в плен Мартина с друзьями, они угрожали кроту копьями. Вопрос: откуда у них взялись копья, если свои они чуть ранее благополучно утопили в пруду, кидаясь ими в лебедя на гнезде? У Мартина сотоварищи копий не было.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Самое разумное объяснение насчёт копий - они настолько плохо их бросили, что с одной стороны смогли поднять, с другой - вообще оставили какие-либо попытки бросить их ещё раз.

Возвращаться они вряд ли бы стали (тем более заблудившись), новые делать некогда и не из чего, копья уже были с ними когда они только собрались взять путников в плен.

Или дух Поскрёбыша ночью принёс и оставил рядом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Из "Острова Королевы". "Флэнг скомандовал отход. Пятясь, уцелевшие крысы отползли и бросились наутек." А в армии Врига Феликса разве были крысы?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В этом отрывке  можно прочитать,  что таки были.
Хотя,  возможно,   что это были и не крысы вовсе,  а неизвестные грызуны.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Звери, мужайтесь.

Экстренное сообщение. Ужасные новости.

В ходе последних исследований обнаружено что реки Широкой не существует в СЦМ.

Это правда.

Есть похожая "река Широкая" (Broadstream River) на Севере, рядом с Полуденной Долиной, но в СЦМ её нет. Объект географии, появившийся на карте "Изганника" возникает из лап художников - река упоминаемая в книге никак не называется, про неё говорят "широкая река, фруктовые деревья"... Всюду с маленькой буквы.

Исходя из данных "Войны с Котиром" эта река на самом деле Великий Южный Поток.

Это одна из самый ужасный мистификаций и откровений что мы находили за всё время...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@Кот

от блин, пол-фанфа исправлять!!! На карте с главной-то она есть!

@Kate Ravine

они ежей доили

Изменено пользователем Nibelung111
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А я-то списывал своё незнание реки Широкой на то, что последние книги не читал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 года спустя...

Хуже всего от переводчиков приходится слову "pastie". Как его только не переводили: и "паштет", и "пюре", и даже "запеканка". А на самом деле это вариант слова "pasty", то есть "пирожок с начинкой".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 8 месяцев спустя...

Хуже всего от переводчиков приходится слову "pastie". Как его только не переводили: и "паштет", и "пюре", и даже "запеканка". А на самом деле это вариант слова "pasty", то есть "пирожок с начинкой".

Ох уж этот инглиш.

 

 

pastie - 6 букв. перевод - пюре (якобы) - 4 буквы

pastу - 5 букв. перевод - пирожок с начинкой (3 слова!!)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Похожие публикации

    • Автор: Рагнар
      Хочу услышать ваше мнение!
    • Автор: Magdalena
      Пиратов было очень много.Кто вам из них нравится?Лично мне-Сагитар и Ромска.Величайшие пираточки!
    • Автор: Покрыс
      Лично у меня довольно часто возникает такая ситуация, когда я не могу читать, хотя и очень хочется. Ну, лапы и глаза заняты, а уши и мозги свободны. И в поездки книг особо много не возьмешь. Другое дело - небольшой плеер, в который можно напихать аудиокнижек. Мне нужны рэдволльские аудиокниги.
       
      Так, вот, нужны ли они Вам?
      Хотите ли Вы принять участие в их создании? Не обязательно именно озвучивать - нужно подбирать музыку и эффекты, редактировать звук. Может, Вы лучше чувствуете интонации, с которыми нужно прочесть ту или иную фразу. В общем, для всех найдется занятие.
       
      Желательно голос подкрепить комментарием. Если согласны помогать - пишите, какую помощь можете оказать.
      Если считаете, что все это не нужно, напишите почему.
    • Автор: Покрыс
      Бывает так, что читаешь книгу и наступает такой момент, когда ты говоришь герою: "Не ходи туда! Это очевидно ловушка!". Ну, герой, понятно, нас не слышит и в эту самую ловушку попадает.
       
      Так вот, в книгах о Рэдволле, наверняка, у каждого  были такие моменты. И эта тема создана для того, чтобы каждый смог высказать любому персонажу то, что постоянно повторяет при прочтении книги.  я ведь не один такой параноик?...
       
      Но, конечно, следует помнить, что просто так свалиться с неба или выдать замогильный голос из-под земли -  не очень честно по отношению к книге, ведь правда? Так что прежде чем радостно кричать Клуни:" Только не на колокольню! " или Витчу: "Слэгар сейчас не в настроении, лучше к нему не суйся " или Друвпу :"Ну, ты и скотина -тебе же хуже будет!", нужно подумать, откуда бы Вы там взялись. А, впрочем, какая разница? тема все равно дурацкая и создана, скорее всего, не в том разделе.
       
      Так или иначе, пишите! Выскажите то, что давно хотели! Хватит молчать! Хватит это терпеть!
    • Автор: Куничка
      У меня-Лопоух. А ваш?
       
      Все Лог-а-Логи в опрос не влезут, так что за Флагга ("Поход Матиаса"), Дипплера ("Белые лисы") и Гарула ("Блуждающие Огни") придётся голосовать пунктом "Другой Лог-а-Лог".
      Опрос увы не резиновый, а у нас ещё два Лог-а-Лога в непереведённых книгах и они займут место в опросе по мере перевода... С уважением, Модератор.
×
×
  • Создать...