Перейти к публикации

Самая нецензурная книга


Russano
 Поделиться

В какой книге больше всего ругательств?  

129 пользователей проголосовало

У вас нет прав на голосование в этом опросе, или на просмотр результатов опроса. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для голосования в опросе.

Рекомендованные сообщения

Мэриел - это что-то))

голосую за "Талисман", ибо там есть слово "дибил" Х) Ну уж очень мне понравилась ситуаця в которой оно было скзано))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вообще-то ругательства являются виной переводчиков. Кажется, где-то в "Мартине Воителе" было "И камень шмякнул крысу по заднице"... ННо вообще-то я, прочитав пока все книги, голосую за "Белых лис" - НЕНАВИЖУ эту труппу актёров за их выступления.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 1 месяц спустя...

Года два назад перелистывала "Мэриел" и наткнулась на фразу "Ну его на х**н, этот лес!" И это я читала в 12 лет! От Джейкса не ожидала! <_<:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Крис Инвиер

Возможно это и не от Джейкса,может,наши переводчики постарались :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Крис Инвиер

Возможно это и не от Джейкса,может,наши переводчики постарались :)

Кто же ещё? Основной части книги перевод такой, что на него Я (вырезано цензурой). Удивительно, как ещё после захвата Саламандострона Унгатт-Транн не напился водки и не помылся в бане, хотя явно своим художественном образом списан со славянского воина: остроконечный шлем, кольчуга, трезубец, плащ. Нет, - типично наш соотечественник, почему переводчики недоработали?

 

А если сеьёзно, то весь этот ругательный бедлам и чёрный юмор - от переводчиков. Интересно, главный редактор их работу хоть проверяет? Илиь со взяткой - бутылью водки тарелкой борща (будем культурны) мы дружим и похмеляемся симбиозим?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Vanya

Унгатт-Транн - в бане?! :)<_< классное зрелище.нужно обязательно ЭТО зарисовать(хотя нет,цензура не пропустит) :)

frei

во-во,такие вот они у "азбуки"...а дети потом это ещё читают... :smile4: ну а если серьёзно,мне кажется,перевод с двумя-тремя крепкими словцами книге,где есть пираты и разбойники,не повредит(не говорили же они на высоком литературном английском?)Кстати,,перевод первых книг нравится мне гораааздо больше,чем последних

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Унгатт-Транн - в бане?! laugh.gif biggrin.gif классное зрелище.нужно обязательно ЭТО зарисовать(хотя нет,цензура не пропустит) smile.gif

Главное, просто надо не забыть полотенце в нужном месте нарисовать... :)<_<

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Но меня больше всего убивала песенка для визгушек из Мартина Воителя... Если бы мне такое на ночь спели, я бы под кровать наверное спряталась...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Покров

Нет-нет,я-то имела как раз ввиду БЕЗ полотенца :)

А я вот,хоть убей, не помню эту песенку...надо будет почитать,может,хоть спать буду лучшеХ)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Борджигин

Сегодня у бабушки книжку возьму (я рэдволл у неё храню), и выложу слова. Там было что-то вроде "баю-баюшки, визгушки, эх надрал бы я вам ушки!", И тд.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Так, вот эта песенка:

 

Баю-баюшки, визгушки,

Эх надрал бы я вам ушки!

Ну и гадкий вы народ:

Каждый - с хоботом урод,

От которого смердит,

Ибо он давно не мыт.

Пусть ужасны, злы и яры

Снятся ночью вам кошмары,

Чтобы завтра утром вы

Не подняли головы.

Вы компания дурная,

Я не дам вам утром чая,

А к обеду прямиком

Накормлю вас тумаком,

Драить буду и мочить,

Чтоб манерам научить.

 

И это детская колыбельная?!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Покров

Хорошо хоть,ушки,а не кое-что другое :) ))))))Н-да,как говорится,всё лучшее - детям<_<

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Последние книги все более ругательные, чем первые. Видимо поначалу Джейкс (или переводчики - кто уж там виноват в этом) осторожничал, а потом разошелся.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Думаю что Последняя битва) у меня книга с народным переводом, там тааакое иногда попадается :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...