Перейти к публикации

Языки и наречия в мире Рэдволла.


Моранна
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Из названия темы следует ее содержание.

В большинстве фэнтези - миров так или иначе сущесвует множество рас, каждая из которых имеет свой язык или наречия. Мир Рэдволла исключением не стал - все мы хорошо знаем о кротовьем наречии, языке барсуков и хорьков королевского дома Рифтгард. А на каком же языке говорят все жители этого мира, что позволяет отдельным племенам, народам, расам понимать друг друга? Есть ли у них некий Всеобщий язык или же разделения на языки там вообще не существует и есть только один язык и множество его подвидов, наречий?

Здесь предлагаю порассуждать на эту тему. Может кто-то что-то вспомнит.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 53
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Потому что, люди живут в разных широтах, в коих имеются разные государства, а язык – принадлежность к какому-то государству, а в Стране Цветущих Мехов государств, как таковых, нет. В следствии того, что языки, наречий, диалекты не являются востребованными и всё действие разворачиваются на одном материке, языки не являются необходимыми, но некоторые общности зверей вполне могут придумывать свои наречия, дабы отличаться от других.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Потому что, люди живут в разных широтах

Сампетра, Блэйдгирт, Рифтгард -разве все это один материк? Никак нет.

а язык – принадлежность к какому-то государству

Не обязательно - разве у племен есть государства? А языки-то разные, дабы одно племя от другого отличить.

К тому же Страна Цветущих Мхов которой в давности правил Вердога и барсуки - чем не государство? Даже центр власти был и населенные пункты, налоги с жителей собирали. Так что государство там есть, хоть и примитивное, следовательно, язык тоже. К тому же, языки в нашем мире возникли задолго до образования первых государств и отношения к ним не имеют.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

1.) Государства в мире Рэдволла весьма и весьма однобокие.

2.) И чем их наречия отличаются? У одних только косноязычных кротов двести междометий «хурр-хурр» на одно предложение.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Анна

Млин... Я ж помню, в какой-то теме флудил с тобой по этому поводу, еще пост тада хороший написал... Так что, боян :P

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Magnus Maximus

А мы этого не знаем-сказано, что есть кротовье наречие, у барсуков свой язык, у некоторых племен, глинопись и язык Рифтгарда (как мертвые языки, использующиеся только для письма).

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Разные языки - закономерность даже в мире Рэдволла. Веть Страна Цветущих Мхов - страна. Следовательно, есть и другие.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Анна

Ну, ежели так, то это не наречия, а скорее диалекты. Например, в больших странах разговорная речь жителей севера отличается от говора южан и т.д.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

думаю в мире Рэдволла есть какая-то одна основная языковая группа. Во времена описываемые Джейксом звери хорошо понимают друг друга, даже кротовое наречие стало понятным для других зверей.

Что раньше - так вполне возможно, что существовали свои языки у каждого, так сказать, вида зверей (Рифтгард, белки воины (Регуба вспомните), барсуки с их письменами, письмена и скорее всего речь мышей из Глинобитной обители и вообще старые рукописи аббатства, моно приплести язык карликовах землероек, воробьев и прочих птиц, а так же летучих мышей). Но грубо говор в настоящее врем бы не сталназывать языки зверей зыками))), скорее диалектами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

У одних только косноязычных кротов двести междометий «хурр-хурр» на одно предложение.

Могу ошибаться, но говорили, что в оригинале кротовье наречье более интересно и разнообразно, поэтому его и трудно переводить на русский.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мартин

Нет, ты не ошибаешься, Оrex говорила где-то на форуме (ой не вспомню где - старость не радость :P ), что в оригинале, на английском языке, кротовье наречие действительно трудночитаемо и практически не переводится на русский язык.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Могу ошибаться, но говорили, что в оригинале кротовье наречье более интересно и разнообразно, поэтому его и трудно переводить на русский.

Мартин

Ну насколько я видела по англоязычным приколам, hurr-hurr (кажется, пишется так, сейчас поищу) там такое же! :P

 

Нет, пишется ho urr. А ещё там много сокращений, как бы диалект.

Изменено пользователем Гленнер
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мартин

Ага, купи мне англоязычное издание и научи меня нормально по-аглицки читать, тогда пример тебе найду :P

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гленнер

Вот дажу хур-хур не такое как у нас. =)

Анна

О! А у меня ведь их целых 6))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...