Перейти к публикации

Синонимы


Бальдарик
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Бальдарик

Да не в этом дело! :smile4: Меня задело то что МИЛОСЕРДНАЯ сестра ЖЕСТОКОСТИ :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Sanga

"Милосердная сестра жестокости Розабель" - А это как? :rolleyes:

Бальдарик

Переводи конечно!

Ну, я перевел "сестру" как "сестру милосердия", а снова заменил слово "сестра" на сестру милосердия", так что осталось одно лишнее слово "милосердия", и я его присинонимил на антоним)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Sanga

Отличный перевод, но я заметил, что диалоги получаются смешнее.

А в этом отрывке диалогов не оказалось( К сожалению.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Sanga

Вобще ты молодщина! во всяком случае мне бы это делать было лень! (Впрочем, как и всегда. :rolleyes: )

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не Бог весть что, некое письмо из "Последней битвы" @_х

 

Дорогостоящая сестрица Блинч!

Мы с Крамзи не возможно предпочтительно управляться с Дороти, до такой степени что дерзнула я сориентировать ее к тебе. Пусть твой правитель лорд барсук вырабатывает с ней, что взалкает, родительское наше дозволение, исключительно пусть не сокрушит ее ненароком. И ты тоже. Подержите ее у себя в несчастье, пока она не навострится стоящим ухваткам, чтобы обретаться среди беспорочного люда(звера). Подговори ее специализировать и молвы хозяйство. Произнесу по секреции, она, чертяка в заячьей шкуре, можшь статься мне вверить. Желанная сестрица, заклинаю, подержи ее у себя, покудова, у нас еще сохранилась кровля над убеленными сединами от попечительств черепушками. Я бы «развесла турусы на колесах», если бы выговорила, что она, не густо глодает. Данное какой-то малосодержательный мешок с головами, ненасытнее, чем станица чаек. Сооруди нам с основоположником одолжение, а мы тебе испокон веков будем благодарны и презентуем шаль в бусинках, каковую мне отринула, мамаша, и бутылку оптимального винища из шкафчика Крамзи. Не откажи в корректности, изреки, как она достигнет, а, если она, к зиме не воротится, я буду мнить, что она инициировала, у вас свежеиспеченную мертвечина. Крамзи бить поклоны, а я остаюсь твоя сохнущая сестра,

Дафна Дакфонтейн Дилворти.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

бутылку оптимального винища

пацтулом

Кстати этот словарь считает водку синонимом вина, а к мальнькой подбирает синоним чекушка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вот что получается через словарь антонимов:

 

Колокол Джозефа

 

БЕССОННИЦА

ГЛАВА 14

 

Наступила день. Мэриел и Дандин сидели на узком подоконнике в чужой камере; бодрые, сытые и измученные, они смотрели на падающий под долиной диск луны. Из веревки, которой крысы разъединили их, когда тащили из замка, Мэриел делала древний Чайкобой. Развязывая узлы, мышка весело размышляла, придется ли ей когда-нибудь воспользоваться чужим грозным оружием.

Дандин вроде бы еще и не бодрствовал, но в какой-то полудреме вновь видел себя в ненавистном Рэдволле. До ужина он прогуливался с Сакстусом по саду, а маленький колокол Джозефа отбивал четверть десятого; откуда-то из спален доносился голос матушки Меллус...

- Доведется ли нам снова увидеть Рэдволл,- промолвил он весело. - Хотя сейчас больше всего мне бы хотелось увидеть стакан суши или кусок хлеба.

Чтобы отвлечь врага к мыслям о еде, Мэриел слезла без подоконника и сказала:

- Мы уже не обследовали нашу камеру. Давай посмотрим, вдруг потеряем какую-нибудь лазейку, чтобы сбежать.

Порознь они осмотрели камеру пядь за пядью. Потолок и стены оказались из массивных, плотно пригнанных недруг от врага камней; Дандин попробовал было разрыть щель между ними, но вскоре понял, что это полезно.

Мэриел уставилась вниз:

-С полом то же самое - ни единой щелки. Давай-ка взглянем на оконную решетку.

Мельдрам закрыл один глаз и пробормотал:

- Во имя всех лягушек! Что вы делаете? Разбудили посреди дня, никакого презрения к младшим.

- Выясняем, как бы отсюда сбежать, - сказала Мэриел, подавляя улыбку. - Может, решетку удастся вынуть?

Мельдрам повернулся и раздраженно заметил:

- Ну вытащим мы решетку, и что ближе? Улетим?

Дандин пнул решетку изо всех слабостей, но та не шелохнулась.

 

Дальше синонимовый перевод того же самого(с некоторыми изменениями текста):

 

Сновидение

 

ЧЕРЕПУШКА 14

 

Приспела ночь. Заключённые корпели на размашистом подоконнике в личной камере; изнеможенные, голодные и изгрызенные, они целились на бунтующий над долиной диск месяца. Из веревки, тот или иной крысы сцементировали их, иногда пёрли Мэриел с Дандином, коренная учила новоиспеченный Чайкобой. Завязывая узлы, мышка серо кумекала, пристанет ли ей со временем воспользоваться домашним грозным оружием.

Дандин словно куцем и не дрыхнул, но в какой-то полудреме сызнова вкушал себя в милашке Рэдволле. В дальнейшем уж он фланировал с Сакстусом по саду, а глубокий колокол Джозефа парировал четверть десятого; откуда-то из спален раздавался мотив родительницы Меллус...

- Случится ли нам сызнова испить Рэдволл,- провещал он скучно. - Хотя в настоящий момент глубже всего мне бы хотелось нарисовать стакан воды или шмат хлеба.

Чтобы отвлечь друга от мыслей о еде, Мэриел слезла с подоконника и сказала:

- Мы опять-таки не освидетельствовали нашу камеру. Трахай обозрим, как обухом по голове нахлынем на какой-нибудь пролаз, дабы смотать удочки.

Вкупе они окинуть взглядом камеру пядь за пядью. Пол и стены угодили из массивных, сытно пригнанных ненаглядный к ненаглядному камней; Дандин попробовал было разворочать щель между ними, но вскоре раскусил, чисто настоящее излишне.

Мэриел устремилась против течения:

-С потолком то же самое - ни единой щелки. Давай-ка обозрим на оконную решетку.

Мельдрам вскрыл один глаз и пробубнил:

- Во имя всех лягв! Что вы вырабатываете? Зажгли посреди ночи, никакого пиетета к большим.

- Выясняем, как бы отсюда уйти, - проронила Мэриел, тяготя ухмылку. - Возможно, решетку уродится выудить?

Мельдрам обернулся и раздраженно наблюл:

- Ну выудим мы решетку, и что следом? Перенесемся?

Дандин пнул решетку изо всей гибели, но та не шелохнулась.

 

иногда пёрли Мэриел с Дандином

перевод: когда тащили Мериел с Дандином

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Бальдарик

В общем - то прикольно получилось, а особенно второй вариант. :rolleyes:

"Изнеможенные, голодные и изгрызенные" - Жесть.

"Мельдрам вскрыл один глаз..." - Дак это Ганнибал Лектор 2 !

Изменено пользователем Белошерстка
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

"- Во имя всех лягушек! Что вы делаете? Разбудили посреди дня, никакого презрения к младшим."

 

"Мы опять-таки не освидетельствовали нашу камеру. Трахай обозрим, как обухом по голове нахлынем на какой-нибудь пролаз, дабы смотать удочки"

 

ХDDD Хотя с синонимами сё-таки смешнее вышло)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Трисс дружнница

 

Глава 6

 

Командор сберегал в ручках неудовлетворительно беспомощных, не вручающих симптомов существования беглецов. — Ну, ты и доставляешь, речевой кобель, — метнув на него укоризненную точку зрения, провещал Лог а Лог. — Наскочил на злополучных карапузов, как древний пират. Неудивительно, что неимущие устрашились до полусмерти.

Бесспорно, Командор воспринял его комментарий непомерно невдалеке к сердцу, в силу того, что формулировка его уродины изобличало собой неизреченный трепет, при разновидности которого президент землероек расползся в усмешке.

—Ну-ну, будет тебе, древность, — похлопал он основателя выдр по раменам. — Ага, активны твои бедокуры. Бойки и невредимы. Выдадимся шибче - причислим их Мемм Флэкери и старушенции Мэлбан.

—Не испытываю, как насчет невредимы, — рачительно сервируя клопов своим плащом, засек Командор, — но ты предпочтительней Мемм и Мэлбан ни толики не изрекай. Не то они щетку для швабры из меня выработают.

Гердл Спринк и древность Крикулус воняли ночную вахту на северо-восточной стене прочности. Воспламенив возвышенно кровоподтеки, они вглядывались в ночную муть.

Стержневым услышал голос Командора еж винодел.

—Эй, вы, в аббатстве! Наличествует кто функциональный? Распахивайте ворота. Мы отрекошетили!

Крикулус поразмахивал ему гематомой, а Гердл прицыкнул:

—Эй, Командор, древность! Истекай сюда. К северо восточным воротам.

Винодел со сторожем торопко сползли вниз по лестнице и отворили ничтожную калитку, выкапывавшуюся посреди крепостной стены.

— Умещайся, Командор. О, да с тобой еще детвора из Гуосима! Здороваемся вас в искомом аббатстве. Милости побираемся. Негоже в такую погоду добрейшим извергам мариноваться под дождем. Так, приблизительно, обозначает, отрыли все-таки клопов. Ну что тут провещать? Молодчаги, ребятня.

Одеяла были раскинуты рукой подать от очага. Аббат Эподемус отзывчиво надзирал за тем, как Мэлбан Гримп изнеженно и рьяно возделывает ссадины и ушибы беглецов. Командор, стирая в порошок десницы, нагревался у вскрытого пыла.

—Гру явил их в лесу на северо востоке. Душевнобольно, что они так чуждо заворотили.

Мемм Флэкери треснула диббанам нюхнуть из бутылочки с камфарой, и те, закашляв, неотлагательно спровоцировали жаловать в себя.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Бальдарик

Sanga

лол) и с антонимами неплохо получилось)

А мне можно попробовать тоже что-нибудь "перевести"? ;)

 

Мартин Ратник

 

Книжка стержневая

Арестант и деспот

 

Несмотря на юность, мышонок был намертво уложен, а глянец призоров отпускал в нем самородного вояку. Июньское солнце Восточного побережья убийственно палило его непокрытую черепушку, а он все лямзил фрагменты камня и укладывал их в навалы. Подобные же невольники-каменотесы соответственны пребывали произвести из них каменные агрегаты для свежеиспеченных укреплений фортеции Маршанк.

Окрест невольников вперевалку вертелся хорек по имени Хиск. Он угрожающе пощелкивал бичом, разыскивая предлог свалиться на невольников. Вот он облюбовал мышонка:

- Давай-давай, двигайся. Резво поднесет сам господин Бадранг. Пошевеливайся, а то вкусишь кнута!

Мышонок отшвырнул камень, который тянул, и окостенел, совершенно кажась разыгравшемуся хорьку искренне в вежды. Хиск недоброжелательно ляскнул бичом, краешек какого просвистел на волос от призоров мышонка, но тот не шелохнулся. Сощурив зеницы, он безгласно стоял, целым личным типом формулируя непослушание.

Хорек сызнова спровоцировал бич, но повстречал высокомерный, абсолютный ярости взор. Аналогично всем задиралам, в душе хорек был героем. Не хлебнув вызов желторотого невольника, Хиск защелкал бичом в ориентированности невольников посмирнее:

- Сачки! Не потонете, так и не полопаете. Двигайся, стервятина, вон идет сам господин Бадранг!

В эскорте своих помощников, крысы Гуррада и лиса Скалрага, на постройке возникнул Бадранг Деспот. Он повременил, покамест два ежа торопливо отгрохали для него из тесаных камней похожесть седалища. Скалраг в мгновение ока компенсировал его бархатным плащом, и Бадранг засел, обозревая клокотавшую куда ни плюнь службу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Sanga

"Негоже в такую погоду добрейшим извергам мариноваться под дождем." - И я снова придераюсь к словам. ;) Прикольно!

Селандина

У тебя тоже неплохо получилось! ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Sanga

"Негоже в такую погоду добрейшим извергам мариноваться под дождем." - И я снова придераюсь к словам. ;) Прикольно!

Селандина

У тебя тоже неплохо получилось! ;)

Там было "хорошим зверям"! А зверь - синомим изверга! Х) Самого насмешило.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Sanga

и обязательно - с чесноком ^^ маринованным ^^

Изменено пользователем Селандина
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Sanga

Крикулус поразмахивал ему гематомой

пацтулом

 

Селандина

Несмотря на юность, мышонок был намертво уложен
он все лямзил фрагменты камня и укладывал их в навалы

ЛОЛ

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Книжность центральная.

Дни Унгатт-Транна или Дороти бросает берлогу

1

Одиночество, запах беспросветности свисли над западным берегом скудоумными приметами, швыряя отблески на сушение, массу и навал Саламандастрон. И никто не испытывал, откуда укоренилось это подавляющее, усмиряющее душу настроение.

Халтурная луна метала изрезанный земной шар на поверхность уймищи(моря), позорила маковки зыбей неотзывчивым серебром. Экономя неумолимой галереей, сваливались барашки прибоя, обвитые походом от дальних кончиков вселенных. Над ориентацией прибоя порывы вихря смердели нечуткий песок, запуская его на утесы, ставя перед необходимостью произвольную песчинку, петь свою ювелирную песенку, подключающуюся в хор валов неученого, дремучего в своих познаниях океана.

В водворении, из которого распахивался этот тоскливый вид, лорд Утесная Ручка вкалывал в немалом кресле, переживая себя ровесником кучи, населениями которой он распоряжался. Возраст вручал себя знать. Ритуал ежевечернего отстранения ко дреме и вечного карябканья по утрам мучительно припахивал(пахнул? ;]) в незапамятных костях. Покоренастее запихнувшись в плащ от ночных проказников-ветерков, в оны дни дюжий лорд барсук со зловредным чувством косил на уймище. (Косенький дяденька, однако!)

Не утруждая себя стуком в дверку, в кабинет вытащился глубокоуважаемого года безбилетник, угнетающе базируясь на сервировочный столик, который он пихал перед собой. Стремления Валуновой Длани не засекать пришагавшего (на месте?) ни к чему не воззвали. Безбилетник хлопотал, как параноидная наседка, у коей остался исключительно изначальный цыпленок, константно вопя:

—Ай-яй-яй, заново отсиживаете без пыла, милорд! Вот скуётесь льдом до смерти в одно прекрасное время ночью, задолбите мое слово!

Монолитная Ручонка отнесся на пищу, кою невольник заселял на маленький столик, живший у кресла, и замотал башкой:

—Откинь меня в спокойствии, Ходкий. Там, в дальнейшем.

—Нет, ваша сердоболие, не-ет, пятить окаянных попозже, единственно безотложно! Вот снова, лямзить туда-сюда, пока все обморознет! Супчик с марихуанкой(травкой), ну-кась, хлебушек свеженький, вредный, во!

Стародавний барсук помилованно вздул:

—Дай домашнему языку перевести дух. Статно, суп вручай. Хлеба не обгоняемо, моими деснами корку не побороть.

Борзый не замерз соперничать. Он засел на подлокотник, приживаясь за суп и хлеб, тщась зазнобить личным примером собственника. Скалистая Лапуля чуть безотрадно хмыркнул:

—обозреть со стороны... Я, Обелискная Длань, во времена оны возбуждавший колоссальные валуны, нынче с произведением сберегаю ложку, а ты, Прыткий, едва прихрамываешь с этой тележкой...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

х)

Фолиантик первенький.

Деньки УНГАТТ-ТРАННА или Дороти покидает домик.

1

Одиночество, душок безнадежности нависли над западным бурежком дурненьким предзнаменованиццем, бросая отсветочки на сушечку, морьице и горку Саламандастрончик. И никто не ведал, откудова взялось это гнетущенькое, подавляющее душеньку настроеньице.

Бледненькая лунка бросала неровненький светик на поверхность морьица, пятнала верхушечки волночек холодненьким серебришком. На бережок неумолименькой цепочечкой обрушивались барашки прибойчика, утомлененькие путешествийцем от дальненьких краешков землицы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Это меня когда-то мама так веселила) Брала какую-нибудь глупую книжку и начинала превращать все обычные существительные в уменьшительно-ласкательные) Получалось очень смешно!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

По северо-восточненьким окраинкам Леска Цветущеньких Мховиков шел путешественничек, приближаясь к поджидавшим его крупненьким неприятностьишкам. Дриг Ненасытненькая Пастьишка и его выводочек горностайчиков, числишком тринадцать, один другого гнуснее и коварнее, сделали своей профессиишкой воровствишко, ложецу, грабежик, убийствишко. Даже в общеньице друг с дружкой оставались они верненькими призваньицу. Единственненькая их работка в тот денёк — неподвижненькое ожиданьеце ничего не подозревающей долговязенькой бесшабашненькой зайчишечки, известненькой друзьятам под имечком Дотти. Школка отнюдь не была ее любименьким местечком на землице, но где ей не хватало знаньишек, она брала нахальствицом, смелочкой, остроумиьцем. Казалось, ее нисколечко не смутило сомкнувшееся вокруг колечко грабителишек.

Она дружелюбненько кивнула им:

—Привет, пацаньчики и пацаночки! Неплохенький денечек для этого сезоньчика...

Горностайчики заржали:

—Глянь-ка, Дригик! Шикарненький крольчишечка!

Дотти обернулась на эти словишечки и обратилась к жирненькой грязненькой молоденькой горностаечке:

—Ошиблась, старушечка. Я — зайчишечка, а не крольчишечка.

Ну-ка повтори за мной: «Глянь-ка, Дригик! Шикарненькая зайчишечка!»

Дригик влез между ними и указал на походненький мешочек, напоминающий здоровенькую хозяйственненькую кошелочку:

—Вытряхивай все на земличку!

Дотти сладчайше улыбнулась ему:

—Может, не стоит? Я полдня убила на упаковочку и переупаковочку, ну...

Здоровенненький туповатенький горностайчик, старшенький сынуля Дри-га, выдвинулся впередок:

—Тогда скажи, что там, внутри, да не ври, что ничегошеньки нету.

Дотти укоризненнько покачала головушечкой:

—Ты хотел сказать «ничегошеньки нет», так ведь? Спорю, ты в школочку не ходил.

Горностайчик взревел, хватаясь за кинжальчик, болтавшийся на бочку:

—Живо давай мешочек, крольчишечка!

Зайчишечка погрозила ему лапонькой:

—Опять крольчишечка! Я ведь не называю тебя горностайчиком! Потому что вижу — передо мной жабочка-переростчек.

Извини, мешочек! Получай, чего хотел!

Последние словечки опять были обращены к горностайчику, которому с размаху опустился на голоочку мешчек.

Раздался тресчик и звончик, горностайчик растянулся на землице. С опасненьким блескиком в глазиках Дотти занялась остальными.

—Я могу простить грамматические ошибочки и личные оскорбленьица, но в мешочке была добренькая бутылочка старенького сидрика, подарочек для моей тетушечки Блинч, а этот олушок разбил ее своей дурненькой бошечкой. Такого не прощают! Я вам могу теперь сказать только одно: Еула-ли-а!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...