Перейти к публикации

Книга первая, 6 глава


Мартин
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Скачать 6 главу первой части целиком (вордовский файл): http://narod.ru/disk/21310224000/6_glava.zip.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мартин

Опередил! :confused:

 

Стр. 56-58

 

Странный горный заяц, лэрд Боузи Макскутта Лучник, был под впечатлением от потрясающего разнообразия, которое было подано к послеобеденному чаю в Большом зале. Перезнакомившись практически со всеми, он пожал лапу повара Скарпула.

- О, совсем не нужно было готовить что-то специальное для меня, мой дорогой друг!

Повар весело подмигнул:

- Ну что вы, сэрр. Я ж и не делал ничего, хурр, специального для вас. Это самый обычный наш, значит, послеобеденный чай, вот.

Аббат Глисэм занял своё место за столом.

- Прошу, Боузи, садись и угощайся!

Все в восхищении смотрели на барда-воителя, усердно налегающего на еду и комментирующего с набитым ртом.

- Ммм... а ещё отался ореховый хлеб? И, да-да, вот этот сыр из сельдерея тоже? Клянусь, не пробовал ничего вкуснее, а если ещё мёду добавить... и несколько ломтиков яблока, а ещё листья салата, ммм! Я просто восхищён!

Взяв ломоть орехового хлеба, Боузи сделал себе бутерброд гигантских размеров.

- Мммфф, вот это я понимаю! Не соблаговолите ли вы налить мне чашечку мятного чая, моя дорогая?

Белочка Перрит подала зайцу чай.

- Осторожно, сэр, он горячий. А вот ещё Октябрьский эль и летний сидр, если вам захочется чего-то прохладного.

Горячий чай совершенно не беспокоил Боузи, он выпил чашку единым глотком.

- Вооот, другое дело! А ещё я попробую эля, и, возможно, сидра тоже. Кстати, я думаю, что вы вполне можете нанять меня к себе спасателем вашего аббатства. Как вы думаете, настоятель?

Глисэм нарезал ломтиками лепёшку.

- Я не буду отказываться, мой друг, если вы этого так желаете. Однако, далеко не каждый день вам придётся спасать наших Диббунов от воронья.

Боузи занялся сливовым пирогом.

- Что правда, то правда, но если ваши враги будут знать, что аббатство охраняет лэрд Боузи Макскутта Лучник, то эти плуты побоятся даже близко подходить. Все знают меня как храброго и решительного воина. А для вас я не буду обузой, настоятель. Местечко, чтобы приклонить голову да поесть раз так шесть в день, ну, конечно, не считая закусок и ужина - клан Макскутта известен своей умеренностью и скромностью. Ну, что вы скажете?

Аббат спрятал нос в кубке с ликёром, стараясь не расхохотаться во весь голос. Успокоившись, он повернулся к сестре Фиалке, сидевшей рядом.

- Ммм, звучит достаточно честно. Ваше мнение, сестра?

Весёлая ежиха не замедлила ответить:

- О, нет, не втягивайте меня в это, настоятель. Лучше спросите Скарпула, он отвечает за все наши запасы. Прошу прощения, Лэрд Боузи. Я вижу, что у вас есть чудесный музыкальный инструмент. Возможно, вы сыграете или споёте нам что-нибудь?

Заяц прекратил облизывать пустую миску из-под луговых сливок.

- Почту за честь, мадам. Расступитесь! - прыжком вскочив из-за стола, он достал свой похожий на скрипку инструмент. Держа его за середину, он легонько тронул струны, и полилась приятная, живая музыка. Слова высокогорного языка было сложно понять. Во время пения Боузи пританцовывал, его огромные лапы выписывали замысловатые па. Музыка была настолько яркой, что многие рэдволльцы начали притопывать в такт, особенно Диббуны, которые считали себя гениями танца.

 

далее песня, получится перевести - выложу)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Стр. 58-60

 

Шёл бродяга один по холмам.

Рыжий Джемми - так звали его.

Повидаться хотел он с мадам,

Что ждала лишь его одного.

Пой, свирель, поднимайся смычок,

Буду петь я весь день, коль смогу.

Разум, сердце, желудок - иль что

Нами правит - сказать не могу.

 

Храбрый Джем постучался ей в дверь.

- Дома ль ты, дорогая, ответь?

Закричала она: - Негодяй,

Как ты смеешь стучать, дикий зверь?

Пой, свирель, поднимайся смычок,

Неужель вы боитесь игры?

Что имела девица в виду,

Не узнать нам пока, до поры.

 

Перед Джемом захлопнулась дверь.

С прялкой села мадам пред огнём.

Он стоял во дворе, на ветру,

Думая о желаньи своём.

Пой, свирель, поднимайся смычок,

И запомни такую мораль:

Хочешь пой и танцуй вволю, но

Дураком себя сделать не дай.

 

Всё, что спето - всё сам видел я.

Много горя, страданий видал.

Но при этом нигде и никак

Дураком себя сделать не дал.

Пой, свирель, поднимайся смычок,

Я сказать лишь хочу вам одно:

Дамы могут нам сердце пленить, но

Мой желудок главнее всего!

 

Брат Торилис сгрёб в охапку двух диббунов, плясавших весёлую джигу на столе. С непроницаемым лицом он отряхнул их лапы от мёда и поставил малышей на пол.

- В самом деле, отец настоятель, неужели мы должны допускать такое бесчинство во время обеда? Все эти крики, пение и танцы - это слишком недостойно рэдволльцев. К тому же, мы подаём остальным плохой пример.

Глисэм, который всё ещё аплодировал музыке и танцам, покачал головой.

- О нет, брат, это было очень забавно. Я голосую за то, чтобы лэрд Боузи получил работу.

Слабые возражения брата Торилиса утонули в громовом рёве рэдволльцев и писке диббунов. Боузи отложил свой инструмент, положил себе добрую половину всех лепёшек и жадно на них набросился.

- Мммф, гррммф! Большое вам всем спасибо за доверие. Я сделаю всё, чтобы оправдать его! - Длинные уши зайца повернулись к брату Торилису. - А вам, мой друг, я бы посоветовал чаще улыбаться, но следите, чтобы ваше лицо не треснуло пополам и не развалилось!

Брат Торилис гневно сверкал глазами, а Боузи невозмутимо приканчивал то, что осталось от весеннего овощного супа. Он подмигнул Биски и Двинку:

- Совет на будущее, ребята: прежде, чем встать из-за стола, убедитесь, что он чист!

Друзья, разинув рты, следили за зайцем.

Пробконос шепнул Амфри:

- Теперь ты видишь, о чём я тебе говорил? Боузи считает себя знатоком во всём - в еде, драке или пении. Бедный повар Скарпул, вот что я скажу.

Амфри кивнул и тихо пробормотал в ответ:

- Еда шесть раз в день, не считая ужина и закусок... да-да...

Галлуб Крепколап, он же Кротоначальник и смотритель погребов, глава общества кротов аббатства Рэдволл, сел между Биски и Двинком.

- Хурр, рребята, вы уже ррешили свою загадку?

Пробконос легонько кивнул.

- Конечно же, решили и даже без моей помощи, я вам скажу. Ну же, Двинк, расскажи Кротоначальнику Галлубу!

Юный бельчонок объяснил:

- Ну, мы поняли, что последняя строчка звучит как "О, король воров", а дальше всё было легко. Король воров и спрятал эти камушки.

- Хурр, действительно, легко... Галлуб почесал свой бархатный лоб и искоса взглянул на своего товарища. Пробконос метнул в крота возмущённый взгляд.

- Я ничего им не говорил. Пусть выпадут все мои колючки, если я им помог!

Биски шутливо зажал лапой рот.

- Что это за грохот?

Ёж-смотритель быстро оглядел пол позади себя.

- Где, что за грохот?

Двинк, Амфри и Биски подавили смешки.

Кротоначальник протянул Пробконосу кружку с Октябрьским элем.

- Дерржи, дрружище. Я знаю, что ты делал его с особенным старанием, хурр, ты ж всегда так делаешь. - Крот повернулся к молодым рэдволльцам. - А вы теперича послушайте меня. Может статься, это вам пригодится, может и нет, но только я нашёл кое-чего, что может вас заинтерресовать, хурр.

Биски подскочил в нетерпении.

- Что же это? Неужели, очередная загадка?

Боузи оторвался от миски, которую он тщательно вылизывал.

- Загадка? Ммм, я ведь мастер по загадкам. Например, что находится под водой и никогда не бывает мокрым?

Даже Амфри знал ответ:

- Это ж яйцо в утином животе, сэр.

Заяц фыркнул.

- А вы нынче превзошли в уме сами себя, мой дорогой друг. - Он поднялся из-за стола и промокнул свои усы вышитым шёлковым платком. - Пожалуй, мне надо познакомиться поближе с этим чудесным аббатством. Наверное, я начну свой осмотр с кухонь.

Аббат Глисэм поспешно прервал его.

- Кухни? Мой дорогой лэрд, мы можем осмотреть всё аббатство, прежде чем дойдём до кухонь. Позвольте мне быть вашим сопровождающим, и вы найдёте, что Рэдволл - восхитительное место, я уверен в этом!

Изменено пользователем Гленнер
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 недели спустя...

Труга

Благодарю) Там последний куплет не совсем точный, но близок к оригиналу более-менее...

 

Стр. 61-62

Пробконос уловил быстрый кивок аббата. Тихонько поднявшись, он присоединился к Глисэму так, что Боузи оказался между ними. Хранитель погребов направил зайца к лестнице.

- Эээ, возможно, вы захотите увидеть спальни?

Сжимая лапу Боузи и даря тому лучезарную улыбку, аббат прервал ежа:

- Замечательная мысль, вам и в самом деле необходимо где-то спать. А теперь скажите мне, вы предпочитаете делить комнату с кем-то или же быть одному?

Боузи попытался вывернуться, попятился, но Пробконос крепко сжал его вторую лапу и уверенно подтолкнул его на лестницу. Лэрд Боузи Макскутта Лучник обнаружил, что он не может самостоятельно двигаться, но всё же он пытался повернуть всё в свою сторону, вопя:

- Да меня совсем не волнует, где я буду спать! Для меня сойдёт совершенно любая кровать! Но я бы с удовольствием осмотрел эти замечательные кухни! И кладовые тоже, настоятель! Вы знаете, нет ничего чудеснее хорошо обставленной кладовой!

Однако аббат вовсе не собирался позволять прожорливому горному зайцу опустошать кухни или кладовые. Поэтому он и Пробконос буквально силой потащили гостя вверх по лестнице.

Биски, Двинк и Амфри ухмылялись, наблюдая, как Боузи уводили осматривать спальные помещения. Сэмолюс сел рядом с ними, мрачно поглядывая по сторонам.

- Ха, этот лопоухий плут почти ничего не оставил от послеобеденного чая. Попомните мои слова, он съест нас с потрохами прежде, чем вы успеете подрасти!

Биски кивнул.

- Вне всякого сомнения, но всё же с ним очень весело. Побудь тут, дядюшка, а я принесу тебе чего-нибудь из кухни.

Старая мышь смахнула со стола крошки.

- Благодарю, я перекушу попозже. - Он подозвал молодёжь поближе к себе и, понизив голос, сказал: - Я нашёл ещё улику, не хотите её увидеть? - Три головы нетерпеливо кивнули. Сэмолюс почесал кончик носа. - Тогда идёмте за мной, друзья.

Сэмолюс постучал в дверь лазарета. Трое юных друзей выглядели смущённо. Двинк до ужаса боялся лазаретов и больниц, его лапы дрожали.

- Ч-что мы тут делаем, со мной всё в порядке! Я не люблю это место!

Сэмолюс собирался ответить, когда дверь отворилась. Мышь стояла перед суровым взглядом брата Торилиса.

- Слушаю. Чем могу вам помочь?

Старая мышь выдавила из себя подобие улыбки.

- Э-э, мы... брат... в общем дело в том... мы... нам... Можно нам забрать сестру Файкарию на некоторое время?

Высокая угрюмая белка мрачно оглядела маленькую компанию.

- Опять для каких-нибудь глупых выходок?

Сэмолюс обезоруживающе развёл лапами.

- О, нет-нет, брат Торилис. Она просто нужна нам ненадолго.

Мрачный смотритель лазарета уставился на Сэмолюса.

- Забрать сестру Файкарию... Забрать? К сожалению, это невозможно, у неё есть важная работа, которую необходимо завершить. Уходите! - Торилис собирался захлопнутьдверь, когда раздался высокий пронзительный голосок.

- Подождите, мне нужна моя трость. Я уже иду!

Мгновением позже перед ними появилась маленькая мышь с совершенно бесполезной тростью в лапах.

Биски протянул ей лапу, повторив общую просьбу:

- Можно мы вас ненадолго заберём, мэм?

Старая сестра Файкария расплылась в улыбке.

- Какой красивый юный мышонок, ну конечно же можно! - Она поглядела на брата Торилиса поверх очков. - Я уверена, что вы обойдётесь некоторое время без меня, брат. Я не задержусь!

Опираясь на лапу Биски, она направилась вдоль по коридору.

- Это здесь, чуть ниже. О, разве это не увлекательно? И не обращайте внимания на Торилиса, он всегда такой!

Комната старой Файкарии находилась над спальнями диббунов. Это была уютная небольшая спаленка. Мышь пригласила всех внутрь.

- Садитесь где заблагорассудится! Я много сезонов делила эту комнатку с мисс Дождинкой. А теперь здесь только я одна. Ммм... её нет уже давно, пятнадцать, а может и двадцать сезонов... кто помнит?..

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ой, как интересно! Я бы очень хотела приобрести! А в Москве она есть? Хотя бы в оригинале) я английский хорошо знаю, справлюсь)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Fantey

В этой теме Мартин выкладывал главу в ворд-формате. можешь попробовать перевести.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Fantey, ссылка, по которой 6 главу можно скачать, лежит в головном посте темы. :confused:

Изменено пользователем Erno
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 недели спустя...

Поехали дальше...

Говорю сразу: здесь будет отсебятина. Если будут предложены другие варианты - буду рада. Я предлагаю свой.

В оригинале: Pompom rhyme - Prince Of Mousethieves (Pom).

 

Стр. 63-65

Сэмолюс усадил её в ивовое кресло.

- Сестра, речь идёт о стихотоворении про Корво. Помните, вы мне о нём рассказывали?

Амфри Колючка выглядел совершенно ошеломлённым.

- Корво?

Маленькая старушка Файкария улыбнулась:

- Да, это самое. Ты его тоже знаешь?

Сэмолюс встал перед ней на колени, взял за лапы, чтобы привлечь внимание Файкарии.

- Не знает он! Только ты одна и знаешь эту рифмовку. Можешь ты рассказать её прямо сейчас?

Старушка-мышь уставилась на Сэмолюса, словно видела его впервые.

- Ты уже достаточно стар, не правда ли? - затем она повернулась и взяла лапу Биски. - А ты очень юн и очень симпатичен. Однажды я видела портрет Гонфа, ты очень похож на него. Но ты ведь не Гонф, не так ли?

Мышонок улыбнулся в ответ:

- Нет, сестра, меня зовут Биски. Я бы тоже с удовольствием послушал песню.

Сложив лапы и подняв высоко вверх подбородок, Файкария выглядела так, как будто собиралась декламировать. Но внезапно перешла к объяснениям.

- Мисс Дождинка была очень старой, чтоб вы знали. Она была школьным учителем аббатства. Каждый свой урок, каждую песню, каждый стих, который она узнавала, Дождинка записывала в свои книги.

Двинк нетерпеливо подался вперёд:

- Какие книги, где они?

Файкария снова принялась перебирать кисточки своей шали.

- Увы, они утеряны. Десять, а может, двенадцать сезонов назад стояло очень жаркое лето. Было очень солнечно. Я оставила свои очки на подоконнике днём и ушла вниз пить чай. Брат Торилис сказал, что лучи сфокусировались через очки. Это вызвало пожар. Он был ужасен, но к счастью, мы справились с ним. А что касается записей Дождинки, они все пропали в огне. Но я помню, что было в них записано, в том числе и стих про Корво.

Она замолчала. Казалось, старая мышь уснула. Но внезапно она начала декламировать:

 

- Ты, Корво, мне расскажи,

Правду долго не держи.

Где теперь четыре глаза,

Разноцветные алмазы?

- Есть к загадке этой ключик,

Ключик есть и у замка.

Ты подумай-ка слегка!

- Ты, Корво, мне расскажи,

На разгадку укажи!

- Не выпускает, но впускает,

Здесь всё с начала начинают,

И вход, и выход тут бывает.

Найдёшь один - трёх не хватает!

- Ты, Корво, всё знаешь сам,

К дальним след ведёт местам!

 

Файкария замолчала. Сэмолюс знаком показал друзьям молчать, в надежде, что они услышат что-то ещё. Но больше старая мышь ничего не говорила. Некоторое время все сидели в тишине. Наконец Файкария притворно-смущённо взглянула на Биски.

- Вам понравилось стихотворении, о Гонф, Король Воров?

Не исправляя старушку-мышь, Биски пожал ей лапу.

- Очень красиво, и рассказали вы его великолепно, сестра. А теперь обратите внимание на эту парочку. - Биски указал на Двинка и Амфри. - Сейчас они пойдут вниз в кухни и принесут вам что-нибудь вкусненькое. Скажите им, чего бы вам хотелось?

Глаза сестры Файкарии заблестели.

- Ммм, горячего мятного чаю с мёдом, много мёда! И да, у повара всегда есть чудесное миндальное печенье, я бы хотела одно, или два. И пожалуйста, ещё сливовый пирог.

Сэмолюс кивнул Двинку и Амфри.

- Ну что, молодёжь, бегите. А мы с Биски останемся тут. Я возьму пергамент и уголёк. Думаю, она не откажется повторить стишок ещё раз, а я его запишу, ведь так, сестра?

Файкария взглянула на Сэмолюса.

- Я бы поступила точно так на вашем месте. В нашем возрасте это мудро - записать прежде, чем забудешь!

Сэмолюс следил за Биски, пока тот искал письменные принадлежности. Мышонок что-то бормотал, пытаясь сдержать смех.

Старая сестра Файкария ещё раз повторила стихотворение, подкрепляя свои силы горячим мятным чаем, тарелочкой с фирменными миндальными пирожными повара Скарпула и сливовым пирогом. Внимательно следя за каждым её словом, Биски записывал строчки. Двинк слушал, пока его друг читал вслух всё записанное. Юный бельчонок покачивал в такт своим хвостом туда-сюда.

- Звучит как диббунская песенка, похожа на те, что они поют, когда играют.

Амфри согласно кивнул.

- Да, очень похоже на песенку. А может, это и была песенка, а, сестра?

Маленькие очки сестры Файкарии сползли ей на кончик носа; старушка-мышь задремала. Сэмолюс мягко накинул на неё плед.

- Тише, давайте спустимся вниз и ещё раз повнимательнее это прочитаем!

 

 

Конец 6-й главы

Изменено пользователем Гленнер
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гленнер

Ты золото! :D

З.Ы.Только есть одна маленькая опечатка:

Сэмолюс усадел

З.З.Ы. Мне осталось всего шесть глав в текст переформатировать, а потом я постараюсь к тебе присоединится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Труга

Исправила! :D

Давай! Только, когда дальше будешь идти, следи - там стихи и строчки из них повторяться будут. Надо, чтобы одинаково всё было)

В 7 главе точно стих про Корво повторится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я достала книгу наконец!! В оригинале, правда, но достала!!) Слушай, Гленнер, респект тебе)) Там трудный язык...Честно сказать, я впервые читаю Рэдволл в оригинале... :D:D

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 недели спустя...

Ура, я вернулась)

 

Труга

У ежей не надо. В других книгах Рэдволла (я переводы "Азбуки" имею в виду) там акцента нет, будем делать как привыкли уже.

Fantey

Thanks))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 6 лет спустя...

 

Сэмолюс кивнул Двинку и Амфри. - Ну что, молодёжь, бегите. А мы с Биски останемся тут.

 

 

Двинк слушал, пока его друг читал вслух всё записанное.

 

Так Двинк убежал или нет? Или где-то в перевод закрался огрех?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@Kate Ravine

Просто этого ведь нигде не сказано, что они "бегали и вернулись"; создается ощущение, что им сказали, мол, бегите, а они остались. Прошло ведь всего ничего предложений.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...