Jump to content
Sign in to follow this  
Гленнер

Книга первая, 10 глава

Recommended Posts

Ромуальд

А может если это уменшительная форма, то стоит по анологии назвать его "Пробки"? Ну или "Пробкер", чисто по звучанию это мягче.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ромуальд

Труга

"Пробко" звучит хорошо, но ассоциации с "Папаша Клогго" скорее отсылают восприятие к этакому панибратскому заячьему обращению, а такого мы не часто ожидаем услышать от Кротоначальника.

Вообще это уменьшительное обращение вроде встречаеться в текстве три раза - может стоит посмотреть как по контексту там?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Веточка

А где?

 

Кот

Ну не знаю. В оригинале "Корки" звучит просто как уменьшительное имя, типа Константин - Костя, Анастасия - Настя, и тд. Взяли за основу "Cork" и добавили "е" на конце. В английском, по крайней мере в разговорном так часто делают.

 

Можно еще обозвать его "Пробка" или "Нос".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кот

Я думаю, можно Пробко, все-таки они старые друзья, старшее поколение. Называют друг друга такими уменьшительными именами, Сэмолюса - Сэммо, Пробконоса - Пробко. Старые товарищи, можно.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Труга

В личке.

Никак не разберусь с именами.

Значит, Пробко можно применять?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Давайте имена обсуждать в соответствующей теме)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Аббат Глисэм вздохнул с облегчением:

- Отлично! Но кто будет охранять ворота?

Кротоначальник Галлуб поднял огромный копательный коготь:

- Хурр, хурр, я буду, зурр, в вашей сторожке самая удобная кровать которую я видел в своей жизни.

На губах Отца Настоятеля заиграла улыбка.

-До тех пор, пока вы не забудете про свои обязанности, храпя на ней весь день. Ну что ж, разрешаю!

Двинк махнул своим густым хвостом.

-Когда мы начинаем нашу работу?

Пробконос встал с телеги, серьёзно посмотрев на троицу.

-Прямо сейчас же, немедленно!

Амфри опустил голову.

-Вы знаете, с чего начать?

Галлуб подозвал их к Аббатству:

-На своих ошибках вы учитесь, а значит становитесь взрослее.

Сэмолус наблюдал, как они счастливо уносятся прочь.

-Вот они трое юношей, трое настоящих друзей!

Боузи покачал ушами.

-Да, они помогают друг другу. И в этом нет ничего неправильного. Это естественно.

Монах Скерпул приветствовал друзей в кухонном дверном проеме.

-Добрый день, юные разбойники, вы пришли помогать, исправляя свою ошибку?

Пробконос подошёл, следуя за ними.

-Хурр, они сами больше перепугались. Будут наводить сегодня порядок в погребе в наказание. А я в это время посторожу ворота. Кстати, я всё же непрочь полакомиться обедом.

 

P.S. Спасибо, Труга)

Edited by Веточка

Share this post


Link to post
Share on other sites

Веточка

Umfry's jaw dropped. "But wot about brekkist?"

Gullub beckoned toward the Abbey. "Cumm ee with Oi, may'ap ee Froir wull make you'm up ee packed vikkles."

 

Амфри опустил голову.

-Вы знаете, с чего начать?

Галлуб подозвал их к Аббатству:

-На своих ошибках вы учитесь, а значит становитесь взрослее.

 

 

 

У Амфри упала челюсть:

- Но как насчет завтрака?

Галлуб кивнул в сторону Аббатства:

- Пойдем со мной, может быть Монах приготовит вам немного еды с собой.

 

Я что-то пропустила? ;)^_^

Share this post


Link to post
Share on other sites

Стр. 95-96

 

Кротоначальник Галлуб вошел на кухню следом за ними.

- Хурр, боюсь...это самое...они не смогу поработать...значится...на кухне сегодня. Им...стало быть...придется провести...того...уборочку в погребах...хуррр-хуррр-хуррр. Прямо сейчас...значит...а они еще не завтракали.

 

Добрый монах наполнил три тарелки супом из большого котла.

- Хуррр...бедолаги, посидите...это самое...да поешьте моего...значит...бобового супа, а я пока...того...соберу вам какой-нибудь прровизии...стало быть...с собой.

 

Кротоначальник взял себе кружку ароматного супа и маленький каравай хлеба. Он помахал друзьям, выходя из кухни.

- До встречи...стало быть...я иду в сторожку...значит! Хуррр-хуррр, а вы, сорванцы...это самое...повеселитесь в наших погребах.

 

Погреба аббатства Рэдволл были старинными и весьма обширными. Биски положил сверток с едой, который дал им повар, на крышку бочонка. Он горько усмехнулся.

- Да тут нам работы на сезон-два, мне кажется!

 

Двинк уже начал исследовать содержимое свертка.

- Ничего себе, ребята, старина Скарпул дал нам столько, что хватит на все четыре сезона! Глядите, пироги с яблочно-ежевичной начинкой, пирожки с сыром и луком, целый ревеневый пудинг, и ячменные лепешки, и мед, и салат! Кто за то, чтобы перекусить?

 

Амфри вздохнул.

- Нет, не сейчас, Двинк, вначале нам нужно поработать.

 

- Вот это правильный настрой, сорванцы, вначале потрудиться, потом подкрепиться!

Пробконос стоял в дверном проеме.

- Я собираюсь в Большой зал, позавтракать. Но я еще вернусь посмотреть, как вы выполняете задание. Сейчас вы возьмете веники, швабры, ведра и тряпки, они лежат у моей комнаты наверху. Работайте на славу, и мы поладим.

 

Биски браво отсалютовал большому ежу-хранителю погребов.

- Отлично, сэр, откуда скажете начать?

 

Пробконос указал.

- Прямо от той дальней стены бокового погреба. Вытащите все бочки, сотрите с них пыль, убедитесь, что они хорошо закупорены, и проверьте, нет ли нигде течей. Подметите пол и стены, а потом поставьте бочки на место.

Он весело пошел прочь, что-то напевая себе под нос.

Edited by Ромуальд

Share this post


Link to post
Share on other sites

Стр. 96-97

 

Амфри стер воображаемый пот с колючек.

- Ха, да я устал от того, что просто слушал этого старого ежаку.

 

Двинк вернулся к исследованию свертка с едой.

- Я только что заметил кое-что. Повар Скарпул не дал нам с собой ничего попить.

 

Биски широко усмехнулся, подмигнув Амфри.

- Интересно, почему, как ты думаешь, приятель?

 

Амфри был не склонен замечать светлую сторону дела. Он пожал плечами.

- Наверное, потому что мы в погребе, где полно всяких напитков. Пошли, возьмем веники и примемся за работу.

 

Боковой погреб находился довольно далеко от основного. Чтобы хоть что-то разглядеть, товарищам пришлось зажечь фонари. Но даже после этого в погребе было мрачновато, тени и расплывчатые силуэты сновали по стенам. Бочки, бочонки и бочечки всех форм и размеров были поставлены рядами от пола до потолка. Амфри двинулся в дальний угол, шлепнув лапой по груде стоявших бочек.

- Это пустые бочонки из-под эля. Давайте сотрем с них пыль!

 

Биски выдвинул разумное предложение.

- Отлично, мы можем выкатить их в проход. Они будут наготове для свежего Октябрьского эля.

 

Они вместе упорно трудились над бочонками, и Амфри пел песенку, которой он научился от своего дядюшки.

Edited by Ромуальд

Share this post


Link to post
Share on other sites

Стр. 97-99

 

Чтоб хорошо, дружок, поесть,

Работай хорошо.

Окончил труд? Хвала и честь,

И с чистой ешь душой!

 

Лентяям нету места здесь,

Не время отдыхать.

Сиди без дела, лапки свесь,

Голодным ляжешь спать!

 

Работка ждет, обед далек,

Не смей «Устал!» скулить.

Хранитель погреба, дружок,

Хлеб должен заслужить.

 

Уставший вид, спина болит,

И ты вздремнуть не прочь.

А я был прав! За день устав,

Проспишь, как еж, всю ночь.

 

Возвращаясь с завтрака, к ним заглянул Пробконос. Он с одобрением кивнул, отчего его насадка сбилась на одну сторону.

- Хо-хо, отличная работа, ребятки! Выкатите последние две бочки и можете перекусить. Вот вам в награду бузинно-черничный сок.

 

Они с удвоенной силой выкатили оставшиеся бочки в проход, после чего сели пообедать.

 

Там, где устроились друзья, царила почти полная темнота. Возвышавшаяся рядом груда бочек закрывала свет фонаря. Амфри простонал.

- Ох, моя бедная несчастная спина трещит! Будь другом, встань и принеси фонарь, а то я даже своего собственного рта не вижу, как уж тут есть.

 

Биски устроился на мешке с песком, лежавшем на полу на случай падения бочонков из штабелей. Он усмехнулся.

- Сам вставай, лодырь ты этакий, я тоже устал!

 

Амфри не сдвинулся с места, решив попытать счастья с Двинком.

- Так не разговаривают с несчастным усталым зверем, чья спина просто раскалывается. Ты же принесешь фонарь, Двинк, старина?

 

Бельчонок негодующе ответил.

- Я бы угостил тебя пинком, толстый ты лентяй, если бы ты не был весь покрыт колючками.

 

Амфри зашарил в темноте. Он обнаружил открытый мешок с пробками и запустил одной в сторону Двинка. Та угодила бельчонку прямо в открытый рот.

- Тьфу! Кто это сделал?

 

С самым невинным видом Амфри указал на Биски.

- Это все он, он и в меня швырялся пробками.

 

Двинк бросился на Биски, который в ответ сделал то, чего бельчонок никак не мог вынести. Он защекотал кончик пушистого беличьего хвоста.

-Ай-яй-яй-прекрати-это-немедленно!

 

Биски отлетел прямо к Амфри. Двинк прыгнул на них обоих. Хихикая, щекоча, щипаясь и визжа, трое друзей катались по полу в полной темноте. Случайно они врезались в груду бочек, которая громыхнула и угрожаще накренилась.

-Поберегись, они падают!

 

Пустые бочки, падая и раскатываясь по погребу, издавали звук, похожий на грохот сотен барабанов. Громкий шум смолк, и вскоре снова воцарилась тишина. Двинк продвигался наощупь в темноте, взывая.

- Фонарь погас, эй, вы целы, ребята?

 

Хорошенько почихав и откашлявшись от пыли, Амфри произнес.

- Ух, бедная моя головушка трещит, но зато я сижу рядом с ревеневым пудингом, так что со мной все в порядке.

 

Двинк шагнул вперед, запнулся о бочонок и приземлился прямо к Амфри на колени.

- А где Биски?

 

Амфри пробормотал с набитым ртом.

- Не знаю.

 

Неуклюже ковыляя к проходу и спотыкаясь, Двинк схватил фонарь со стены и заспешил назад, крича,

- Биски, дружище, ты где, ответь!

 

В ответ раздалось сдавленное мычание.

- Нуууунх!

 

- Он там, я нашел его! - крикнул Амфри.

 

Двинк поднял фонарь, пробираясь через груды бочонков к дальнему концу стены. Амфри поставил прямо два бочонка, указывая куда-то вниз.

- Засвети фонарь, он где-то там!

 

В тусклом свете фонаря Биски был ясно виден. Он свалился в какую-то дыру в полу, его задние лапы болтались в воздухе.

 

Двинк нашел на стене крюк и повесил на него фонарь.

- Держись, приятель, мы идем. Амфри, сюда, давай оттащим эти бочки, чтобы мы могли добраться до него!

 

Позабыв об ущибах и царапинах, двое товарищей яростно откатывали бочки в сторону, пока не расчистили проход.

 

С большим облегчением Биски закричал.

- Сюда, дайте лапу, поглядите, что я нашел!

 

В углу обнаружился проход и небольшая каменная лесенка в пять ступеней. Выглянув наружу, Биски выпрямился, его глаза заблестели в свете фонаря, когда он указал на старинную железную дверь. Мышонок громко воскликнул.

- Поглядите же, это дверь, дверь с замочной скважиной. И знаете что?

Он поднял повыше какой-то предмет, его голос был хриплым от восторга.

- Я нашел ключ!

 

Конец главы.

Edited by Ромуальд

Share this post


Link to post
Share on other sites

Веточка

Да ну) Практика нужна просто. Я кротовью речь просто угадываю - у меня у самой акцент как у крота, когда по английски говорю.

  • Плюс 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Труга

Сделаю ещё одну попытку)

Практика важна, согласна с тобой, но знания основа.

А с этим хромает))

У тебя переводы отлично получаются, умница.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×