Перейти к публикации

Мартин Воитель. За кулисами.


Кузя
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Очередная СанФурская пьеска под авторством скромняжки Кузьмы)

Перед прочтением можно просмотреть:

А уж непонятные моменты можно потом прочесть тут)

Итак...

Мартин Воитель. За кулисами.

Пьеса в 9 сценах.

 

Интерлюдия

Однажды, поутру, средь досок и мачт,

И прочего мусора моря,

Баркджон вместе с сыном оставил свой плащ,

И сын потерялся там вскоре.

Шел Феллдо в плаще по доске из кормы,

Дрожа, будто листик осенний.

А папа Баркджон - пример всей детворы,

Топтался у свалки в сомнениях.

Отбросивши страх, он за сыном пошел.

Пройдя якоря и канаты

Он белку с плащом у фок-мачты нашел,

И были там наши ребята.

Прекрасные парни - Бадраша и Клогг,

Такие лихие вояки

Стояли у мачты, рыдая в сапог

Близ палубы "Пеяффко, отаке".

"Зачем, - молвил Клогг, - нам расстаться должно,

Ведь мы с тобой братья навеки!"

Ответил Бадранг: "Это все тяжело.

Но нынче мы просто калеки.

Теперь же один должен двинуться в путь,

Другой неизменно остаться.

Иначе - никак, ты пойми, вникни в суть,

Отважный мой названный братец!

Коль после заката из двух нас один

Не будет скитаться по морю,

Другой же - на суше, но смысл один:

Обоим нам выпадет горе.

И через неделю, иль три, может, две,

В одном корни пустит безумие.

Другой будет мертв, похоронен в земле,

И ночью взойдет полнолуние.

Таков наш удел и проклятие не снять -

Пророчица нынче подохла.

Прощай, верный брат, не изменим все вспять,

Пусть это нам будет уроком.

Ты, знаю, без моря не выдержишь дня,

Остаться я должен на суше.

Но знай - коль захочешь увидеть меня,

Подумай, братишка, получше.

Как ступишь на землю - назад не вернуть,

Приступит злой рок к исполнению.

Но я буду ждать и согласен блеснуть -

Устроить для нас представление.

Пусть будет великая битва - из тех,

Что раньше с тобой у нас были.

Докажем, что главных пиратских утех

С тобою мы, брат, не забыли."

Обнявшись, друзья разошлись кто куда:

Клогг к морю, Бадранг же - на сушу.

Баркджон, взявши сына, сказал: "Ерунда!"

И в дом поволок свою тушу.

 

 

Вступление.

Ведущий

Как-то в царстве-государстве

Приключилося несчастье:

Горстку странников из замка

Выкинули в одночасье.

Мыши эти в путь пошли,

Вскоре и приют нашли:

По дороге мимо леса

К нам в аббатство подошли.

Их приветствовал аббат.

Подавив недобрый взгляд,

Подошел, к тому, что выше,

Сделал вид, что, типа, рад.

Аббат

"Какдела? Садись! Чайбудешь?

Ты, надеюсь, не забудешь

Что за эти угощенья

У нас долго ты пробудешь.

День сменяется сезоном,

Год за годом - а резону?

Нет рабов! Ну, право, вскоре

Нам нанять придется клонов.

Но, оставим мы Камино.

Что умеете, скотина?

Или думаешь, что смеешь

Пить у нас на шару пиво?"

Ведущий

Странник только усмехнулся.

Странник

"Полно вам, аббат, не дуйтесь.

Есть у нас одна проблема,

Но сурьёзная, дедуся.

Мы бы рады поработать,

Отплатить вам за заботу:

Грядки прополоть иль что там...

Да, боюсь, не выйдет профит.

Вредно вам, мой дорогой,

Контактировать со мной:

Заразились мы. Теперь нам

Лепрозорий - дом родной.

Аббат

Нет, гляди, какой нахал!

Гуго, убери мангал.

Да таким не то что пиво -

Крошки хлеба я б не дал.

Кыш отсюда, паразит!

Заразить он нас грозит...

Вас бы в Африку, к Umbrellе,

Пусть вас лечит Айболит.

Путник

Подождите! Может, мы

В помощь вам не суждены,

Только знаем одну тайну -

Выслушать вы нас должны.

Аббат

Ну, посмотрим, что за тайна...

(в сторону)

Мак выращивать легально?

(путнику)

Ты садись, подальше только -

Буду я само внимание.

Путник

В дальнем царстве-государстве,

В Скандинавии ненастной,

Жили славные норманны,

Без каких-либо там страстей.

Плавали по морю вдоволь,

Крыс соседних гнали в полон

В общем, мыши не тужили -

Было полное раздолье.

Но всему конец пришел:

Как-то конунг их ушел

За добычей. А, вернувшись,

Жену дома не нашел.

Люк недолго грустил тут:

Выкинул из сердца муть,

Хирдманов с собой собравши,

Стал ладью готовить в путь...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сцена 1. Маленький простофиля.

(Люк собирается уехать. К нему прибегает маленький Мартин.Рядом стоит Уиндред.)

Мартин

Ты куда собрался, папа?

Дай-ка мне свою ты лапу.

Нам с друзьями нужен кто-то -

Будем мы играть в гестапо.

Люк

Ты, сынок, окстись скорей -

Что-то с матерью твоей.

Нечего мне прохлаждаться -

Собираюсь плыть за ней.

Будет долог путь и славен,

Будет полон битв неравных,

Разных подвигов великих -

Как привычных, так и странных.

Будем с крысами якшаться,

И с Пегасом целоваться.

Ну а ты, заместо бати,

Должен будешь здесь остаться.

Вот тебе мой меч с плеча.

Но не бей им сгоряча:

Меч сей только для защиты,

А не мести за девчат.

Мартин

Вот спасибо! Я пойду

И тебя не подведу.

Правда, если будет плохо -

Обменяю на еду.

(Люк обнимает на прощание Мартина и Уиндред и уплывает. Мартин гуляет по берегу с бабушкой. Мимо проходит Бадранг с бандой.)

Бадранг

Ой, какой клинок красивый!

И мышонок, верно, сильный..

Слушай, мышка, меч не хочешь

Поменять на апельсины?

Мартин

Апельсинки? Сколько штук??

Да, давай скорее, друг!

Даже бабку забрать можешь,

Коли дашь мне лишний фрукт.

(Бадранг отдает Мартину 3 апельсина.)

Мартин

Ха! Продешевил, дурак -

Меч достался мне за так.

Ай да лапа! Ай да Мартин -

Разных сделок ты мастак.

Бадранг

Ты послушай-ка, малыш:

Покажи свой дом, где спишь.

Фруктов разных вам всем хватит.

Скушай дольку - полетишь!

(Мартин кушает апельсин и падает прямо в руки миньону Бадранга.Банда идет в деревню.)

(Занавес.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сцена 2. Камнем по голове.

(Грумм и Роза бредут по камням.)

Грумм

Мисси Роз, идти туда.

Нет, сюда. Нет, нет, туда.

Тама крепость, там - холмы.

Там - кораблик на вода.

Мисси Роз, не отставай!

Я хотеть покушать дай.

И накидку запахните -

Чай, сейчас не месяц май.

Роза

(зевая)

Ты скажи спасибо, крот,

Что слова глаголит рот.

Я же добрая, родной -

я же мышка, а не кот.

Только ты потише, друг,

И не бегай ты вокруг.

Коль не будешь осторожен -

По хребту получишь вдруг.

Грумм

Понял, Мисси, не дурак,

Я же крот, а не собак.

Ой, не слышите ль вы крики?

Ветер завывает так?

(Подходят к Маршанку. Мартин привязан и орет, летают птицы.)

Роза

Кто орет, как будто режут?

Грумм

Это воин?

Роза

Нет, невежда.

Хотя крик такой девчачий

И не вяжется с одеждой.

(Мартин орет, как потерпевший. Роза и Грумм зажимают уши лапами.)

Роза

Все, наслушалась я всласть.

Эй, скотина! Заткни пасть!

А то я в твою-то тушу

Камнем ведь могу попасть.

(Мартин орет. Роза от отчаяния орет, кидает камень. Попадает в Бадранга.)

Бадранг

Ранен! Мертв во цвете лет.

Ох, тащите в лазарет.

Ну, а апельсинный вор

Будет чайкам на обед.

(Вдалеке виднеется корабль Клогга.)

Бадранг

Вот-те раз! "Навозный жук"!

Маслозад, зови-ка слуг!

Пусть снимают эту мышь,

Кинут в яму, стерегут.

Все ворота затворите,

Чан смолы прокипятите,

Приготовьтесь к долгой бойне

И мне пятки почешите.

(Снимают Мартина и уходят.)

(Занавес.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сцена 3. Навозный жук.

(Корабль "Навозный жук" плывет к берегу. На борту Клогг и крыса.)

Клогг

Ну, отважные миньоны,

Вскоре мы уже и дома.

Скоро суша - там мой друг.

Вы с ним, кажется, знакомы?

Эта сволочь мне наврала

И рабов моих забрала.

Ну, держись, братан Бадранг!

Я несу меч и орало.

Крыса

Все ли верно, обормот?

Ведь уже который год

В трюме мыши сушат весла,

И не ведают забот.

Клогг

Что еще за мыши.. Слушай!

Что сейчас сказал ты, хрюша?

Вроде слышал: "обормот".

Может, за борт будет лучше?

Крыса

Извиняйте, кэп-дурак!

Я не называл вас так.

Это все, наверное, ветер -

Речи путать он мастак.

Клогг

Вот опять.. Ну ладно, хватит.

Может, с ухом что-то, кстати.

А то 50 сережек

Постоянно к доскам давят.

Всё, давайте, на раз-два -

Собираемся, братва.

Мы покажем, кто тут главный,

И кому куда пора.

(Корабль встает на якорь, команда садится в шлюпки и плывет к берегу. На корабле остаются только выжившие после долгих странствий рабы. Клогг с крысами подходит к воротам Маршанка и стучится в двери.)

Клогг

(тук-тук)

- Бадранг?

(тук-тук)

- Бадранг?

(тук-тук)

- Бадранг?

Бадранг

Кто стучится, будто доктор?

О, дружище! Пошел в Мордор.

Это золото моё,

Покажи сначала ордер.

Клогг

Что за золото.. Эх, уши.

Ладно, ты сюда послушай:

У тебя красивый домик -

Пустишь, может, нас покушать?

Бадранг

Ты про этот замок? Тю!

Я тут тоже лишь гощу.

Погощу еще лет 40 -

И куда-нибудь уйду.

Клогг

Да? Ну ладно, брат, мерси!

У хозяина спроси,

Можно ль другу твоему

Тоже в замок сей зайти.

(Клогг с командой идут к берегу. И только тут до Клогга доходит..)

Клогг

Хмм.. Сомнения терзают..

Он не мог меня подставить?[/i]

Да! Я понял! Эй, ребята!

Приготовиться к осаде.

(начинается осада. Несколько солдатов Бадранга вступают в бой и потом убегают за ворота.)

Клогг

Выходи, Бадранг, подлец!

Прими битву, наконец!

Для тебя у нас лишь сабли,

А не мышка под венец.

Бадранг

Я, по-твоему, дурак?

Должен выйти просто так,

Да насыпать апельсинов:

"Кушай, дорогой моряк!"

Да тебе, дружок, наверное,

Солью лысину проело,

Коли думаешь, что я

Подпишусь на энто дело.

Мои хлопчики устали:

Все ворота закрывали

И оружие точили,

то, что сделано из стали.

А я буду любоваться,

Как ты будешь изгаляться,

Чтоб попасть сюда, за стену,

И со мною расквитаться.

Клогг

Ах ты негодяйский хрыч!

Маслозуб, пусти-ка клич:

Пусть все бравые вояки

Собираются опричь.

Ты - под лодку, ты - сюда.

Ты - иди руби дрова.

Сконструируем таран

И отворим ворота.

(Занавес.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сцена 4. Побег из Маршанка.

Роза

Глупый крот, быстрее можешь?

Я и так вся вон из кожи,

Чтоб спасти родного брата,

Конкурента, кстати, тоже.

Но, с наследством мы потом.

Делай там свой ход кротом,

И смотри: земля на платье -

Значит, ты подохнешь днем.

Грумм

Мисси Роз, а вы когда,

Поняли, что нам сюда?

Ведь мы Брома не слыхали,

И не знаем - кто, куда.

Роза

Будь ты, раб, лишь проходимцем,

А не маминым любимцем,

За твои тупые речи

Отрезала бы мизинцы.

Но покамест рулят предки -

Буду я примерной деткой.

А вот убежавший братец

Лишь попасть рискует в клетку.

Там он, там, я не дуреха:

Вонь узнаю издалека.

Братец, видно, испугался,

Хотя держится неплохо.

Конкуренты прочих мастей

Сразу склеивали ласты,

Коли после мирной жизни

Их ловили в одночасье.

Грумм

Слышите, как-будто стоны?

Трое воют, как на бойне.

Может, эти мясники

На живую режут Брома?

Роза

Хорошо бы, да навряд ли.

Ну-ка, вдарь покрепче пяткой.

Может, эти идиоты

Перестанут петь колядки?

(Грумм бьет по стене, пробивает ее. За ней Мартин, Бром и Феллдо в слезах.)

Бром

Помогите, убивают!

Ой... Сестра моя родная,

Ты пришла меня спасти?

Иль добить? Не понимаю.

Роза

Да живи пока, родной.

Только кто тут здесь с тобой?

Ааа... Я помню. Ты та мышка,

Что орала за стеной.

Мартин

Я великий мышь-воитель!

Попрошу вас - не губите!

Чтоб не закричали мы,

Нам вы тоже помогите.

Роза

Ладно, кот с тобой, малявка.

Лезьте с белкой в лаз за Тряпкой.

И ты, братец, поспеши,

А то дам пинка украдкой.

(Все сбегают, похныкивая. Тем временем Скарлаг с лучниками стоит на берегу.)

Скарлаг

Р-раз, и два! Прицелься, пли!

Два когтя левей бери.

Залп, еще раз! Бойся, Клогг -

Судно мы дотла спалим.

(корабль тонет)

Все, уходим, парни. Только

Дно пробейте этим лодкам.

Вот пираты удивятся,

Как пойдут ко дну, к сёледкам.

(Скарлаг сотоварищи уходят. Приходят Роза и ко.)

Роза

Вот, садитесь. Без вопросов.

Отплываем.

Мартин

Кто на веслах?

Роза

Слушай, мышка. Не спешила б -

Приложила тебя оземь.

Я спасала вас, устала,

И грести мне не пристало.

Так что, быстро, за работу.

Как меня, Грумм, все достало...

(Садятся в лодку, отплывают. Следом бегут пара крыс, садятся в другую, отплывают, тонут. Звери радуются, а потом начинают подозревать неладное.)

Роза

Хмм... Утопли. Старый крот,

Может, выпрыгнешь за борт?

Их, чай, было только двое,

Ты ж - один, как трое морд.

Грумм

Может, я ненужным был -

Но дыру загородил.

Подо мной вода, миледи -

Кто-то лодочку пробил.

(звери в панике начинают метаться по лодке, опрокидывают ее. Разбиваются на 2 кучки и расплываются в разные стороны.)

(Занавес.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сцена 5. На дальних берегах.

(Роза, Грумм и Мартин выбираются на берег. Недалеко прогуливаются карликовые землеройки и Паллум.)

Роза

Бром отстал, отец прибьет...

Ну, доволен, обормот?

Что же делать? Я не знаю.

Вот ведь не было забот.

Мартин

Ща все будет. Недомерки!

Вы, да, вы! Поближе, детки.

Кто тут главный, подскажите?

На кого свести все стрелки?

(землеройки показывают на Амбаллу.)

Амбалла

Я тут главный, Мышьдурной.

Спорить вздумался со мной?

Вот сейчас скажу ежонку -

Будешь плакать головой.

Мартин

Тихо, землерой-подлец.

Сюда слушай наконец.

Я теперь героем буду,

Как приказывал отец.

Отдавай свой нож и точка.

А не то убью сыночка.

Посмотри-ка, кто со мной -

Властелина Огня дочка.

Роза

Ну, положим, не совсем...

Но сыночка точно съем.

А неплохо, мышь, послушай.

Ты ж казался лохом всем.

Амбалла

Ой, спасите Балламаму!

Забирайте нож, без шрамов!

Нужен провожатый? Пусть же

С вами в путь попрется Паллум!

Правда, он без языка -

Поигралися слегка...

Но дорогу знает, даже

Всех врагов убьет с плевка.

(К команде присоединяется Паллум, жрут, идут дальше. Приходят к дому Полликин.)

Полликин

Вы, ребятки, значит, к нам?

Кто тут главный? Ты, пацан?

Да, в крови твоей, похоже,

Много медихлориан.

Говорить с тобою буду.

Вы втроем - молчать покуда.

Я ведь лицезрею сны,

Знаю, как оно повсюду.

Ждет вас долгий путь, ребятки.

Будет он сначала сладкий,

После - страшный и зеленый,

После - каменный и гадкий.

И в конце один умрет,

Тот, кому не повезет.

Все сказала. До свиданья.

(Брому)

Как же от тебя несет...

(Жрут, идут дальше. Приходят к ульям.)

Мартин

Делаю так, верно, зря,

Но оставить так нельзя:

Столько меду! Надо кушать!

Подсобите-ка, друзья!

(лезет в улей. Пчелы кусают его.)

Роза

В светлой долине живу я,

Там нет пчел, ля-ля.

Там всегда покой-весна.

Не трогайте меня!

(пчелы разлетаются. Звери садятся, едят. Идут дальше. Видят Мирдопа.)

Грумм

Что за зверь такой опасный?

Видно, сделан он прекрасно:

Ушки, хвост, клыки, рога.

В общем, он пугает классно

Роза

Испугался? Вот дурак.

Это чучело, слабак.

Вот, гляди: разок ударить -

Не собрать его никак.

(бъет по Мирдопу, тот разваливается. Садятся, едят. Идут дальше. Видят ящериц.)

Мартин

Почему вы вокруг нас?

Кыш, а то получишь в глаз.

Нет, ну правда, в самом деле -

Лучше, вон, попейте квас.

(прилетает Страж.)

Страж

Цыц! Покуда я закон -

Не ступайте ко мне в дом.

И мою еду не ешьте.

А то будет вам бо-бо.

(садятся, едят. Страж поедает ящериц. Прибегает змея и ест Стража. Мартин закалывает змею заточкой. Роза закалывает волосы заколкой. Идут дальше. Встречают племя Гоо.)

Вождь

Дальше - стоп. Чужая зона.

Опечатано. У клена

Начинается граница.

Коль шагнете - будет больно.

Мартин

Вызываю на дуэль!

Все по-честному, поверь.

(Начинается бой с оружием. Мартин ставит подножку и закалывает вождя заточкой. Роза закалывает волосы заколкой.)

Что ответишь нам теперь?

На! На, получай, злодей!

(садятся, едят. Идут дальше. Приходят к горе. Забираются на нее. Видят Болдред.)

Роза

Птичка! Утю-тю-тю-тю!

Из тебя я суп сварю.

Понял, крот? Обедать будем.

Лишь сову распотрошу.

Болдред

Подождите-ка, не надо.

Я же вам, пожалуй, рада.

Угощу вином и хлебом,

И отдам любую карту.

(садятся, едят. Идут к Сове в пещеру. Занавес. Слышны крики совы, удар ножом Мартина и заколка Розы.)

(Занавес.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сцена 6. На ближних берегах.

(Бром и Феллдо выбрались на берег.)

Феллдо

Ну, дружище, мы одни.

Бром

Раньше что не говорил?

Феллдо

У меня беда. При дамах

Без вина я молчалив.

Но постой, что там, вдали?

Не Маршанка ли огни?

Надо бы сгонять, проведать.

Может, отберем еды.

(приходят к актерам)

Дубрябина

Ха! Смотрите, пара морд.

Ты к нам в цирк пришел, урод?

Что молчишь, тупой бельчонок,

Как воды набравши в рот.

Бром

Он боится вас, миледи.

Стало быть, вы нам соседи?

А зверей хотите в цирк

Штук 50 за горстку меди?

Дубрябина

Да хотим, конечно, что ж...

Только где ты их возьмешь?

А то наши тунеядцы

Только жрут в десяток рож.

Бром

У меня есть план, подруга.

Мы из крепости на юге.

Там рабов живет ни счесть.

Ты подумай на досуге.

Дубрябина

Что тут думать? Мы с тобой!

Нарисуй, где замок твой.

План придумаем, как лучше

Отвести рабов домой,

В новый дом - работный дом,

Где мы с кроликом живем.

Будут там пахать, как кошки -

Ну а мы о том споем.

(Садятся думать план. Жестикулируют. Придумали, Баллау одевает шляпу волшебника и идет в лес. Тем временем Клогг гуляет по лесу.)

Клогг

Ох, судьба моя злодейка,

Жить осталось лишь недельку.

Как хотелось напоследок,

Посмотреть артистов мельком.

Баллау

Все исполнится, будь спок!

Я - могучий маг Килорк.

Если хочешь, мои братья

Всех вас там отправят в морг.

Клогг

В морг - не надо. Но, мэтр,

Приходите ночью где-то

И устройте представление,

Каких не было на свете.

Баллау

Мы придем, не дрейфи, братец.

С нами клоуны, паяцы,

Белки, лисы - в общем, маги,

Коих следует бояться.

(Расходятся.)

(Занавес.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сцена 7. Жизнь – театр!

(Клогг с Бадрангом сидят в замке и бухают.)

Клогг

Вот, брательник, понимаю -

Потопить целый корабль!

Это ж надо догадаться!

Сколько мыслей! Уважаю!

Бадранг

Это что же! Кинем кости:

Победитель двинет в хостел,

Проигравшего - в рабы.

Не сейчас, конечно. После.

(Кидают кости. Проиграл Клогг.)

Клогг

Хо-хо-хо! Пусть так, приятель.

Приготовлюсь рабом стать я.

Но не обижай матросов:

Мне они, сам знаешь, братья.

У меня, кстати, сюрприз.

Помнишь старый свой каприз?

К нам прибудут гости скоро,

Куча магов и подлиз.

Бадранг

Хватку ты не потерял -

Целый театр нам урвал!

Ну, давай на них посмотрим,

А то пить уже устал.

(заходят бродячие актеры.)

Баллау

Издали, из Даларана,

К вам пришли плясать канканы,

Бить сироток, душить белок,

Запирать лису в капкане.

(на сцене лиса-Феллдо.)

Куда же нам лисицу деть?

Все

В сундук надежно запереть

Баллау

Лис денег должен всем вокруг,

Пора ему бы помереть.

(запирают в сундук, кидают за сцену. Все хлопают.)

(Феллдо приходит к рабам.)

Феллдо

Вы свободны, мои братья!

Баркджон

Феллдо, ты ли это, знать бы?

Феллдо

Не волнуйся. Я пришел,

И теперь все будет, батя.

Кейла

Собирайтесь, звери, смело.

Мы тут расшатали стену

И с прикрытием бельчонка

Можем убежать из плена.

(звери бегут)

Друвп

Ай, побег! Рабы бегут!

Дверь в стене, вот прямо тут!

Ну же, кто-нибудь, скорей!

Там у них небось батут.

(хватает Баркджона.)

А вообще, послушай, Феллдо,

Коль вернешь мне долг с процентом,

Уходи отсюда нафиг.

А то нож всажу моментом.

Феллдо

Нету денежек в дому.

Всю разграбили страну...

Но с тобой - ответ один:

Деньги мертвым ни к чему.

(Феллдо кидает копье в Друвпа. Сбегают. Тем временем идет представление.)

Баллау

А теперь - плутовка-белка,

Тоже та еще злодейка:

Кто украл орехи с кухни?

На нее ведут все стрелки.

(Дубрябина протыкает Селандину ножом.)

Ах, вот смерть пришла моя.

Да, орехи сперла я.

И за фрукты, лапку, кольт,

Расплатилася сполна.

(Крики Друвпа: "Рабы сбежали!". Артисты дают деру.)

Бадранг

Что? Рабы бегут? Довольно!

Клогг, ты это все подстроил!

И рабов коль нет, так сам же

Будешь вкалывать на штольнях!

(бьет Клогга по голове. Тот теряет рассудок.)

Ой, прости. Переборщил

И пророчество свершил.

Полнолунье скоро, жалко -

Тут я явно поспешил.

Но, что будет - быть тому.

Собирайтесь, говорю!

Мы догоним разгильдяев

И устроим им резню.

(Армия идет в погоню.)

(Занавес.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сцена 8. Утро, пол-шестого.

(Мартин просыпается на плоту.)

Мартин

Хорошо же мы там пили

И совою закусили.

Только что случилось дальше?

Я тут как-то обессилил

Роза

Ты не помнишь? Кот с тобой!

Ты подумай головой.

Мы добрались до Долины

С картой, выданной совой.

Папа армию собрал,

Ты ж ему вот как сказал:

Ты не дрейфь, дедуля. Брома

Я один верну назад.

Что ж, из-за тебя опять

Кто-то будет помирать.

Вот и крепость впереди.

Добрались же, вашу мать.

(Занавес.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сцена 9. Последняя битва.

(Едет телега. В ней нет Феллдо.)

Баллау

Где герой наш? Он опять

Славу всю решил забрать -

Соло победить Бадранга?

Поворачивайте вспять!

(телега разворачивается и уезжает за кулисы. Тем временем, перед Маршанком скачет Феллдо, потрясая копьем.)

Феллдо

Остолопы! Лицедеи!

Меня кинуть захотели?

Смысля даже родной батя,

Вы чего же, в самом деле?

(приходит Бадранг с армией.)

Бадранг

Ааа, бунтарь и забияка,

Самый главный задавака.

Это ты подбил рабочих

Бросить все и кушать раков?

Феллдо

Все вы трусы, горностаи.

Нападаете лишь стаей.

А давай в открытый бой?

Победишь меня едва ли.

(бой. Феллдо кидает песок в глаза Бадранга. Пытается убить его, но сам напарывается на меч. Приезжает телега. С другой стороны прибегают Мартин и ко.)

Бром

Негодяй! Убил бельчонка!

Мартин

А мой меч, смотрю, ниче так.

Его надо бы вернуть.

Ну-ка, помоги, девчонка.

(закрываясь Розой как щитом.)

Роза

Что? Вы с Бромом заодно?

И уже давным-давно?

Браво, братец. Мне наследством

Завладеть не суждено.

(Мартин атакует Бадранга и убивает его. Бадранг убивает Розу.)

Бром

Горе, горе! Эх, сестра,

Все подстроено, да-да.

Ничего. Тебя зароем,

Буду править я. Ура!

(все поздравляют Брома. Мартин забирает свой меч. Все уходят. Приходит Клогг.)

Клогг

Я - могучий землекоп.

Для меня нет слова "стоп".

Пара палочек и камень -

Буду скоро рыть подкоп.

Отыщу алмаз, железо...

Ты куда, Бадранг, залез-то?

О! Пойдем-ка, подсобишь.

Надо застолбить нам место.

(Клогг утаскивает Бадранга.)

 

Эпилог.

Ведущий

Старый странник замолчал.

Аббат

Как же долго ты вещал!

И какой же смысл в этом?

Ты секрет мне обещал!

Странник

А секрет, дедуля, в том,

Что мой предок звался Бром.

И помог ему мышонок,

Тот, что основал ваш дом.

Я за это, стало быть,

Должен вас вознаградить.

Вот сорняк один, из тех

Что Грумм принялся растить

На могилке Розы. Слушай...

Нет у вас еще покушать?

А то говорить, сам знаешь,

Сильно тягостней, чем слушать.

Аббат

Вон пошел! Что за нахал!

Мне цветочек свой отдал...

Ладно, ладно. Есть тут кто-то?

Посадите, что уж там...

(Сажают цветок.)

(Занавес.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кузя

Интересный конечно альтернативный вариант, но оригинальная версия мне все же нравится больше. Конечно улыбнули некоторые места, например, приветствие Аббата(прям как у нас на форуме было), и в конце где умирающая Роза говорит о заговоре Мартина с Бромом.

Скажу честно, больше всего мне понравилась Интерлюдия. Помню, изначально она существовала как отдельное произведение. Довольно трогательное место...

Так что впечатления неоднозначные.

 

П.С. А это так и было задуманно, чтоб стиль Интерлюдии и последующей пьесы координально отличался?

 

П.П.С. Да, кстати, мне кажется если бы в конце ещё раз повторить часть о проклятии Бадранга и Клогга, было бы интересное закольцовывание произвндения. Либо вообще перенести ее полностью в конец.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да, просто я не успевал по объему и решил совместить с той историей про ерунду. А так они раздельно предполагались)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...