Jump to content
Sign in to follow this  
Cornflower

'Ископаемые' животные в мире Б.Джейкса

Recommended Posts

Уважаемые @Мордукан и @Кролл!
Несмотря на то, что каждый из нас описал по-разному этот жестокий вопрос, итог один и тот же : надо идти спать, а то проснется Газебо.

Мы накидались флуда, господа.

Edited by Занн Юскарат Тагеранг

Share this post


Link to post
Share on other sites

Дабы Кот,  да славится имя его во веки веков,   не подумал окончательно,  что я полностью пал,   нафлудив тут,  замечу:  брат Мафусаил тот ещё славный мышь.
И верить летописцу,  который общается с собаками,  как-то странно...

Да. Дол,  ты не забыл,  что в этой книге кот больше мыши во много раз,  а в Котире как раз таки нормальных размеров?

Share this post


Link to post
Share on other sites

А меня вот всегда удивляло, откуда в "Рэдволле" встречаются упоминания животных, которых там нет. И добро бы только в первой книге, которую Джейкс еще считал связанной с нашим миром - так ведь и в остальных тоже. К примеру, выдр почти в каждой книге зовут речными собаками, барсуков - полосатыми собаками (причем им, в отличие от выдр, такое именование не нравится). А настоящих-то собак там и нет - так в честь кого это именовение? Точно также и имена Бэзила Оленя и Вепря - в честь кого их так назвали, если крупных животных в мире "Рэдволла" нет? Почему нет - понятно: такую громадину туда не впишешь, они там смотрелись бы как какие-нибудь динозавры среди людей. Но их названия-то откуда известны? Кажется, там и быки упоминались, и медведи. И свиньи - эти уж точно: "Дом свиньи Ниниана". Да, и каких таких кур ел в детстве Слэгар?

Share this post


Link to post
Share on other sites

@Дайрана

Может такие животные и есть в мире Рэдволла, просто Джейкс их не вводил как главных героев, а просто упоминал, так как действительно их сложно вписать. Разве что если до приемлимых размеров уменьшить. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ага-ага... А ещё Саламандастрон иначе назывался в честь драконов и/или огненных ящеров - и они наверняка были...

Ну а в нашем мире существует "сатанинский гриб" - что бесспорно и научно указывает на существование Дьявола и следовательно Бога. Шах и мат атеисты!

...Звери, а вы слышали про мифологию?

Про несуществующие объекты с названиями и описаниями, которые иной раз даже кто-то видел, но мы - никогда?

 

И ещё в некоторых местах сделайте скидку на идиоматические выражения и перевод - "голодный как волк" или "медведь на ухо наступил" могло быть чем-то другим на английском.

Share this post


Link to post
Share on other sites

В своей первой книге Джейкс ещё не отделил полностью антропоморфно-звериный мир Рэдволла от мира людей, поэтому там и Клуни - корабельная крыса, спрыгнувшая на берег и приплывшая из Потругалии, и лошадь с повозкой, в которой поместилась целая армия крыс, явно в то время имевших ещё свои природные размеры относительно лошадки и телеги (человеческой?!)... Лишь в последующих книгах мир Рэдволла полностью автономизировался.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

И бобер с собакой только в первой книге.

 

А упоминание собак в том или ином виде - практически во всех.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Назвать барсука полосатой собакой это не то.

А выдру - речной собакой.

Но само-то это слово звучит, значит, подразумевается,  что известны и настоящие собаки. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бобра-то "все видели", а собаку никто не встречал. Драконов тоже.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бобра-то "все видели", а собаку никто не встречал. Драконов тоже.

Родичи драконов, пусть отдаленные и неогнедышащие, все-таки есть. Крупные змеи или ящерицы, а в "Острове Королевы" вон даже лох-несским чудовищем разжились. Представить монстра покрупнее, да еще извергающего пламя - и готово. А в Саламандастроне, к тому же, была при Вепре каменная драконья голова - вот и причина для легенд. А вот в честь каких собак именуют столько поколений барсуков и выдр, причем вторым это название нравится, а вот первым - не очень? Если это мифическое животное, то довольно странно, почему о нем так долго помнят, и чем его напоминают вполне реальные звери. 

Впрочем, может быть, в Англии так действительно принято называть этих животных, а Джейкс просто перенес привычный оборот речи, не подумав, что в Рэдволле он будет не совсем уместен?

Edited by Дайрана

Share this post


Link to post
Share on other sites

Драконов-то нет. У меня возникла теория происхождения Саламанастрона. В России неправильно перевели это слово. Скорее всего, это сочетания слов: "Саламандра" и "Стоун (камень)"

Share this post


Link to post
Share on other sites

@Дайрана

Каменный дракон-то явно не первичен.

Вполне возможно что это стойкое выражение в жанре "морской волк". Как минимум про "sea dogs" я слышал.

Опять же, все эти вещи могут быть из разряда "силён как чёрт", и хотя чёрта естественно никто не встречал, однако помнят с начала времён.

Реальность чего-то "у нас" не значит реальность чего-то "у них". Например для них Лохнесское чудище это реальность - нам миф, для нас собаки реальны - для них миф. Почему бы и нет?

Автор имел вполне человеческий набор представлений, не удивительно что не всплыло ничего слишком чуждого, крайне непонятного нам и что-либо вырывает у нас определённые ассоциации.

 

О кстати, надо переместится в другую тему - эта посвящена больше частью опечаткам и прочему. А мироустройство это вопрос Мира.

...А вот мы и телепортировались сюда.

И да - сама эта тема телепортировалась в Мир Рэдволла, странно что она была в Книгах и героях. Ну да ничего.

Кроме того, прикладная некромантия подсказала что тема поднималась ещё на заре и если вдруг вам понадобятся старые обсуждения, то вот:

мир Рэдволла - тема старая и мудрая. Возможно её даже стоит присоединить сюда из самых архивов, но мы ещё подумаем.

Edited by Кот

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Опять же, все эти вещи могут быть из разряда "силён как чёрт", и хотя чёрта естественно никто не встречал, однако помнят с начала времён. Реальность чего-то "у нас" не значит реальность чего-то "у них".

О дьяволе, чертях и прочих демонах рассказывается в мифах и легендах, таким образом память о них и переходит из поколения в поколение. С драконами в Рэдволле как раз и получается аналогично. Но о собаках там никаких мифов нет, равно как и о оленях или вепрях - даже о том, что такие животные водились в прошлом. Коты вот ко времени "Дозорного отряда" уже превратились в почти мифических существ, даже появились сказки, будто они ходили на четырех лапах. А о собаках ни полсловечка. Так что, мне кажется, действительно идиоматическое выражение. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

@Кот

 

 

И ещё в некоторых местах сделайте скидку на идиоматические выражения и перевод - "голодный как волк" или "медведь на ухо наступил" могло быть чем-то другим на английском.

 

<...> -Кто вернется, тому и снесу голову этим мечем, когда сам вернусь. Вам надо только хорошенько запомнить, что я убил выдру. Запомните - и я вас сделаю главными следопытами. У вас будут свои люди, вы их сможете гонять и снимать сливки с жизни. Пошли, пока еще светло.

(с) Грувен, "Талисман из Рэдволла"

 

Кто в СЦМ видел человеков? Может, только Ганслингер...

Edited by Фортуната

Share this post


Link to post
Share on other sites

@Фортуната

Мерз-ские переводчики!! Естественно...

"

Gruven scrambled to the banktop, motioning them to move off. "I don't care which one 'tis, I'll slice 'is 'ead off with this sword as soon as we make it back to camp. All you two's gotta remember is that I killed the otter. Stick to that story an' I'll promote ye both to Chief Trackers. You can 'ave yore own followers, give yer own orders, an' live off the cream o' the land. Now let's get goin' while there's still plenty o' daylight!"

"

Конечно они имели в виду люди - народ - банда - живая сила... Но в контексте мира это очень и очень тупо. Чем слово подчинённые или даже слуги им не подошло?

Хотя "Талисман из Рэдволла" в плане работы издательства я вообще считаю одной из самых загаженных книг. (хотя когда Эксмо дойдёт...) Именно отсюда идёт "нечисть", кстати.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ба!..
Это когда это вы все тут успели отметиться?))

Во многих книгах серии упоминаются: масло (вовсе не растительное) и свежая сметана. Где-то бродят коровушки значит.)

Если кто-то из вас читал/смотрел «Необыкновенные приключения Карика и Вали», то должен помнить, что действие там происходит на поляне, которая оказалась целой страной для детей, ставших в одночасье маленькими-маленькими, словно муравьи. Дошло? Представьте себе теперь "мышиную" страну и поймёте откуда молоко, масло и сметана. И вся эта страна может располагаться всего-то - навсего на территории нескольких га, а морем может быть большое озеро.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кстати... не знаю, погрешности ли это перевода, но в "Трисс" Скарум как-то сказал: "Ставлю салат против колбасы, что они собираются проложить себе путь в аббатство огнём" (стр. 303). Колбаса?

Share this post


Link to post
Share on other sites

@Cornflower, не разделяю идею "мышиного мира", как часть нашего. В таком случае соотношения в размерах зверей были бы реальными. И мышь не смогла бы зарубить кошку, а белка - росомаху. И Маттиас смог бы уместиться на лапе Констанции.


 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×