Перейти к публикации

Книга первая, 6 глава


Гленнер
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

С. 55-59

 

Ежиха Дралл часто поднималась раньше всех остальных в Рэдволле. Будучи верной помощницей повара Сугама, она направлялась прямиком на кухню. Сам же повар, хотя он и не любил это признавать, любил поспать подольше, да и кто бы отказал ему в этой привилегии?

Умудрённый опытом, часто работающий до поздней ночи, Сугам спал на небольшой кровати в своей комнатке рядом с кладовой. Дралл пришла на кухню за час до рассвета, собираясь начать готовить завтрак, а заодно и разбудить своего друга Сугама бокалом ароматного мятно-медового чая. За этот напиток повар не уставал её благодарить. Дралл почувствовала тепло духовок, когда сняла свой плащ и надела запылённый мукой фартук. Именно тогда она и увидела это!

 

Рорк, Командор выдр спал в сторожке. Гранви, старый ёж-летописец, всегда спал здесь в своём кресле, оставляя большую и удобную кровать свободной, чем и не преминул воспользоваться Рорк. Ещё даже не пробивался дневной свет, когда дробный стук в дверь разбудил выдру.

Гранви сонно моргнул из кресла:

- Эй, кто это? За окном ещё темно!

Большая выдра тихонько подошла к двери.

- Оставайся на месте, приятель, я посмотрю, кто там.

Он открыл дверь и столкнулся нос к носу с дрожащей ежихой.

Дралл закрывала лицо белым от муки фартуком и не переставая бормотала:

- О, Великие сезоны, что бы ни случалось, я никогда ещё не видела ничего подобного, никогда!

Командор втянул перепуганное создание внутрь и усадил её на стул, решив расспросить подробнее.

- Чего вы не видели, мэм? Только помедленнее, прошу. Так что случилось?

Дралл подпрыгнула. Размахивая лапами, она вылетела из сторожки, по-прежнему не переставая бормотать.

- Пойдёмте, пойдёмте, вы всё увидите сами, сэр! О, корки и скорлупки, вы никогда подобного не видели! У нас на кухне хищник!

Схватив копьё, стоявшее за дверью, Командор обогнал ежиху.

- Хищник, вы сказали, мэм?! Держитесь подальше от кухни и никого туда не подпускайте!

Молодой горностай Глобби действительно нашёл "большое вкусное место" после долгих тайных поисков. Сугам спал в своей комнате, незамеченный хищником. Глобби никогда ещё не видел столько еды в одном месте. Лепёшки, печенье, пирожки и утренний свежеиспечённый хлеб остывали на полках. Аромат сводил горностая с ума.

Он набивал рот лепёшками и тонким миндальным печеньем, когда внезапно заметил огромные кувшины с деревянными ковшиками сбоку. Варенье из черносливов, мёд, сливовый джем. Через мгновение он уже жадно глотал из всех трёх сразу, его лапы, подбородок и щёки были вымазаны в дикой смеси содержимого кувшинов. Потом он обнаружил фляги с сидром, Октябрьским элем и бузинным вином. После длительного периода обжорства, Глобби залез на посыпанный мукой стол и устроился поудобнее на замешанном тесте. Он провалился в довольный сон посреди всего разгрома, который он учинил. Лепёшки, хлеб и печенье были разбросаны повсюду, перемешаны с мёдом, вареньем, разлитыми напитками и перевёрнутым котлом холодной овсяной каши.

Командор Рорк обнаружил Глобби как только вошёл на кухню. Понимая, что переевший горностай не представляет особой опасности, Командор выдр двигался бесшумно, проверяя, нет ли поблизости ещё хищников. Он обнаружил повара Сугама, который только что проснулся. Водяная крыса зевнула, потёрла глаза и улыбнулась.

- Утречко доброе, Ком! Уже иду готовить завтрак.

Командор приложил лапу к губам.

- О, нет, приятель. Оставайся здесь, пока я тебя не позову. Не выходи!

Новость быстро распространилась среди любителей раннего подъёма. Аббатиса Марьорам, Кротоначальник Дарби и ещё несколько кротов, Хранитель погребов Гурджи - все столпились перед дверями кухни, пока Командор приводил горностая в чувство.

Хищник моргнул, на секунду замер, уставившись на выдру, затем попытался сползти со стола. На его щеке были заметны налипшие остатки теста. Командор ухватил его за хвост, вернув на прежнее место. Схватив хлебный нож, выдра приставила остриё к носу Глобби.

- Если тебе дорога твоя никчёмная жизнь, то ты заговоришь. Что ты здесь делал, а?

Молодой Разрушитель ожидал, что его убьют на месте. Когда он обнаружил, что ещё жив, его обычная наглость взяла верх над благоразумием. Он оскалился в неком подобие улыбки.

- Я был голоден, поэтому решил, что вы не будете возражать, если я тут перекушу.

Марьорам подошла к столу, холодно глядя на горностая.

- Но как вы смогли пробраться в аббатство, хотела бы я знать!

Глобби сморщил вымазанный вареньем нос.

- А вот это мой маленький секрет, и его я не скажу!

В этот момент Командор вышел из себя. Отшвырнув нож, он схватил деревянную лопату для духовок. Прижав ею Глобби к столу и перевернув его вверх хвостом, он начал процесс воспитания.

Шлёп! Шмяк! Шлёп! Шмяк! Шлёп!

Командор ревел в ответ на визги и вопли Разрушителя:

- Кем ты себя считаешь, что позволяешь себе говорить с аббатисой Рэдволла в таком тоне, ты, ничтожный щенок!

Марьорам удержала лапу Командора от очередного шлепка.

- Лучше остановись, пока ты его серьёзно не покалечил.

Командор отпустил Глобби, который незамедлительно сполз на пол, держась обеими лапами за заднюю часть туловища и пытаясь встать.

- Ваааааааааа! Ауауауауауауууу! Ойойойойойойойойооооой!

Кротоначальник Дарби указал на него копательным когтем.

- Ху-хурр, надеюсь, это помогло очистить твой скверрный язычок, дрружок. Теперрь отвечай аббатисе, зурр, вежливо и ясно, хурр!

Бешено лягаясь, Глобби продолжал вопить. Командор схватил его за загривок и водрузил обратно на стол.

- Не думаю, что он вас слышал, сэр! Я продолжу, пока не улучшатся его манеры поведения.

Глобби дико завопил:

- Вааааа! Не бей меня снова! Я всё скажу, я скажу! Я залез по задней стене!

Марьорам продолжила расспрашивать горностая.

- Задняя стена? Ты имеешь в виду восточную стену? Но как, во имя всех Сезонов, ты умудрился по ней залезть?

Одного взгляда на Командора для Глобби было достаточно, чтобы он сказал правду.

- Залез по большому дереву и пошёл по ветке, она вдоль стены растёт, потом спрыгнул.

Командор хлопнул себя по лбу.

- Мы забыли обрезать ветки! Мы не делали этого уже три сезона, и они стали такими длинными!

Марьорам мягко перебила его.

- Это моя вина, друг. В окрестностях так долго было тихо и мирно, что не было нужны для обрезки ветвей. Мы сегодня же это исправим!

Рорк отсалютовал.

- Предоставьте это мне, мэм! Гурджи, принеси топоры, пилы и другие инструменты из погребов. Брат Толлум, собери самых шустрых белок. Кротоначальник, веди свою команду на стены. Дралл, скажи повару, чтобы приготовил еду для рабочих, будь добра!

Ежиха беспокойно теребила завязки фартука.

- Но никто ещё не завтракал сегодня!

Аббатиса перебила её.

- Я уверена, что обрезка ветвей - дело куда более важное, Дралл. К тому же, завтрак уже уничтожен, понадобится много времени, чтобы привести всё в порядок, благодаря этому невоспитанному дикарю.

Сугам наконец-то зашёл на кухню и остановился, тряся головой от шока.

- Вы хотите мне сказать, что один хищник устроил всё это с моей кухней?! Дралл, займись едой для рабочих! Ты, как тебя зовут?

Молодой горностай избегал ледяного взгляда повара.

- Г-глобби.

Сугам закатал рукава в своей рабочей манере.

- Значит, слушай меня, Глобби. Ты вычистишь кухню - сверху донизу. Что будешь делать?

Глобби заметил, что повар потянулся за лопатой для духовок и сделал несколько пробных ударов по воздуху.

- Э-э, предоставьте это мне, сэр! Я заставлю это место сверкать так, что вы его не узнаете!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Продолжим-с...

Стр. 59-64

 

Рассвет прочертил в небе светлую линию, когда Динко свалился в канаву к Дакло и Рэдди. Его появление разбудило Дакло, который только задремал. Он хмуро уставился на молодую крысу.

- Что тебе здесь надо? Ты же должен наблюдать за задними воротами со своим дружком!

Динко рассказал, что произошло.

- Ну, видите ли, вообще-то было так. Когда мы были возле ворот прошлой ночью, Глобби начал говорить о разных вкусностях, которые находятся внутри. Потому он залез на большое дерево, прополз по высокой ветке и спрыгнул на стену. Сказал, что поищет еды. С тех пор, как он туда пошёл, я не видел и не слышал его. Поэтому я решил, что лучше будет всё вам рассказать.

Дакло заходил взад-вперёд по канаве.

- Залез в Рэдволл, да? Безмозглый идиот! Глобби всё равно уже дохляк! Если там его и не убили, Звилт Серая Тень убьёт за неподчинение приказам. Сожри меня лягушка, что же мне теперь делать, а?

Рэдди пришёл на помощь.

- Собери всех остальных сюда, чтобы мы могли следить за ними. А сами мы продолжим наблюдать за главным входом.

Динко пожал плечами.

- Ну и что хорошего от этого?

Дакло крепко сжал его ухо прежде, чем заговорить снова.

- Да, что хорошего?

Рэдди объяснил:

- Ну, если они и убили Глобби, они выбросят его труп сюда, может даже и в эту канаву. Тогда мы расскажем Звилту, что случилось. Во всяком случае это докажет, что мы выполняли его приказы. Не стой здесь, Динко! Иди и приведи сюда всех остальных!

 

Гранви отпер маленькую восточную калитку и посмотрел в лес.

- Выглядит довольно мирно.

Командор шагнул вперёд, обойдя брата Толлума и других белок, которые несли различные инструменты для пилки деревьев. Он подошёл к деревьям, росшим ближе всего к стене. Взглянув наверх, он заметил несколько длинных ветвей; некоторые из них почти касались стены.

- Брат Толлум, начинай с этого платана, потом берите бук, вот этот, что рядом. Да, и вон тот дальний дуб тоже. Скажи своей команде, что нужно покороче обрезать все длинные ветки.

Звонарь согласно кивнул.

- Хорошо, Ком. Сейчас и приступим!

Командор направился к восточным ступеням, где встретил толпу Диббунов, намеревающихся залезть на стену.

- Эгей, ребятишки! Куда же вы направляетесь?

Кротёнок Гаффи размахивал вилкой, которую считал, видимо, очень полезным орудием.

- Хурр, вы, это самое, не волнуйтесь за нас, сэрр! Мы только, значится, хотим помочь немножко, хурр, вот!

Выдра улыбнулась.

- Ну что ж, благодарю вас, друзья мои! Но вам нельзя подниматься наверх, пока немножко не подрастёте. Боюсь, для Диббунов это слишком опасно. Бегите и поиграйте на лужайке, как хорошие малыши!

Кротоначальник Дарби и его команда уже были на стене. Невысокие ростом, кроты, тем не менее, работали очень производительно. Белки Толлума привязали верёвки к ветвям и перебросили свободные концы кротам. Закреплённые кротами верёвки удерживали ветки от раскачивания, что существенно облегчало процесс пилки. Как только очередная ветка была перепилена или перерублена, Командор громко кричал:

- Эгей, друзья, поднимайте её сюда!

Некоторые ветки были уже на стене. Их относили вниз на лужайки, где другие рэдволльцы пилили их на дрова, которые были нужны для кухни Сугама или подвалов Хранителя Гурджи. Хорошая древесина никогда не пропадала зря!

 

Группа Разрушителей собралась в канаве у западной стены. Дакло поднял лапу в знак молчания. Он прислушался.

- Откуда идёт этот шум?

- Может, я пойду и проверю? - отозвался Динко.

Дакло проигнорировал его слова и обратился к толстой ласке.

- Потрошитель, ты сходи. Посмотришь, что там, и доложишь.

Динко не нравилось такое обращение, поэтому он решил заговорить снова.

- И всё-таки, Дакло, что там может быть?

Дакло наступил крысёнку на хвост.

- Вот и узнаем, когда вернётся Потрошитель. Как ты думаешь, дубина безмозглая, для чего я его отправил? Так что заткнись и жди!

 

На восточной стене кипела работа. Крепкие ветви платана, дуба, бука, граба уносились в разные места под руководством сесьоы Фамбрил и большого ежа по имени Бартидж, кто помимо помощника целительницы исполнял ещё и обязанности садовника Рэдволла. Вместе они активно работали двуручной пилой, не сбавляя темпа.

Брат Толлум позвал Командора.

- Осталась последняя ветка, приятель, замечательная ёлочка!

Кротоначальник Дарби помахал своей команде.

- Молодцы, р-ребятки! Хурр, хор-рошо пор-работали!

Гранви радостно захлопал в ладоши.

- И как раз вовремя! Вот и еда подоспела!

Ежиха Дралл и её кухонные помощники уже были видны со стены. Они везли две тележки, доверху наполненные шедеврами рэдволльских поваров. Аббатиса Марьорам сопровождала их. Кротёнок Гаффи и его друг белочка Тасси, держали аббатису за лапы.

- Мэм, пойдёмте и посмотр-рим, как пилят ёлочку, хурр, пр-равда, Тасси?

Марьорам хихикнула.

- Мисс Тасси, зачем вы прячетесь под опилками и щепками?

Малютка белочка пропищала в ответ:

- Я очень и очень и очень занята, я рублю и рублю!

Аббатиса отряхнула Тасси от опилок.

- Тогда тебе нужно подкрепиться луково-грибным супом и овощными пирожками. А ещё у нас есть черносмородиновый пирог с фруктовым соусом.

Все поспешили подойти поближе, услышав перечисление любимых лакомств, но были остановлены окриком Командора.

- Сядьте все на места иначе останетесь без обеда!

Выдра галантно поклонилась Дралл и аббатисе.

- Можно подавать еду! Накормите этих дикарей, будьте так добры!

Гаффи пробурчал себе под нос:

- Сами вы, сэрр, дикар-рь, бурр!

 

Потрошитель немного понаблюдал за пильщиками, потом вернулся и доложил Дакло то, что видел.

Вожак тихонько поманил остальных Разрушителей за собой и привёл их к восточной стене. Калитка была открыта. Дрожа от нетерпения, Дакло и его подруга Рэдди осторожно приблизились и заглянули внутрь. Рэдди наблюдала за обедавшими рэдволльцами, до неё доносился запах супа и другой еды. Хорьчиха облизала губы.

- Я вовсе не виню юного Глобби, который захотел найти еду. От одного запаха ты готов пожалеть, что ты не лесной житель!

Дакло взглянул ей в глаза.

- Не говори так. Если тебя услышит Серая Тень, это верная смерть!

Рэдди потянула его назад от ворот.

- Эй, ты это зачем? - запротестовал Дакло.

Она прижала лапу к его рту, шепча в ухо:

- Ты что, ничего не видишь? Сюда идут две малявки! Другие этого не видят. У малявок с собой еда, наверняка решили устроить себе пикник в лесу. Слушай, дружище, мы схватим эту парочку, заткнём их рты и смоемся отсюда, пока никто нас не увидел. Готов?

Дакло оторвал от своей рубашки две длинных полосы, готовя два кляпа. Один из них он передал Рэдди.

- Всегда готов! А теперь - тссс! Я уже слышу их!

 

Во дворе аббатства рэдволльцы отдыхали после работы, наслаждаясь лучами солнца. Сестра Фамбрил, убедившись, что её услышит аббатиса, решила внести предложение.

- Возможно, какой-нибудь добрый и прекрасный зверь позволит нам продолжить конкурс Рэдволльских бардов. После вечернего чая перед Главными воротами - там тихо и солнечно!

Гранви стёр суп со своих усов, комментируя услышанное.

- Солнечно, да, но тихо? Вряд ли будет тихо от всех этих скрипок, барабанов и всего остального. Как вы считаете, матушка аббатиса?

Марьорам усмехнулась.

- Тогда тебе придётся заткнуть чем-нибудь уши, мой друг, потому что добрый и прекрасный зверь даёт своё разрешение на продолжение конкурса.

Брат Толлум подождал, пока стихнет всеобщее ликование, и продолжил:

- Если не ошибаюсь, то теперь моя очередь, да, Гранви?

Ёж-летописец вздохнул.

- Так и есть, брат. Но прошу, не пой эти скучные песни по сотне куплетов каждая.

Командор обезоруживающе улыбнулся.

- Даже не знаю. Я думаю, все песни Толлума приятные и навевают сон. Может, вот эта: "Похоронный плач по раздавленной лягушке"?

Толлум просиял:

- Я знаю такую!

Ответом послужил всеобщий стон отчаяния. Рэдволльцы высказывали протесты, некоторые напрямую возражали. Остальные продолжали обед, обсуждая участников конкурса.

Отсутствие двоих Диббунов, захваченных и унесённых Разрушителями, никто не заметил.

 

Конец 6-й главы

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 4 месяца спустя...

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...