Перейти к публикации

Серия "Хроники Рэдволла", переиздание от Эксмо


Кот
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

  • Ответы 294
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

@Кирилл Песчанка

Врятли книга опубликуется без упоминания на офф. сайте издательства, во всяком случае, место в каталоге уже намечено, осталось просто наполнить его адекватным содержимым, как только очередное издание будет готово уйти в массы

Кстати, никто не знает книжные сайты, где старое издание можно заказать?

Можно, только "забросить предварительно сети" надо. В каталоге, того же Озона подписаться на уведомления на e-mail, да и в других книжных каталогах тоже не мешает. Но на Озоне наверняка что-то да появляется, так как они практикуют приемку книг, я так понимаю, потом называют это "букинистическим изданием", не совсем красиво, конечно, еще и цену задирать, но факт то, что древность выловить реально, только не прозевать. 

Изменено пользователем TakiRuSiS
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В каталоге магазина Эксмо появилась возможность взглянуть на первые страницы новой книги!

ЗЫ:

Слава сезонам, другого переводчика наняли!

ЗЗЫ:

Косоп, Гонф Шельма, Добра, Перекор, Землерой (хм, теперь путай его с представителем Гуосим) - вот еще одно ноу-хау в именах, хорошо, хоть Цармину оставили в покое.

Изменено пользователем TakiRuSiS
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 - Видишь краснобокие яблоки?

 - Нет...

 - И я нет. А они есть.

Что-то в имени "Мартин-воитель" определённо напрягает. Может это исключительно моё ощущение, но Святогор-богатырь и Иван-дурак ещё с таким жили, а сейчас когда у кого-то при обращении можно убрать часть имени, то что-то не так. Имена так не составляются, в таком методе не прослеживается аналогия для Martin'а The Warrior'а. ...Чего бы там "Дмитриева-переводчик отнюдь и доколе о сём не думала думу".

А ещё, поглядите на картинку к первой части книги. Интересно, что это за архитектурный экспонат кунсткамеры?.. Там редкостное стилевое нагромождение и я ясно различаю какую-то импровизированную многоэтажку позади. "При оформлении использованы работы художника Виктории Тимофеевой" - перевожу с технического языка, рисовали не для Рэдволла вообще, но решили что сойдёт и никто не заметит.
И галера в стиле аргонавтов - тоже в тему главы 1.
"Так Мартин-воитель вступил в Котир, владение диких котов". Пока он шёл, стены коварно окружили его и вот он уже сразу оказался в крепости.
Перекоровы. Пере. Коровы. Это объяснет многое. Всё это время нас обманывали и все ежи были коровами. Как же просто.
Гражданка Добра ПерекОрова. Понятно что хотели использовать "перекор" и превратить в эти аццкие фамилии, но это такой дикий русицизм что и говорить не о чём.
Крот уныл. Акцент убит на общем фоне. Тут вся книга в "забавном наречье", крот вообще не выделяется.
"боялся обречь семью на страдания" *лапаморда* Чувствую, постоянно будет желание закричать "Да, говори ты нормально! Это если уж детская книга, то не бульварный роман!".
Дозор Котира - всем выйти из кладовок. Дозорные такие дозорные... Зайцы за едой идут потому что зайцы, а не потому что дозорные. Называется, "внесём колорит и сделаем так чтобы не повторятся с Азбукой". Полагаю, у зайцев будет Далёкий Патруль или что-то в этом роде.

Косоп - второе слово "Сопротивления". А первое? Консорциум? Командование? Не побоюсь произнести - Комитет? Их игра в Россию Цветущих Мхов слишком затянулась.

Гонф Шельма Задранец... кхм... просто очень навязчива ассоциация с Плоским Миром. Естественно отыгрывать с этим именем Король Шифровальщиков и прочие придумываемые на ходу имена переводчик не сможет.

 

Опять наняли "шабашника" - вот известно про первых, наняли на один раз для подработки, разово. Чисто механический подход, без души. Картинки - левые.

Пляшут и топчутся чьи-то грязные ноги на книгах наших, ох топчутся. Копирайты первого перевода они сняли и деньги получить хотят.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

"Так Мартин-воитель вступил в Котир, владение диких котов". Пока он шёл, стены коварно окружили его и вот он уже сразу оказался в крепости.

 
Как следует из названия: есть  Котир - территории зеленоглазых. А есть Замок Котир - сам разваливающийся замок.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кот,  честно,  я тоже подумал о Шельме.

"Если Гонф ещё отрастит бороду и наденет юбку,  то точно будет гном..."

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Нам срочно нужен конкурс Рэдволл-пародии и выдать пару-тройку медалей Эксмо! Такая работа проделана...

 

@Кролл

Как следует из титулов Цармины, она Queen of Mossflower и Ruler of Kotir. Если бы Котиром называли вообще территорию диких котов и всё подвластное им, то разделении понятий не было и кошка не вопила каждый раз что она правит СЦМ. Потому что была бы только "страна-Котир".

"This was how Martin the Warrior first came to Kotir, place of the wildcats."

Общий Гугл-промт фразы даёт "приехать/прийти в" (вероятно с first считает часто употребимым в контексте туризма), но подробный разбор фразы даёт именно "прийти к". Логика говорит что "come to" - "к", а ещё не "в".

Но переводчики же умные? Они не пользуются Гуглом как мы? Они сильно-сильно думали... И книги читали.

Изменено пользователем Кот
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@Кролл

Даже в этой логике страна и замок очень маловероятные тёзки... Владение Котир с замком Котир - редкий случай. Даже если не невозможный, всё равно это больше ошибки.

Вариант логики "они не заморачивались", это точно то что Эксмо использует. Шанс что они ошиблись потому что не подумали - больше, чем от того что они что-то думали, но заблуждались в логике после длительного мозгового штурма.

"Замок" в названии - чтобы не совпало с Азбукой и было "иначе". "Война с Котиром".

"Пришёл в" - потому что Гугл и Ко говорят так, а разбираться переводчику долго. Над первой страницей не за такие деньги думают долго.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вышла его превьюшка, и то, обложку даже не выставили (может у издательства выступили сомнения по поводу кораблика. Он бы пришелся в тему к другим частям серии, начиная с Мартина Воителя, идеально для похода Люка подошел бы, рано выкатили его на сцену). Перевод в лучших началах первой книги Ексмо, это всерьез и на долго. Хочется взглянуть на песенки Гонфа, может там не все жестко.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Более чем уверен, они не заменят ни пикселя, ни символа, даже если пикет развернуть. Вообще не встречаю тех, кому понравились "фамилии" - но они снова здесь. Единственная причина, по которой Эксмо могут сменить картинку, это если вопрос в деньгах. Если авторское право надо кому-то отплачивать, они мгновенно сменят, или если найдут чуть дешевле и лучше - что выразится в словах каких-то маркетологов "+3,2% к продажам".

Ну а если они уже начали печатать или завершили макет, никаких изменений не будет точно... Nothing personal just business. Крутится маховик.

Но пока шансы мелких правок есть - буквица у второй главы отсутствует, если конечно они не решили делать по буквице на часть.

Изменено пользователем Кот
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Судя по первым страницам, стиль у "Замка" тот же, что и у "Меча". А жаль, т. к. воспринимается он тяжелее, чем азбуковский. До сих пор не могу понять, для какого возраста этот перевод. Сменился переводчик или нет - я чую надругательство над серией продолжится. Хорошо хоть фамилий всем персонажам не прописали. А то будет Гонф Шельма-Воровский и тому подобные.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@Cornflower

Честно говоря, вылетел из головы этот кораблик, а ведь именно он решил судьбу Котира, а также помог в строительстве Рэдволла.

И все-таки не стал художник от Эксмо разбираться в элементах сюжета и изобразил то, что выбрано до него. Мне бы хотелось увидеть настоящий Котир на обложке, где бы был изображен балкон Цармины (она - с луком, а в небе парит Аргулор), или побоище Мартина с Царминой (на манер первой книги старого издания).

Изменено пользователем TakiRuSiS
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Книга "Война с замком Котир" доступна для заказа!

Магазин Эксмо;

Магазин Озон.

 

PS: Обложка так и не выставлена в родном каталоге.

Изменено пользователем TakiRuSiS
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

О Сезоны. Опять дополнять полку ради радия. Ценой семь поездок на метро плюс-минус и на лапах будет книга, она же сборник претензий...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Похожие публикации

    • Автор: Брагун
      Вот решил попробовать себя в роли переводчика. Оригинал комикса тут. Если какой-то зверь укажет мне на ошибки, буду благодарен. Жду отзывов.



    • Автор: Jaisi
      Название: Amétór.
      Автор: walk_in_sunshine
      Переводчик: Jaisi
      Рейтинг: G.
      Жанр: Зарисовка.
      Пересечение с книгами: Легенда о Льюке, Воин Рэдволла.
      Аннотация: Это было его первое слово. Уиндред не понимала, почему. Она учила его мягким словам, не таким как "смерть", "война" или "месть". Но самое мягкое слово, его самое любимое слово, ранило глубже остальных.
      Посвящение и благодарности: Автору оригинального фанфика walk_in_sunshine.
      Фанфик также опубликован  на сайте "Книга Фанфиков".
      Оригинальное название фанфика с греческого переводится как "Лишившийся матери".
       
       
      Мартин
       
      -Мама.
      Это было его первое слово. Уиндред не понимала, почему. -Мама. Уиндред перевела взгляд туда, где должен был быть Люк, его плечи были напряженны, голова опущена, но овдовевший воин знал, что ему не стоит задерживаться после наступления темноты. Кажется, она слышала, как он кричал на берегу, но не стала прислушиваться. У старости были свои плюсы. У Мартина была маленькая кукла. Жалкая вещь, сделанная из сушёных водорослей и ракушек. И он изучал её с необычной интенсивностью. Мама. И он снова покачал её в своей лапке. Мама. Снова. Мама Мама Мама Ма- Туд.* Уиндред поняла, что произошло, и перевела взгляд на внука.  Маленький Мартин показывал на помятую куклу, лежащую на полу. Его глаза, затуманенные слезами, были широко раскрыты.  -Мама. -Мартин, Мартин, - вздохнула Уиндред. Она подняла потрёпанную игрушку с пола и попыталась поправить её платье. - Ты действительно должен играть в эту игру каждый день? Эта нехорошая игра, мышонок. Он мог выглядеть пристыжено, и  это заставляло выглядеть полуторамесячного детёныша пугающе.   ~~   -Мама, почему ты так кормишь его? Почему ты не кормишь меня так, Мама? Осторожный вздох. -Ты слишком взрослый, Тимбал, ты знаешь это. Тишина на мгновенье. -Ты не любишь своего Тимбала? Я тоже хочу кушать, Ма. Мать Тимбаллисто многострадально вздохнула и поставила Мартина на вниз, чтобы тот поиграл. -Я люблю тебя, Тимбал. Но я нужна и Мартину. У него нет никого, кто бы мог его накормить. Юной мыши не нужно было напоминать об этом. Он видел, как его мать сердито потрясла костяной погремушкой над мышонком, и опустил уши. Он перевёл взгляд  на  Люка, стоящего в другой части пещеры. -А папы-мыши тоже не могут кормить своих детей? Глаза его матери потемнели, он не мог понять их выражение. Она не смотрела на него, когда заговорила: -Я не уверена, что у него всё ещё есть отец, милый. Он не знал, почему его мать сказала это. Он не знал, почему Люк повесил голову, когда она прошла мимо. -Мама. И он не знал, почему маленький Мартин зовет её так. -Она не твоя мама, - поправил Тимбал. Он пытался говорить нежно, но твёрдо. Он упёр лапы в бока. -Мама, - так же твердо ответил Мартин. Уши Тимбаллисто встали торчком: -Она не твоя мама. Это моя мама. Маленький Мартин был зол. Он принял такую же позу, как и он, уперев его маленькие лапки в маленькие бока. Тимбал понизил голос и  наклонился поближе к запачканной в молоке мордочке. Он знал, что если эти слова кто-то услышит, то его накажут. -У тебя нет мамы. Поэтому ты пытаешься украсть мою! Тимбаллисто не нужно было, чтобы его слышали. Мартин же встал на лапы, теперь это у него получалось, и набросился на старшего мышонка с кулаками. Его глаза были заполнены слезами. -Мама! - он упал на Тимбала, кусаясь и колотя его. - Мама! Он откусил кусочек уха у Тимбаллисто, прежде чем Люк их разнял. Обоих наказали. Они больше не упоминали о драке, и Тимбал был уверен, что Мартин о ней забыл. Позже, когда Уиндред с трудом заснула, а Люк исчез, Мартин сидел один на песке. Над ним весела деревянная доска. Он не мог разобрать написанных слов. Но, казалось, что табличка что-то шепчет ему в свете пляшущих волн. И он шептал в ответ. То единственное слово, которое имело для него значение.     Матиас   -Мама. Это был испуганный шёпот маленького мышонка, держащего в лапках свой хвост. Он услышал сопение. -Всё хорошо, малыш, - сирота подскочил от испуга и тяжело приземлился на хвост. Мартин опустился перед ним на колени. На лапе, которую он протягивал малышу, уже много лет не было плоти, в ней давно не было костей. Но она была достаточно твёрдой для Матиаса. -М-м- -Тихо, - проворковал древний воин. - Когда-нибудь, ты снова её увидишь, малыш, но не сегодня. -С-скучаю по ней. Мартин повёл его в сторону пустой кровати и сел рядом с ним. Лунный свет струился через незашторенное окно, и, если юный Матиас вдел его сквозь тело война, он не стал об этом говорить. -Она тоже по тебе скучает. Матиас молчал. -Но она хочет, чтобы ты был храбрым. Ты будешь храбрым ради неё, Матиас? Матиас мрачно кивнул, но колокол  Джозефа три раза прозвенел в ночи. Маленькие лапки сжали его плечи. Остальные диббуны начали шевелиться, но Мартин по одному успокоил их духи и обернул почти бесформенные руки вокруг мышонка, сидящего у него на коленях. -Тебе не нравится колокол Джозефа? Лапки сжались сильнее, почти проходя сквозь его плечи. -Страшный. Мартин усмехнулся. -Я тоже был напуган, - признался давно умерший воин. - Я никогда не слышал до этого колокола. Особенно такого большого. Глаза Матиаса закрылись, малыш чувствовал тепло и безопасность, а час был поздний. -Но затем... Ты понимаешь, насколько этот звук красивый. Нос Матиаса дёрнулся, прежде чем выражение его лица стало расслабленным. Мартин уложил мышонка в кровать. -Может быть, однажды, ты позвонишь в большой колокол. Верно, Маленький Чемпион? Эхо колокольного звона было похоже на эхо морских волн, и Мартин наслаждался ими, проплывая над головами спящих диббунов. И древний дух напевал им, как напевал многим другим детям, жившим много веков назад. Наполовину - песню, наполовину -  воспоминание о маленькой теплой пещере на северном побережье, о старой мыши... и о стойком мышонке, называющем каждого проходящего мимо зверя мамой, мамой, и мамой, и чьи крики в ночи не прерывались.     *В оригинале тоже нет запятых. 
    • Автор: LRose
      Это была прохладная ясная, тихая ночь в Аббатстве Рэдволл. Все звери были на пиру в Большом Зале. Они праздновали рождение сына Мэриел и Дандина, Диндала. Все, кроме одного.
       
      Старая мышь стояла, опершись о парапет, пристально глядя на миллионы звезд, которые окружали пылающую луну. Его глаза искали одну особенную звезду, пылающую ярче остальных на бархате неба. Эта звезда, казалось, сияла, со своего рода, зеленоватым блеском, очень знакомым Джозефу Литейщику.
      Мышь не спускал глаз с неба, а душа его блуждала по минувшим сезонам.
       
      “Ах, Джейд. Ты должна гордиться нашей Мэриел. Она больше не маленький робкий мышонок, которым была. Она выросла от крошечного, хныкающего малыша, до бесстрашного воина. И только подумай! Она - теперь мать. Жена Дандина Воителя и ать малыша Диндала. У него твои глаза, Джейд. У него те те же самые изумрудно-зеленые глаза, обрамленные черными ресницами, что были и у тебя.
       
      "Теперь о Дандине. Он - такое хорошее существо, всегда помогающее другим, особенно нашей Мэриел. Он имеет замечательное чувство юмора, и является таким доброжелательным зверем! Он - сильный воин, но он кажется настолько нежным во времена мира, что, на первый взгляд, он кажется точно так же как любой другой миролюбивый, Джейд, как я хочу, чтобы ты была с нами сейчас!"
       
      Джозеф услышал шаги. Кто-то поднимался по лестнице на крепостную стену.
       
      “С кем ты разговариваешь, отец?” - Это был голос Мэриел.
      Джозеф обернулся.
      -Мэриел, что ты здесь делаешь? Я думал, ты будешь с Дандином и Диндалом.
      -Я хотела задать тебе этот же вопрос. Но ты ещё не ответил на предыдущий. С кем ты разговаривал?"
       
      Джозеф отвёл взгляд, сосредотачиваясь на зеленоватой звезде снова:
      -С кое-кем очень особенным, Мэриел. С кое-кем особенным.
       
      На мгновение Мэриел задумалась.
       
      Она посмотрела в глаза отца: потеря, гордость, страдание, радость, страдание, счастье. Она знала, о чём он думал. Взяв его лапу, мышка спросила:
      -Ты разговаривал с мамой, да?
       
      Джозеф кивнул. Они не нуждались в словах. На мгновение они стояли там, совершенно спокойные, безмятежные, вспоминая, что они потеряли так давно.
       
      Мэриел попросила:
      - Отец, мог ты... Я давно хотела попросить... Расскажи мне о маме!
       
      Джозеф медленно кивнул, поворачиваясь к дочери:
      -Самое время тебе узнать о матери, но, пойдём на скамейку у пруда. Я не так молод, каким кажусь на первый взгляд, чтобы стоят тут всю ночь.
       
      Завтра ждите конец)
      ИМХО: сына обозвали,как если бы это была дочь ><
    • Автор: Junie
      Помнится, как-то уже переводила один фанфик из этой "сезонной" серии. Раньше автора звали просто Killy. Теперь предпочитает именоваться Killy - S. Текст принадлежит автору, мир - Брайану Джейксу, мой только перевод.
       
       
      На дворе стояла Осень Возвращения Воинов. После многих дней пиров и празднования возвращения в Рэдволл воинов и молодёжи, жизнь в Рэдволле медленно возвращалась к прежним миру и тишине. Или, по крайней мере, должна была, если бы не одна молодая выдра. Щекач, как обычно, оправдывал своё имя. Большинство молодых лесных жителей, вернувшихся из царства Малькарисса, выросли зрелыми. Щекач, как всегда, оставался моложавым и беспокойным.
      Матиас Воитель наслаждался обедом, сидя рядом с выдрой Уинифред в Пещерном Зале. Они смотрели на молодых существ, посещавших школу аббатства и сидящих сейчас за столом напротив них во время полуденного перерыва между уроками. Большинство были послушниками, облаченными в светло-зелёное одеяние ордена Рэдволла. Во главе стола сидел Щекач, сооружавший многоэтажный бутерброд.
      - Щекач, ты не думаешь взгромоздить ещё сыра на этот бутерброд? - сказал кротёнок Бунго, глядя, как молодая выдра водружает ломтики сыра поверх зелени и орехового хлеба.
      - Смотри, сейчас добавлю несколько листков салата.
      Взяв у соседа пригоршню салата, он поместил её на верхушку конструкции.
      - Теперь немного помидоров. Ещё один ломтик хлеба, немного горчицы, ещё этого прекрасного сыра, ещё один ломтик хлеба и готово.
      Размахивая лапами в воздухе, он подначивал диббунов изобразить барабанную дробь выстукиванием на столе. Щекач сумел три раза откусить от бутерброда, прежде, чем тот стал разваливаться.
      - Посмотри на этого молодого прохвоста. Он становится хуже зайца Бэзила Оленя. - рассмеялся Матиас, отпивая бузинного ликёра.
      - Вот что я тебе скажу, дружище, эта молодая выдра точно оправдывает своё имя. Старый заяц Бэзил, похоже, единственный, кто может его контролировать. - Уинифред покачала головой.
      Матиас кивнул.
      - Да, отец-настоятель пригласил их обоих пожить в аббатстве, но Бэзил отказался. Он сказал что-то насчёт того, что ещё не слишком стар. Хотя, я уверен, старина рад, что у него есть молодые лапы в помощь. Забавно, что он усыновил Щекача, он ему практически как отец.
      Уинифред доела суп из креветок с острыми корешками и причмокнула губами от удовольствия.
      - Бэзил просил меня замолвить словечко перед Командором и другими выдрами Страны Цветущих Мхов. Сказал, что не хочет иметь никаких дел, пока у Щекача не будет никого, чтобы присмотреть за ним.
      - Сюда идет сестра Мей и она не выглядит счастливой.
      Выдра посмотрела на сестру Мей, засучившую рукава и схватившую молодую выдру за ухо.
      - В лесах полно голодающих существ, а вы переводите еду, как не стыдно, Щекач?! Отправляйтесь на уроки! Щекач, я думаю, время сестре Пэнси преподать тебе урок чистки горшков. Ступай. - она вытянула протестующую молодую выдру из-за стола за ухо.
    • Автор: LRose
      Вы сейчас думаете, что это будет очередной слезливый фанфик, про то, как Мартин встретил Розу в Тёмном Лесу, они расцеловались и The End?
      Ну, скажем так, вы почти угадали.
      Но не совсем.
      Итак. Скандалы!Интриги!Расследования!
      Откуда хищники в Тёмном Лесу?
      Можно ли умереть после смерти?
      Урран Во против Люка Воителя: кто прав?!
      Из чего были отлиты мечи для Мартина и Люка?!!!
      *ну что для Розы дирк из серебра, так это ясно*
      Вас ждут:
      старые и новые герои
      белка-летяга
      белка-ассасин
      диббаны
      дедуля Цармины
      и многие-многие другие

×
×
  • Создать...