Перейти к публикации

Диана

  • Сообщения

    1549
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Диана

  1. Комментарии! Требую больше комментариев!
  2. Диана

    Лили

    Белочка А когда будут следующие главы? Очень уж почитать хочется! )))
  3. Диана

    Стихи Дианы

    Почему, почему? Почему все не так, как надо? Зачем, зачем? Зачем нам быть далеко друг от друга надо? Я помню чудные часы, Что были вместе мы с тобой. Но не всегда бывает так... Мы разлучены судьбой. Быть может, чудо впереди? Пойду я по другой тропинке. Тропинка, ты меня приведи К любимому моему! Но так повелела судьба: Разлучила нас разлука... Пусть любим мы все еще, Для меня все это - мука. Я люблю тебя, и ты меня любишь. Прошу мне, дай обет, Что меня ты не забудешь И не скажешь мне слова "Нет"!
  4. Диана

    Стихи Дианы

    Темон Хм... попробую что-нибудь состряпать.))
  5. 6. ин и Дин, задумчивые, спустились в Большой Зал на завтрак. Там приятно пахло оладьями, кашей, пирогами, блинами и т. д. К ним с одной стороны подсел еж Кистин, Хранитель погребов, а с другой стороны – очаровательная выдра Маиса. - Что вы нос повесили? – весело спросила она. – Настоящим выдрам это не свойственно! - Мы не повесили нос, мы просто задумались, - обворожительно улыбнулся ей Дин и пододвинул к дочери Командора тарелку оладьев. – Не хочешь ли оладьев, политых вишневым сиропом? - Нет, спасибо, - улыбнулась в ответ Маиса. Выдры снова умолкли. Кистин предпочитал за едой не разговаривать, а есть, поэтому за едой поговорить с ним еще не удавалось никому, даже аббатисе Лилии. - Хурр, хурр, господин Дин, подайте мне, это самое… ореховый пирог с кремом! – вывел из раздумий выдру молоденький голос. Дин обернулся. Большой Зал уже начал немного опустошаться. Маиса с ее подружками удалились, Кистин еще доедал седьмой кусок клубничного пирога. Аббатиса Лилия не спеша вставала со своего места и о чем-то говорила с братом Ланно. А на место Маисы рядом с Дином села Кротоначальник Нависа, молодая кротиха. - Может, мы тоже пойдем? – спросил Вин брата. - Пошли, - пожал плечами Дин. – Я хотел еще зайти к брату Ланно, спросить у него о нашем с тобой прошлом… как ты на это смотришь? - Можно, - кивнул Вин. – Хотя… я уже не думаю, что хочу узнать о прошлом. И не думаю, что аббатиса Лилия позволила бы ему об этом рассказать. У меня такое предчувствие… - Хорошо. Значит, не пойдем… а ты еще не забыл наш план? - На счет путешествия? – удивленно вскинул брови Вин. Дин тут же зашипел на брата и, схватив его за лапу, увел его в темный угол сада под вишневым деревом. - Да, на счет путешествия, - кивнул Дин. - Я думаю, что с этим спешить нельзя. И не надо сейчас убегать. Давай пока будем просто наслаждаться жизнью в аббатстве и, как раньше, попробуем подружиться с Маисой? - Ты на нее глаз положил? – усмехнулся Дин. Тут мимо братьев прошла сама очаровательная выдра. - Привет, Дин! – улыбнулась она. – Я иду в лес за ягодами, не согласишься ли ты составить мне компанию? - Конечно же, жди меня у ворот! – отозвался Дин. Маиса подмигнула ему и пошла к воротам. - Может, я на нее глаз и положил, но она положила глаз точно не на меня, а на тебя! – засмеялся Вин. – Ладно уж, нехорошо заставлять девушку ждать! Иди, джентльмен! На следующий день Лоуэлл, Сован и сестрички-зайчихи вывели свою подругу-выдру на побережье, где тренировались все бойцы. - Вы, Киле, когда-нибудь держали в лапах оружие? – спросил Лоуэлл. - Нет, - отозвалась выдра. – Я жила на острове Выдриное Кольцо, а там все живут в мире. Тем более, я была дочерью простого крестьянина! - Что ж, я ожидал такого ответа, - хмыкнул Лоуэлл. – Но, раз ты будешь жить здесь, а ты, - да, да! – будешь жить здесь, тебе придется обучаться боевому мастерству. Лишняя пара лап нам не повредит. Сован! Возьми пару шпаг, одну для себя, другую для мисс Киле. Заяц отдал честь: - Слушаюсь, сэр! Он быстро схватил две шпаги, одну он бросил выдре. Она подпрыгнула и схватила свою шпагу. - Что дальше? – спросила Киле у Лоуэлла. - А дальше вы с Сованом должны сразиться, - улыбнулся в ответ Лоуэлл. – Сован, поскольку наша мисс никогда не держала в лапах шпаги, я буду подсказывать ей иногда. - Подсказывайте, она все равно меня не одолеет! – фыркнул Сован. Эта насмешка раззадорила выдру. Противники стали ходить кругами, готовясь. Вдруг Сован сделал молниеносный выпад. Киле не успела его отразить, но успела отскочить. Правда, отскакивая, она поскользнулась на мокром песку и упала. Выдра покатилась под ноги Совану, тот испуганно отскочил. Киле вовремя затормозила и, вскочив, взмахнула шпагой. Ее кончик немного ранил зайца в плечо. - Стоп, стоп! – закричал Лоуэлл. – Сован, идите, потренируйтесь с мисс Морской Травой и мисс Морской Волной! Быстро-быстро! Мадмуазель Киле, вас буду учить я! - Ладно, - кивнула Киле. - Начнем с простого. Фехтование – это благородный и изящный вид спорта. Он объединяет три дисциплины – шпага, рапира и сабля. Рапира спортивная общей длиной до 110 см и весом до 500 г, кисть руки защищена круглой гардой диаметром 12 см. Сабля спортивная длиной до 105 см, весом до 500 г, стальной эластичный клинок трапециевидного переменного сечения с гардой, защищающей кисть руки. Шпага спортивная общей длиной не более 110 см и весом до 770 г, колющее оружие с гибким стальным клинком трехгранного сечения, кисть лапы защищена гардой диаметром 13,5 см. В поединках на рапирах разрешены уколы только в туловище, на шпагах – во все части тела, кроме не защищенного маской затылка, на саблях – уколы (удары) во все части тела выше пояса. Киле с открытым от изумления ртом слушала своего учителя, а тот продолжал: - Надежное управление нервно-мышечным аппаратом - одна из главных забот подготовки молодых фехтовальщиков. При выполнении выпада обычно используют следующие варианты: скоростной выпад, выполнение которого характеризуется быстрым перемещением тела вперед "взрывным" усилием мышц задней опоры и маховым движением вперед передней опоры; выпад с ускорением в финальной фазе сближения, начальная часть которого в целях маскировки напоминает подготавливающее сближение с энергичным включением "быстрых мышц" в финальной фазе нападения; варианты коротких выпадов, используемых при выполнении ложных атак и атак уколом (ударом) в руку на шпагах и саблях, характеризующиеся в основном усилиями "быстрых мышц"; вариант ухода с выпада максимальной длины, характеризуемый возможностью использования эластичных свойств мышц и связок ног, которые при расслаблении в момент приземления передней опоры способны за счет растяжения и последующего сокращения облегчить и ускорить уход с выпада; при уходе из короткого выпада, осуществляемого усилиями мышц ног, установка должна быть сделана на увеличение или сохранение дистанции. При выполнении "стрелы" используют два ее основных варианта: "взрывной" - совершаемый за счет максимально быстрого поочередного выталкивания задней и передней опорами и махового движения вперед задней опоры; "стартовый" - совершаемый по типу легкоатлетического старта в беге на короткую дистанцию, характерный наращиванием скорости к финальной фазе нападения. Понятно? - Не совсем, - смущенно отозвалась Киле. Лоуэлл тяжело вздохнул: - Что ж, придется начать с чего-нибудь более легкого! КОНЕЦ ШЕСТОЙ ГЛАВЫ
  6. Диана

    Стихи Дианы

    Белочка Спасибо! Они у меня, в общем, придумываются, когда я начинаю петь.
  7. Диана

    Стихи Белочки

    Белочка ЗДОРОВО!
  8. Диана

    Лили

    Белочка Прочитала пока что только пролог, но уже могу все оценить: ВЕЛИКОЛЕПНО!!!
  9. Диана

    Рисуночки Темона.

    Темон В общем, я согласна с Анной. В целом, неплохо... скажу тебе так: стихи пишешь лучше, чем рисуешь!
  10. Темон Прикольно!
  11. 7. иалка вышла из комнаты повелительности. И тут же ее чуть не сбил с лап бешеный ураган. - Фиалочка! Керпилс крепко обнял подругу. - Ты меня задушишь… - пропыхтела та. Заяц смущенно отошел назад: - Я уже боялся, что не увижу тебя, Стрелок! - А я боялась, что ты уже не встанешь со стула кухни! – усмехнулась Фиалка. – Но сейчас не это главное. Возможно, Страна Цветущих Мхов и Восточное Побережье в опасности! - Для меня главное, чтоб ты была вне опасности, - перебил ее Керпилс. Зайчиха взглянула на друга и смущенно покраснела: - Спасибо. - Пожалуйста. Слушай, я за этими волнениями успел хорошо проголодаться! А ты, матушка? - Еще раз назовешь меня матушкой, я тебя убью! – пригрозила Фиалка. - Матушка, матушка, матушка! Смеясь и дразнясь, они тихонько ушли на кухню. - Приложи стрелу… не поддерживай ее, иначе сотрешь себе пальцы! Лика учила Сану стрелять из лука. Они стояли в рэдволльском саду, а перед ними стояло большое, старое дерево. Аббатиса Джанет решила, что оно больше не выживет и что можно в него стрелять. Сана приложила стрелу к тетиве и взялась за лук чуть ниже стрелы. - Оттяни тетиву, - учила ее Лика, - молодец… видишь теперь "яблочко"? Яблочком барсучиха и белка называли вмятину в дереве. - Вижу, - кивнула молодая барсучиха. - Так-с… теперь прикрой левый глаз. Смотри прямо по стреле, чтобы ее наконечник упирался в "яблочко". А теперь резко отпусти тетиву! Сана отпустила тетиву. Стрела вонзилась у корней дерева. - Это ты не сильно отпустила, - покачала головой Лика. – Что ж с тобой делать, Сана! Ты не можешь применить всю свою силу! - Если бы я ее применила, то ты осталась бы без лука, - улыбнулась Сана. К ним подошла аббатиса Джанет. - Что такое? – спросила старая мышь. - У Саны плохо получается стрелять из лука! – пожаловалась Лика. - Дай-ка мне лук, - приказала аббатиса. Она приложила стрелу к луку, натянула изо всех сил и выстрелила. Стрела вонзилась точненько в "яблочко". Мышь опустила лук. - Тетива не туго натянута, в этом вся проблема! – рассмеялась Джанет. - Ясно, мать настоятельница, - слегка поклонилась белка. Аббатиса убрала лапки в широкие рукава своего коричневого одеяния и пошла прочь от пруда. - Мадам Джанет – загадочная мышь, - хмыкнула Сана. После утра игр ее определили учиться стрельбе, Сорго и Элла собирать урожай клубники, Ким угодил в подвалы к хранителю погребов, а Мет – на кухню. Каждый должен был проторчать в своем определенном месте работы до обеденной трапезы. Больше всего не повезло, конечно, Мет. Мышонок попал к строгой поварихе, толстой землеройке Диджет. Она не любит, когда ее еде вредят, особенно ее кулинарным превращениям. Киму очень даже повезло по сравнению со своим другом – ему достался добродушный еж-хранитель Кист. Он обожал молодежь и при любом удобном случае мог угостить клубничной настойкой или одуванчиковым вином. Сана не могла сказать, что ей не повезло. Было скучно выслушивать замечания Лики, но ей нравилось стрелять из лука. Чего нельзя было сказать про Сорго и Элла. Сорго и Эл собирали урожай клубники вместе с молодой кротихой, подружкой Элла по имени Краншетти и с ее наставником-лекарем, землеройкой Хэндри. Хэндри был доброй землеройкой, но он тоже любил нудные лекции и замечания. "Скорее бы была обеденная трапеза!" – с мольбой подумала Сана. Ей уже надоело стоять на солнцепеке и стрелять. - Можно мне присесть? – попросила барсучиха свою белку-наставницу. - Можешь сесть на 20 минут, - разрешила та. – А потом продолжим! Молодая воспитанница с удовольствием опустила лапы в прохладную прудовую воду и прилегла на горячий песок. - Надо было тебе наказание придумать полегче, - тяжело вздохнула молодая белка. - Наказание? – опешила Сана. - Ну да, наказание, - кивнула Лика. – За то, что вы тогда всей компанией пропустили уроки и сегодня утром бездельничали. - Но бездельничать ведь не грех! – возмутилась Сана. - Конечно, не грех. Но бездельничать СЛИШКОМ много тоже нельзя. Барсучиха поняла, что спорить с настырной Ликой бесполезно, поэтому замолкла и закрыла глаза. Лику это, вроде бы, тоже устраивало. Солнце коснулось грязного лица молодого зайца. Тот лениво пошевелил ушами и, перекатившись с правого бока на спину, открыл глаза. Это был грязный заяц в рваных и еще более грязных лохмотьях. Глаза у него были бирюзовыми, как волны. Лохмотья некогда были красивым зеленым кафтаном с золотыми узорами. Лежал заяц в пещере над поверхностью воды. - Уже утро? – зевнул заяц. Он встал, потянулся и прыгнул в воду. Когда грязь стекла с его лица, можно было разглядеть серую шерсть бродяги. Он еще пару раз нырнул и выбрался на пляж, на горячий песок. Это был заяц-бродяга Джордж. Его родителей убил давно серебристый лис со своей свитой, а сам бывший князь Северных Земель Джордж сбежал. С тех пор он путешествовал на юг, надеясь отыскать такое прекрасное место, как аббатство Рэдволл из родительских рассказов. На недельку заяц остановился в пещере. Он питался рыбой, креветками и остальной пищей, которая попадалась по пути. А единственным оружием его были длинный кинжал и лук со стрелами. Когда кончался очередной запас стрел, Джордж делал новые стрелы. Так он и жил. Умывшись и наскоро перекусив нашедшимися в походной сумке корешками, заяц накинул на себя сумку, колчан со стрелами, перебросил через плечо лук и двинулся в путь. Солнце напекало ему голову. Задние лапы были уже избиты о камни. Только зажившие раны на лапах вновь начали кровоточить. Так Джордж шел до полудня. Впереди показалась широкая речка. Он прибавил шагу. И через час заяц оказался у реки с пресной водой. Джордж припал к воде и жадными глотками стал пить. Напившись, он рукавом лохмотьев стер с губ капли воды и, тяжело дыша, присел на берег. Солнце все еще жгло. Поняв, что тут перейти он не сможет, заяц пошел на восток по течению реки. Вскоре Джордж понял, что из нее вытекает еще небольшая речка, которую вполне можно было б перейти в брод. Заяц ускорил шаг и подошел к ручью. Тут же на него с визгом кто-то набросился. И потом еще раз… Джордж выхватил свой кинжал и обернулся. Его окружила сотня маленьких зверьков вроде мышей в легких кафтанах и в разноцветных шляпках на голове. Все они были вооружены рапирами. - Отойдите и пропустите меня к ручью! – прорычал заяц. - Мы тебя лучше убьем! – пропищали в ответ зверьки. – Это территория ГУОСИМА! Сдавайся или умри! Джордж презрительно фыркнул: - Что это за ГУОСИМ такой? - Партизанский отряд землероек, - выкрикнула одна смелая землеройка и шмыгнула обратно, в толпу. Тут послышались шаги. К землеройкам подходили ежи с саблями и копьями. Джордж оказался окружен! КОНЕЦ СЕДЬМОЙ ГЛАВЫ
  12. Диана

    Две судьбы

    7. скоре показалась скала. Зорко приоткрыл глаза и забился в сетке. - Выпустите меня! – зарычал он. Тут к нему подскочила высокая крыса и больно хлестнула по лапам. - Заткнись, - прошипела крыса и удалилась. Скоро Зорко увидел несколько деревьев и реку, который находились рядом со скалой. - Н-да… - прошептал молодой кот. Крысы поднесли кота к подножию скалы. Крыса с золотым зубом подошла к нему и разрезала сети мечом. - Встань, земной пес, - приказала крыса. – Встань передо мной, Повелителем твоим! Мое имя – Крысобок Морской. А ты что за пес такой земной? Зорко встал с земли. - Меня зовут Зоркий Глаз, сын Коры и Джонсона! Внук Сандингомм и Джиндживера! Внучатый племянник Цармины! Правнук Вердоги Зеленоглаза, Повелителя Тысячи Глаз! Несколько крыс вдруг в страхе отшатнулись от кота. - Ты – правнук Вердоги? – недоверчиво спросил Крысобок. - Да! – крикнул Зорко. – И всех, кто встанет на моем пути, ждет смерть! Кот кинулся было на Морского, но крысы окружили его плотным кольцом. - Не будь слишком самоуверен, земной пес, - хмыкнул Крысобок. – Увести его туда и накинуть сеть. Пусть полежит немного! Хе-хе, отдохнет! – засмеялась крыса и отошла в сторону. Кота оттеснили к тому месту, на которое указал Крысобок. Крысы накинули на него железную сеть, придавив молодого Зорко к земле. Так он пролежал несколько часов, придумывая план побега. Какой-нибудь выход ведь должен быть! Зорко нервно кусал нижнюю губу. Тут из леса очередная бригада крыс вывела кого-то. Этот кто-то был одет в синее платье. Лицо его скрывал капюшон. - Мы привели к тебе заложницу, Повелитель! – радостно выкрикнула одна из крыс. Крысобок Морской мгновенно соскочил со своего трона на скале и очутился рядом со своей жертвой. - Кто же ты такая? – усмехнулся он. – И как тебя зовут, красавица? - Мое имя Джоанна! – выкрикнула жертва. - Какое прелестное имя, - улыбнулся Крысобок. Зорко все еще не видел лица незнакомки, но ему почему-то показалось, что ее чистый голос должен принадлежать самой прекрасной девушке на свете. Скорее всего это кошка или мышь. И, наверное, кошка. Держится стойко, отважно! Так рассуждал Зоркий Глаз. В это время буквально все крысы столпились вокруг жертвы Морского. Воспользовавшись этим, Зорко рванулся вверх и разодрал цепь. Орудуя когтями и зубами, он набросился на визжащих крыс. Крысобок закричал громче всех и попытался спрятаться за своих бойцов. Незнакомка отступила назад, оступилась и упала. Зорко быстро помог ей встать, подхватил незнакомку и бросился к скале, тут же зацепившись за каменный уступ. - Не бойтесь, мадам, я спасу Вас! – прокричал Зорко. Он подтянулся на руке и забрался на выступ. Снизу напирали крысы. Шестеро из них выпустили стрелы, которые были направлены в незнакомку Зорко. Молодой кот, заметив это, оттолкнул ее. Все шесть стрел попали в него. Зорко и незнакомка стали падать на землю. - Не бойтесь, юная кошка! Мы прорвемся! – крикнул Зоркий Глаз незнакомке. - Но я не… а-а-а! Не кошка! – закричала незнакомка. В это время они упали на землю. Незнакомка первая упала, а Зорко упал уже на нее. Капюшон слез назад у незнакомки. - Я мышь, - сказала она. - Все равно прорвемся, - ответил Зорко, хотя он был немного разочарован. "Если бы ты была кошкой, я бы еще мог даже себе признаться, что влюбился в тебя. Но… кот и мышь несовместимы!" – подумал кот. Он вскочил и, помогая молодой мышке, стал прорываться через крыс. Вдруг какая-то крыса сильно толкнула кота. Тот отступил назад и понял, что он стоит на крае выступа. Крысы напирали. - Мы в ловушке… - прошептала мышка и, зажмурившись, прижалась к коту. - Нет… мы не в ловушке! Несколько крыс набросились на Зорко. Он не выдержал и с криком полетел через выступ, в холодную, бурную реку. - А-а-а! – закричала мышка и вынырнула на поверхность. – Господи, что же это? Она зацепилась за большое и толстое бревно. Оно могло выдержать барсука и небольшую молодую барсучиху. Мышка огляделась вокруг. Ее спасителя нигде не было. Все-таки, может быть, он и кот, да и занес он их в самую реку, но этот кот спас молодую мышь от гибели. Тут вдруг над поверхностью воды показался хвост. Мышка, не обдумывая план спасения зря, нырнула в воду. Она тут же увидела Зоркого Глаза. Он медленно шел ко дну. Решившись, мышка быстро подплыла к коту и изо всех сил попыталась поднять его наверх. Вскоре ей это удалось. Тяжело дыша, оба оперлись на бревно. Молодой кот открыл глаза. - Вы спасли меня, - прошептал он. – Зачем? Я же кот. - Ну, вы тоже зачем-то спасли меня, - улыбнулась мышка. – Кстати, я даже не знаю имени моего спасителя. Я Лилия Джоанна. Можно просто Джо. - Рад познакомиться, Джоанна, - улыбнулся в ответ кот. – Мое имя Зоркий Глаз. Но зовите меня Зорко. Я обязан вам жизнью. - Что ж, мы друг другу обязаны жизнью. Вы спасли меня, я – вас. - Да, - кивнул Зорко. – И я благодарен вам. Джоанна слабо улыбнулась. - Что ж, думаю, нам надо найти где-нибудь место, где можно сойти на берег, - сказала она. – Если будем работать лапами, то, возможно, скоро и увидим его. Зорко кивнул. Они перевели дух и, взявшись за лапы, стали пытаться вынести свое "судно" к берегу. - Миртл? Красивое имя, должна сказать. - Спасибо. Миртл улыбнулась и взяла чашку мятного чая. - Что ж, я думаю, вы останетесь тут, пока ваша лапа не заживет, Миртл, - сказала Кора. - Нет, что вы, не останусь, - возразила кошечка. – Я и так доставила вам много хлопот. Я должна идти. Миртл хотела встать, но Серохвост подбежал и усадил ее обратно. - Что вы, что вы! – запротестовал он. – Не стоит. Останьтесь. Я очень прошу вас. Миртл взглянула на Серохвоста. - Что ж, тогда я, пожалуй, останусь, - сказала она наконец. – Но не надолго. - Хорошо! – тут же просветлел Серохвост. Кора же и Джонсон переглянулись. - Извините, мне надо выйти, - произнесла Кора и выскочила за дверь. - Ничего, дорогая! – крикнул ей в ответ Джонсон. – Я пойду, помою посуду. Джонсон протянул лапу к чашкам чая, но Миртл опередила его. - Что вы, вы так много для меня сделали, что я хотела бы отплатить добром на добро. Тем более, мне не удобно оставаться тут просто так, бездействуя. Я помою, - обворожительно улыбнулась она. Против этой улыбки не устоял даже Джонсон. - Ладно, - согласился он. – Но не слишком утруждайте себя. Помните, что вам говорила моя жена. А она хорошо в лечении разбирается. - Не сомневаюсь, - снова улыбнулась Миртл и скрылась в кухне. Боясь оставаться наедине с отцом, Серохвост бросился за ней: - Я помогу вам! Джонсон тяжело вздохнул и опустился на стул. Кора тем временем вбежала в кабинет, где сидели Джиндживер и Сандингомм. Кошка бросилась к матери. - Матушка! Как мне отделаться от этой кошки? Я понимаю, что это невежливо, но я чувствую, что с ней что-то не так! Она какая-то странная… и у нее улыбка такая обворожительная… - Я понимаю, - кивнула Сандингомм. Она ласково погладила дочь по голове. - К тому же, Серохвост, кажется, потерял от нее голову! – продолжала причитать Кора. - О-о-о, это не удивительно! – хмыкнул Джиндживер. – Она красива и обаятельна. Знаешь, твоя мать была когда-то такой же. Я, когда впервые ее увидел, обомлел от изумления, что такие прекрасные кошки есть в Стране Цветущих Мхов. - Не преувеличивай, - недовольно поморщилась Сандингомм и тут же подошла к окну, пытаясь скрыть счастливую улыбку. – Что ты говоришь? - Я говорю то, что есть, - ответил Джиндживер. – И я даже знаю, что тебе это приятно. Ты сейчас улыбаешься, но пытаешься скрыть эту улыбку, потому что тебе стыдно. Сандингомм резко обернулась. - Откуда ты узнал? – прошептала она. - Я многое знаю о тебе, дорогая, - улыбнулся пожилой кот. – Не все со старостью становятся черствыми батонами хлеба. Сандингомм подошла к двери. - Да, это точно, - сказала она и вышла. - А это правда? – обернулась к отцу Кора. – Что мама была красивой? - Чистая правда, - кивнул Джиндживер. – Она была прелестной рыжеватой кошечкой. Барсучиха Белла из Рэдволла помнит ее. Когда она искала пристанище новое для их армии, мы с Сандингомм гуляли по берегу реки и встретили ее. Знаешь, это настоящая любовь была… - Н-да, - вздохнула Кора. – Только, смогут ли осилить это испытание Серохвост и Зоркий Глаз? Они уже взрослые коты, им уже надо думать о своей будущей семье. За Зорко я не очень волнуюсь. Он не способен потерять голову только из-за красоты. Если его избранница действительно хороша не только собой, он выберет ее. А вот Серохвост в этом деле более легкомыслен, чем его брат. Он только от внешнего вида Миртл потерял голову! - Это бывает, Кора, - улыбнулся Джиндживер и погладил дочь по руке. – И это пройдет так же, как и прошло. - А если не пройдет? – встревожено спросила Кора. - Миртл покинет нас, когда у нее заживет лапа. Тогда Серохвост встретит достойную избранницу, влюбится в нее и заведет семью. Все всегда так и случается, дочь моя. - Но, если, когда Миртл уйдет, Серохвост будет горевать? Тогда он попытается разыскать Миртл, еще уйдет вслед за ней! А когда отыщет, то… она согласится стать его женой. - Значит, такова его судьба. Кора, пойми ты одно: твои сыновья и мои внуки выбирают тех повелительницами своих сердец, которых считают ими. И, поверь, коты, в чьих жилах течет кровь Повелителей Тысячи Глаз, не могут сделать неправильный выбор своей любви. С этими словами Джиндживер прилег обратно в свое кресло и на настойчивые вопросы дочери он уже не ответил ни слова. КОНЕЦ СЕДЬМОЙ ГЛАВЫ
  13. Быть может, это все не к добру, Но знаю я - я тебя люблю. И прогулка без тебя кажется скукой, И жизнь без тебя кажется мукой. Ты знаешь, я тебя люблю И судьбу за встречу с тобой благодарю. Но ты уехал отсюда навсегда... Бывает такой жестокой судьба... У каждого есть подруги и друзья, Без них никому жить нельзя. Но без тебя я не могу уже жить, Мне хочется себя убить. Меня съедает грусть-печаль, Ты уехал навсегда вдаль. Мы - люди разные с тобой, Но поспорить нельзя с судьбой...
  14. Диана

    Стихи Дианы

    Имандра Сальвадора Спасибо!
  15. Диана

    Потерянные мечты

    11. икто не успел опомниться, как черная белка швырнула камень в рыжего горностая. Тот увернулся. Рангувар схватила веревки, стягивающие ее лапы и их концами хлестнула Роила. Тот взвыл и, схватив горсть песка, швырнул его в глаза белке. Та упала, на нее набросились стражники, но подойти им к рабыне не дали старая белка и белка-альбинос. На секунду замешкавшись, крысы-стражники замерли. Первым пришел в себя бесхвостая жирная крыса. Она бросилась вперед, готовясь ударить старую белку копьем. Тут Рангувар начисто протерла свои глаза, вскочила и, оттолкнув своего старого защитника, приняла на себя удар. Из ее раны в боку брызнула алая кровь. - Не трогайте ее! – вскричал белка-альбинос. Уложив одного стражника сильным ударом, он выхватил у него копье и ринулся на помощь своей черной соседке по несчастью, когда две стрелы вонзились в рабов. Рангувар, тяжело дыша, упала на песок. Ее защитника стражники прижали к земле. - Отвести их в закрытый вольер, - приказал Роил. – Быстро, быстро! Подталкивая сзади копьями, белок вывели из загона и повели куда-то в глубь острова. Начался лес. Рангувар спотыкалась, ее передние лапы бессильно висели. Увидев подорожник у тропинки, она хотела сорвать его, но получила вместо этого пинок от стражника. Наконец, стражники привели белок к закрытому вольеру рядом с небольшой крепостью и, заперев их там, ушли. Стены вольера были каменные и высокие. Вместо крыши там были туго натянуты веревки. Белка-альбинос сел на траву и закрыл глаза. Рангувар легла рядом. - Извини меня, - вздохнул альбинос. – Может, если бы не я, нас не посадили бы сюда… возможно, мы тогда остались бы в загоне. Возможно, нам еще прикажут не давать еды и питья. В тот раз было так же с моим другом-ежом. - Что? – приоткрыла глаза Рани. – Это не ты виноват, это я не сдержалась. Но мне-то не жаль, что я это сделала. А вот, что я подставила тебя, это прости. Мог бы не загораживать меня от стражников. - Извини, - улыбнулся альбинос. – Кстати… я не понял, как тебя зовут? - Мать назвала меня в честь своей бабушки Рангувар. А тебя как назвали? - Я Николас, но можно просто Ник. - Что ж, - усмехнулась Рани, - рада познакомиться, Ник. - Я тоже, Ранг. "Ранг? А что, неплохо звучит!" – улыбнулась про себя черная белка. - Что ж, раз мы тут вместе застряли, можно было б подумать и о побеге! – усмехнулась Рангувар. - О побеге? – удивленно вскинул брови Ник. - Ну да. А ты что же, собираешься тут просидеть всю жизнь?! - Нет, но… что мы можем сделать? - Для начала, просто поразмыслить! Взгляд белки упал на тугие веревки наверху загона. Справа была небольшая дверца, через которую их посадили в загон. - Есть один вариант, - заметил Ник. - Какой же? - Видишь те веревки? Настоящей белке они покажутся только маленьким препятствием! Зубы и когти есть, поэтому можно их перегрызть и на волю выбраться! - Да, но… - Что "но"? - Что будет дальше? И главное – как мы окажемся наверху? - Хм… ты могла бы встать мне на плечи, подпрыгнуть и достать… - Извини, но я не смогла бы, Ник. Я очень плохо прыгаю. И, тем более, лажу я еще хуже! - Что?! – опешил Ник. – Настоящие белки от рождения, не тренируясь, могут залезть по любому дереву на самую его верхушку! Рангувар тяжело вздохнула и тихонько запела песню, которую пела ей раньше мама: У каждого в жизни свое применение! К примеру, для рытья нужен крот. Ну а для того, чтобы что-нибудь Нам быстренько съесть, нам нужен рот. Белка должна по дереву прыгать, Хвостом вертеть и лапами дрыгать. Выдры плавают под водой, Ну а зайцы бегут в бой. Мыши – мирные звери, Открывают перед друзьями двери. А еж весь в колючках не спроста – Это, чтоб его не украла лиса! - Мне это пел отец, - прошептал Ник и улыбнулся. – Хорошая песня. Немного детская, но… она напоминает былое время, правда? - Да, - кивнула белка в ответ. – Но это нас сейчас ничем не может помочь. На глаза ей навернулись слезы. Ник это заменил: - Что такое? Я тебя расстроил? Ранг? Ты что? Рангувар слабенько улыбнулась сквозь слезы: - Ничего. Просто… я вспомнила, как все было хорошо до появления Роила. - Ну-ну, не плачь! – хмыкнул Ник и запел: Прошу тебя, не плачь. Но и грусть свою не прячь. За радостью последует печаль, Не унывай и не уносись вдаль. Все будет хорошо, ты мне поверь. Удача пред нами откроет дверь. И, хоть потеряли мы в жизни много, Нам вперед, в счастье дорога. Рангувар тихонько начала подпевать, а голос у нее был красивый: Знакомы мы недолго с тобою, Но пора узнать, что уготовлено нам судьбою. Надо в будущее заглянуть, Чтобы выжить, не забудь! Ник наспех сочинил ответ: Тише, тише, не плачь, подруга, Это все уже давно прошло. За пять минут обрел я друга, Прошлое передо мной уже ушло. - Ты милый, Ник, - улыбнулась черная белка. – Давай отложим побег на потом, а сейчас отдохнем? Я жутко спать хочу. - Я тоже, - вздохнул Ник. Наскребя себе подстилки из опавших листьев и травы, они легли на них и заснули. Так проходили день за днем, неделя за неделей. Приносили скудную пищу. В их головы план побега не очень хотел приходить, поэтому новые друзья решили лучше больше узнать друг о друге. Ник узнал, что Рангувар – практически сирота. Она узнала, что у Ника остался только дядя, та старая белка. Так же Рангувар узнала, что ее бывший дом разрушили, ее мать и родителей Джона взяли в плен и держали в секретном месте. Самого Баркджона не нашли. Судя по последним сведениям, он скрывался в лесу. Услышав эту хорошую новость, Рани слабо улыбнулась. Ей было приятно узнать, что ее старый друг-сосед, много раз дразнивший ее, еще жив. Правда, это был не факт, что он жив. Каждый день, ложась спать, Рангувар мечтала о том, что Баркджон придет и спасет их из темницы этой, а потом они освободят рабов, украдут корабль Роила и уплывут. А потом найдут достаточно воинов, чтобы вернуться и убить армию горностая. Но ее мечты так и не сбывались… КОНЕЦ ОДИННАДЦАТОЙ ГЛАВЫ
  16. 18. ариетта заснула поздно. Все, кто был на собрании у пруда, зашли поздравить ее с тем, что она стала избранной (кроме Феллдо, конечно). Дженни, Джил, Брайан и Роллан хотели закатить "вечеринку" в честь избрания, но Мариетта сослалась на головную боль, и они отстали от нее. Оставшись одна, выдра вынула из кармана платья медальон, переоделась в свою белую ночную рубашку и легла в кровать. Погасила лампаду. Была теплая летняя ночь. Белоснежные лучи полной луны освещали небольшую и узкую келью Мариетты, где еле помещались кровать, шкаф с одеждой, небольшой стол, тумбочка с лампадой и стул. Убедившись, что никто не видит ее, выдра села в кровати и стала рассматривать медальон. Ей вспомнились дни ее прошлого: Маленькая выдра сидит в гостиной на диване, снаружи метет метель, а рядом сидит с медальоном красивая Рейлина, напоминавшая повзрослевшую Мариетту. - Мам, а что это за медальон? – детским тонким голоском пропищала Мариетта. - Этот медальон – наша семейная ценность, - ответила Рейлина. - А ты мне его подаришь? – продолжала "мучать" мать выдра. - Когда ты повзрослеешь, то обязательно найдешь его, - загадочно улыбнулась в ответ мать. - Ура! – радостно кричала Мариетта. – У меня будет этот медальон, когда я повзрослею! Я буду красивая-красивая с ним, как ты! И я буду воительницей, как папа, потому что у меня будет легендарный меч Мартина Воителя. Рейлина вздрогнула при этих словах: - Нет, дочка. - Почему? – удивленно осела малышка. - Понимаешь, не легендарный меч делает воина воином, - вздохнула Рейлина. – И нельзя стать воином просто так. Надо еще научиться быть им. - Ты говорила, что, по легенде, Мартин Воитель не учился быть воином, - пропищала Мариетта. - Это правда, - кивала Рейлина. – Его этому научила жизнь. "Научила жизнь…" – повторила материнские слова повзрослевшая Мариетта. - Я всегда хотела быть избранной Мартина, - прошептала она. – Но, если для этого надо было погибнуть моим родителям, тогда лучше бы я была простой девушкой! Я не воин… я не избранный… Она вскочила с кровати и, бросившись к шкафу, накинула вместо ночной рубашки синее платье и синий плащ. - Я убегу из Рэдволла… я убегу… я не рождена для этого… но мне надо найти убийцу моих родителей, Дрейкерла! Ничего, я его найду и убью! - Значит, убегаешь? – раздался насмешливый голос. Мариетта обернулась. На подоконнике, пригнувшись, стоял Феллдо. - А тебе-то какое дело? – хмыкнула выдра. – Это не твое дело, убегаю я или нет! И оставь меня, пожалуйста, в покое! Ты же хотел быть избранным, да? Это твой шанс, Феллдо! - Может, это и мой шанс, но я не хочу, чтобы ты убегала, - отозвался воин-белка. Он спрыгнул с подоконника и подошел к выдре. Та попятилась назад. Она не хотела встречаться с Феллдо. - Почему же не хочешь? – удивилась Мариетта. – Ты же можешь стать избранным и доказать это тем, что я исчезла! - Я хочу быть избранным, это да, - кивнул Феллдо. – Но… я только что понял, когда услышал случайно твой разговор с медальоном, что ты нужна Рэдволлу. На аббатство надвигается опасность. Я и рэдволльцы можем помочь тебе, но основное должна сделать ты. Тем более, в стихотворении говорится о воине женского пола, а не о воине мужского пола. Этого я не учел! А я, пока что, не девушка-выдра, а прекрасный юноша-белка. И… не хочу в этом признаваться, но Джил мне дорога. Она моя подруга. Она простила меня за то, что я на тебя кидался постоянно. Я не хочу расстраивать ее тем, что ее подруга-выдра сбежала. Я, понимаешь ли, тоже сирота. Моих родителей убили, когда мне было всего 4 сезона. Но отец говорил мне, что нельзя осквернять честь и сердце воина обманом, ложью. Тот, кто слишком много врал и думал только о себе, а не о других, уже не считается воином. Ты соврешь, если убежишь. А ты, поверь мне, ты – настоящая воительница. Возможно, были такие же воительницы, но ты войдешь в историю, милая Мариетта. Запомни мои слова. Феллдо прыгнул на оконную раму и исчез. Мариетта опустилась на кровать. Почему Феллдо так быстро изменился? Но, видимо, изменился он не в худшую сторону. "Джил мне дорога…" – припомнила его слова Мариетта и слабо улыбнулась. Возможно, не только она в Рэдволле влюбилась. Разум выдры затуманился, веки налились свинцом. Судорожно вздохнув, Мариетта опустилась на кровать и мгновенно заснула. Рано утром выдру разбудили голоса на этаж ниже ее. Встав, Мариетта обнаружила, что она все еще в синем платье и синем плаще. Сняв плащ, она спустилась вниз. В коридоре стояли аббат Джордж, сестра Нара, Джил и Феллдо. - Вы, молодой джентльзверь, вчера оскорбили нашу гостью и избранную, - говорил Джордж белке. – Поэтому, Феллдо, я вынужден приказать вам покинуть наше аббатство навсегда! - Нет! – прошептала Джил. – Вы не можете, отец настоятель! Феллдо – мой друг! Я уйду с ним! - Я ценю тех, кто верен своим друзьям, Джил, - холодно перебил ее аббат. – Поэтому я оставлю вас в аббатстве. А вы, Феллдо, собирайте пожитки и сейчас же покиньте стены Рэдволла. Глаза белки-воина сузились. Мариетта приготовилась к тому, что он будет возражать, но вдруг Феллдо покорно склонил голову: - Не смею ослушаться. - Нет! – вскрикнула выдра и выскочила в коридор. Все удивленно повернулись к избранной. Феллдо изобразил удивление на лице, а сам незаметно для других подмигнул Мари. - Я не понимаю вас, Мариетта, - хмыкнула сестра Нара. - Прошу вас, дайте Феллдо исправиться! – взмолилась та. – Просто… он жил один, он сирота! Я говорила с ним вчера вечером, когда он зашел поздравить меня. Поверьте, если вы выгоните его, то многое потеряете! Аббат не успел возразить: по коридору мчалась Дженни. Она, тяжело дыша, остановилась перед Джорджем: - На нас напала армия во главе с черным волком! КОНЕЦ ВОСЕМНАДЦАТОЙ ГЛАВЫ
  17. Дрейкерл - черный волк, коротко - Дрейк. После того, как ему пришло пророчество, что он умрет от какой-то выдры-воина, он решил, что это - отец Мариетты Бэгмук. Везде искал его, в конце концов следы привели его в Рэдволл. Рейлина Живая Вода V - красивая выдра, мать Мариетты, бывшая наследница Зеленого Острова. Была убита Дрейком. Бэгмук Бурная Бездна - выдра-воин, отец Мариетты. Отправился странствовать и исчез бесследно. Был врагом Дрейка. Мариетта Живая Вода I - дальняя бабушка Мариетты, красивая выдра, первая выдра из клана Живая Вода. Давно умерла. Была королевой Зеленого Острова. Хелк Волки Волны - четвероюродный племянник Мариетты, один из четырех наследников Острова. Ему 14 сезонов, много знает о своей "тете". Отказался от трона. Елизавета Живая Вода III - 22 сезона, троюродная сестра Мариетты и старшая сестра Анастасии. Дочь кузины Рейлины. Одна из четырех наследников Острова. Временно взяла на себя ответственность королевы Острова, поскольку прямой потомок Мариетты Первой, Мариетта, жила на севере. Анастасия Бурная Бездна VIII - 17 сезонов, троюродная сестра Мариетты и младшая сестра Елизаветы. Дочь кузины Рейлины. Одна из четырех наследников Острова. Считается наследницей, но не прямой.
  18. Диана

    Стихи Дианы

    ПЕСНЯ РОЗЫ Снова, снова В путь отправляться я готова. Вновь и вновь Я туда иду ради любви. Я тебя не брошу, не бойся, милый мой. Лучше ты мне помоги и песню подпой. Ты знаешь, милый, ты мне дорог. Но кончилась жизнь эта, пора переступить через порог. Но вот закончился наш долгий путь. Когда я умру, ты меня не забудь. Ты знаешь, я тебя жду под ольхой. Прощай, я любила тебя, милый мой. Когда слетит листва с деревьев, Когда зазеленеет трава. Я вспомню то время, свое тяжелое бремя... Тогда я узнаю, что судьба была права. Нельзя уже с пути свернуть И в сторону вильнуть. Надо жить тем, чем ты живешь. Но я тебя люблю и я тебя жду под ольхой, когда ты умрешь. В Темном Лесу под ольхой я тебя жду, Я помню, ты сказал тогда: "Я к тебе приду". Я помню то, как мы прошли свой путь... Прошу тебя, меня те не забудь!
  19. Диана

    Стихи Дианы

    Имандра Спасибо!
  20. 17. - -м-м! А я и не знала, что в Рэдволле так вкусно кормят! – облизнулась Мариетта. - В Рэдволле всегда все такое, - улыбнулся Роллан. - Тебе повезло, - с тоской в голосе хмыкнула молодая выдра. – Ты всю жизнь жил в Рэдволле. У тебя всегда было это все – спокойствие, мирная и сытная жизнь… - У меня не было такой подруги, как ты, Мариетта. Джил и Дженни, сидевшие напротив Мариетты и Роллана, переглянулись и захихикали. - Что вас рассмешило? – надменно произнес Феллдо. – Было бы смешнее, если бы этой красавице-воображале подправили ее личико. - Отстань, Феллдо! – отмахнулся от белки Роллан. - Ой, смотрите! – засмеялся тот. – Наша воительница-избранница влюбилась! Да и ты, видать, Роллан, не равнодушен к ней, да? Ну же, признайся! Ой, извини! Ты чувствовать не можешь, ай-ай-ай… или твоя душа уже излечилась? - Феллдо! – закричала сестра Нара. – Не забывайте, что вы у нас в гостях! Вы не имеете права обзывать Рэдволльцев! - Рэдволльцев? – переспросила Мариетта. Выдра непонимающе взглянула на старую мышь. - С чего вы взяли, что я – рэдволлец? - Но ведь ты останешься у нас навсегда. Я так поняла. Правда, Мариетта? - Нет. Вы не правы, сестра Нара. Да, я погощу у вас, но потом я буду вынуждена покинуть вас. Извините. Тем временем аббат склонился к уху юного Брайана сидевшего рядом с ним. - Ты не заметил, что сказал Феллдо? – шепотом спросил аббат Джордж у бельчонка. - Заметил, - кивнул тот. – Может, Мариетта и Роллан – это те, о ком сказано в стихотворении? - Возможно. Вот что, Брайан. Передай остальным, что я жду их сегодня после ужина в саду, на берегу пруда. Будет очередное собрание. Брайан молча кивнул и стал передавать новость остальным. - А Мариетта? – шепотом спросил Роллан у него, когда до него дошла новость. – А ей говорить об этом или нет? Или это не для ее ушей? - Что такое? – встрепенулась Мариетта. – Что ты сказал, Роллан? Что не для моих ушей? - Я не могу тебе сейчас сказать, - смутился послушник. – Приходи сегодня после ужина на берег пруда. Там и объясню. - Дурак он влюбленный… - испуганно прошипел Брайан. – Не надо было говорить ей… может, Мариетта это поймет неправильно? - Мариетта, думаю, поймет, - отозвался ему аббат Джордж. – Она добрая и мирная выдра-сирота. - Но при этом она хотела бы отомстить за смерть своих родителей Дрейкерлу, - шепотом добавила Нара, но ее никто не услышал. После ужина Мариетта, Роллан, Брайан, Джил, Дженни и Феллдо направились к пруду. Дженни бросала на надменного воина подозрительные взгляды, а Джил очарованно разглядывала его. Брайан шел молча, разглядывая полы своего зеленого одеяния послушника. Роллан и Мариетта тоже шли молча, взявшись за лапы. Аббат Джордж, сестра Нара, орлы, Кротоначальник и брат Норгл должны были дождаться их уже у пруда. Так и оказалось. - Хурр, хурр, почему вас, это самое… не было так долго? – обернулся крот. - Извините, сэр, - слегка поклонился Роллан. - Ничего страшного, Рол, - улыбнулась сестра Нара. – Садитесь, друзья мои… ох, Мариетта! Ты тоже пришла? - Да, - кивнула выдра. - Что ж, садись тоже, - разрешила Нара. Когда все расселись, аббат Джордж встал: - Сегодня я хочу вам предъявить того зверя, над которым вы долго ломали голову тут… - Что за зверь? – удивленно перебила его Мариетта. - Понимаешь, - вздохнула Дженни, - отцу настоятелю пришло сказание о воине. Я сейчас стихи продикломирую, я их запомнила! Свой долг та найдет, Чья битва еще впереди грядет. Она вперед пойдет, Армию храбрую поведет. Воин лихой Со смелой душой И мыслящей головой, Влюбится и друга спасет, Душа его оживет. Воин лихой Со смелой душой И мыслящей головой. Та, кто меч признанна носить, В аббатстве жить, есть и пить. Та, которую нарекли Наследником Острова Зеленого. Исполнит долг свой воин лихой Со смелой душой И мыслящей головой. А ты найди То, что еще идет впереди. В том месте, где треск и жар Парят, В том месте, где треск и пар Летят, Найдешь ты то, Что отыскать тебе дано. - Это значит, - продолжил аббат Джордж, - что свой долг найдет воительница. Она пойдет вперед во главе армии. Это будет смелый и умный воин, который влюбится и спасет своего друга, после чего его душа оживет. Она будет носить меч Мартина и в аббатстве жить. Она будет наследником Зеленого Острова. По нашим данным, там могут жить только выдры. И, наконец, Брайан кое-что нашел на кухне. Брайан! Предъяви сюда ту вещь… - На кухне я нашел несколько драгоценных камней (изумрудов) и медальон. Его должен открыть избранный. Брайан выложил из своего одеяния золотой медальон. Мариетта нахмурилась, как будто что-то припомнила. - И вот, мы долго ломали голову над этой загадкой, пока Брайан не догадался, кто этот воин, - улыбнулся аббат. – И теперь, я полностью понял, кто это. Брайан, отдай, пожалуйста, Мариетте медальон. - Зачем? – опешил бельчонок. - Потому что я хочу представить всем присутствующим этого избранного-влюбленного воина. Так вот, прошу любить и жаловать – Мариетта! - Мариетта?! – опешил Роллан. - Мариетта?! – вскрикнула сестра Нара. - Мариетта?! – прорычал Феллдо. - Мариетта?! – вскинул брови брат Норгл. - Мариетта?! – прошептал Брайан. - Я?! – охрипшим голосом спросила выдра. - Да, Мариетта, - довольно улыбнулся отец настоятель. – И, прошу тебя, не спорь со мной. Я знаю, что этот медальон принадлежит тебе. И знаю я твою мать Рейлину. Она гостила у нас много сезонов назад. Помните, сестра Нара? - Конечно же помню, - кивнула та. – Но я не знала, что… - Рейлина говорила, что потеряла тут медальон свой, а до этого еще показывала его. Это твоя семейная реликвия, Мариетта, - сказал аббат Джордж. Выдра медленно подошла к Брайану и молча забрала у него медальон. После этого Мариетта открыла его. Внутри был портрет прекрасной выдры с короной на голове. Эта выдра была как две капли воды похожа на хозяйку медальона. Роллан и остальные заглянули в медальон. - Какая красавица… - прошептал Брайан. - Она – копия тебя, Мари! – заметил Роллан. - Вот это сходство… - присвистнула Дженни. - Она прекрасна! – воскликнула Джил. - Я о ней читала, - прошептала сестра Нара. – Это Мариетта Живая Вода I! Она – твой потомок, Мариетта. - Я знаю, - кивнула выдра. – Покойная матушка рассказывала мне о моей дальней бабушке. У нее были два наследника – Рейлина Живая Вода I и Лидо Лагунный I. Из них двоих стала королевой Рейлина. У нее в свою очередь родились две девочки – Мариетта Живая Вода Вторая и Екатерина Ночные Ныряльщики Третья. Но первой Живой Водой была Мариетта Первая. Потом еще была Тайра Живая Вода, а потом родилась Рейлина Живая Вода V, а уже у нее появилась дочь Мариетта Живая Вода XVIII. Это была я. Но, в отличие от других наследников, я родилась вдали от Зеленого Острова, на севере. Меня называли еще дочерью севера. - Но Тайра Живая Вода вообще не знала сначала другой жизни, чем Рэдволл! – хмыкнул аббат Джордж. - А были другие наследники? – удивленно вскинула брови Дженни. - Да. К примеру, мои троюродные сестры, Елизавета Живая Вода Третья и Анастасия Бурная Бездна Восьмая. Мой четырехюродный племянник Хелк Волки Волны. Правда, если мне сейчас 18 сезонов, то Хелку 14 сезонов. Елизавете 22 сезона, Анастасии 17 сезонов. У нас разница не очень большая, поэтому королевой могла бы быть вполне Елизавета. - Я уверен, что ты была бы гораздо лучшей королевой, чем твои троюродные сестры и племянник! – воскликнул Роллан. - А может, и хуже! – хмыкнул Феллдо. - Заткнись, тебя не спрашивают, - обернулась к нему Дженни. – Хоть раз в жизни можешь помолчать, наглая белка? Воин обиженно отвернулся. - Я еще докажу им, что я был бы лучшим избранным, чем какая-то девица, - прошептал Феллдо. КОНЕЦ СЕМНАДЦАТОЙ ГЛАВЫ
  21. 16. ариетта вышла из Главного Здания и подошла к Главным Воротам. - Воина? – удивился Роллан и засмеялся. – У нас уже есть воин! - Кто? – удивилась Джил. - Вон, - ответил Роллан и показал на молодую выдру. – Мариетта. - Она?! – воскликнул Феллдо. – Да у нее даже друга-землеройки нет! Она не может быть воином! - Ошибаетесь. У нее есть друг-землеройка! – раздался голос. Все обернулись. Около калитки стояли молодая мышка и землеройка. - Роб! – обрадовалась Мариетта и кинулась к другу. - Мари! – закричал Роб и кинулся к ней. Дорис смущенно стояла около калитки. - Выходит, ты не воин, - улыбнулась Дженни. Феллдо покраснел от злости. Какая-то выдра заняла его место воина! Нет, он это просто так не оставит! Дженни подошла к молодой выдре. - Значит, это ты воин, да? – спросила она. - Наверное, - пожала плечами Мариетта, разглядывая эту симпатичную и красивую мышку. - Я Дженни, - улыбнулась она. – А ты? - Мариетта, - ответила выдра. - А я Джил! – добавила белочка, подошедшая за подругой. – А та белка – Феллдо. Он наш друг. Мы встретили его в Лесу Цветущих Мхов. О, ты уже знакома с Ролланом? - Да, - кивнула Мариетта. - Он славный, - заметила Джил. – Правда, больной. Говорят, чувствовать не умеет. Ну, любить там… и всякое такое. - Неправда! – возразил бельчонок, подбежавший к ним. – Роллан – мой друг! - Твой? – усмехнулась Джил. – Познакомься, Мариетта. Это Брайан. - Брайан Джейкс! – гордо добавил тот. - Красивое имя, - улыбнулась Мариетта. - Он троюродный брат мой и моего брата, - добавила Джил. - А у тебя еще брат есть? - Да. Лерри. Тут к ним подошел аббат Джордж. - Значит, это тебя мы ждали, Мариетта? – улыбнулся он. – Что ж, добро пожаловать в аббатство Рэдволл. - Спасибо, - улыбнулась Мариетта. – У вас тут красиво. - Хочешь, я покажу тебе наш сад? – оживилась Дженни. - А я – пруд! – добавила Джил. Сестра Нара, которая вышла к пруду постирать наволочки, усмехнулась: - Да, Роллан! Увели у тебя Мариетту! - Что? – обернулась молодая выдра. - Я говорю, что Джил и Дженни увели ее у тебя, - повторила пожилая мышь. - Господи, что вы говорите, сестра! – поморщился Роллан. – Кстати, помочь Вам? - Не отказалась бы, - улыбнулась сестра Нара. – Спасибо, Роллан. Тем временем Дженни и Джил увели молодую гостью показывать ей сад и пруд. В саду, когда Мариетта решила сорвать яблоко, Джил остановила ее. - Предоставь это мне, - подмигнула она новой подруге. Потом белочка в мгновение ока взобралась на яблоню и спустилась туда уже с шестью аппетитными яблоками. - Два каждому, - сказала она, раздавая яблоки. Новые подруги присели на землю и решили перекусить. Только тут Дорис и Роб подбежали к ним. - Ты куда от нас снова умотала?! – возмутился Роб. – Между прочим, мы проделали этот путь не для того, чтобы искать тебя снова по всему аббатству! Землеройка подпрыгнула, пытаясь достать яблоки. В итоге он зацепился за сук и повис на нем. Оттуда Роб мог достать два яблока. Но, если бы он взял оба, то свалился бы. Тогда землеройка потянулась к одному. Но, в итоге, естественно, упала. Дорис поспешила помочь Робу подняться. - Вот, держи, - сказал Роб, поднимаясь и протягивая подруге яблока. – Угощайся. - Нет, - возразила полевка. Она достала из кармана кухонный ножик и разделила яблоко на две части. - Вот так будет лучше, - сказала она. - Да, - улыбнулся Роб. Он поднял голову и взял у Дорис яблоко. - Спасибо, - добавил он. Все пятеро сели под яблоню. - Знаете что? Я, пожалуй, на зиму останусь тут, - решил Роб. – А осень еще пропутешествую. - Я с тобой! – поддержала друга Мариетта. - Но ты же проделала весь этот путь ради того, чтобы попасть в Рэдволл! – возразил Роб. - Ну и что? - Но… но твоя мама хотела, чтобы ты попала в Рэдволл! - Вот я и попала. - Нет, так нельзя, Мари! – возразил Роб. – Ты не пойдешь со мной. У тебя своя задача. Землеройка встала. - Я встретил подругу, но сейчас мне надо уходить. У тебя своя судьба, а у меня своя. Я был рад встретиться с тобой, но сейчас я должен уходить. Прощайте все. Впервые Мариетта видела своего друга такого… и сейчас он не оправдывал свое имя Весельчак Роб. Даже наоборот. Роберт повернулся и зашагал прочь. Мари молча встала и быстро ушла из сада. Джил хотела было пойти за ней, но Дженни удержала ее. - Пусть идет. Она хочет побыть одна, - сказала мышка. Белка послушно опустилась на землю. Мариетта тем временем подошла к пруду, села на берегу и спрятала лицо в ладони. - Знаешь, Роллан, ты мне нравишься такой, - засмеялась на другой стороне пруда сестра Нара. – Хотя бы стал заботливый! Роллан заметил Мари, которая села на другой стороне. - Извините, сестра, мне надо отойти, - сказал он. - Ох уж эта молодежь, - улыбнулась сестра Нара. Мариетта не подняла голову даже тогда, когда услышала сзади себя тихие шаги. И даже тогда, когда кто-то сел рядом с ней. Наконец Роллан (а это был именно он) заговорил: - Знаешь, Мариетта, я видел Роберта только один раз, сейчас. Но я знаю, что он был хорошим другом. - Это не твои проблемы, - не поднимая головы, ответила Мариетта. - Я знаю, не мои, - кивнул Роллан. – Ты думаешь, что Роб забудет тебя? Мариетта подняла голову и посмотрела на выдру-послушника. - Да, - отозвалась Мари. – Он не вернется в Рэдволл. Я знаю его, хотя мы и путешествовали не так долго вместе. Роллан обнял ее за плечи: - Тяжело терять друга. Но я знаю, он не забудет тебя! Он будет помнить тебя! Мариетта наконец дала волю слезам. - Я не могу этого больше терпеть! Я приношу несчастья! – воскликнула она. – Сначала из-за меня умер отец, потом матушка… правда, Роба нельзя считать, поскольку он не умер. - Не говори так! – почти закричал Роллан. – Ты не приносишь несчастья. - Я приношу несчастья, тем кого люблю! – всхлипнула Мариетта. - Ерунда! – раздался голос сзади. Мариетта и Роллан подскочили. Позади них стоял Трейк. - Если бы ты приносила несчастья окружающим тебя, то я, Роллан, аббат и все остальные были бы уже мертвыми! – засмеялся Трейк. – Я видел Роберта, когда только что летал погулять. Он говорил сам с собой и в этом разговоре пообещал вернуться на зиму в аббатство. Так что, пошли веселиться! Не раскисай, Мариетта! Выдра улыбнулась. - Спасибо, Трейк. А на счет того, как повеселиться… у меня есть предложение! Отойдите-ка! Мариетта разбежалась и с разбегу плюхнулась в пруд. Немного побыв под водой, выдра вынырнула на поверхность. От наслаждения она на минуту прикрыла глаза. - Ох, как хорошо же поплавать в пруду! – воскликнула она. – Снимает напряжение! Мариетта перевернулась на спину и весело поплыла вперед. - Я присуждаю тебе первое место по плаванью! – в шутку засмеялся Трейк. – И даю тебе медаль… - Ну уж нет! – возмутился Роллан. – Дай-ка мне разбежаться, Трейк! Я тоже выдра! Разбежавшись, Роллан нырнул вслед за подругой. Правда, он тогда долетел до дна. Там, кружась в воде, он вынырнул обратно. И две выдры, смеясь, поплыли наперегонки вдоль берега пруда. КОНЕЦ ШЕСТНАДЦАТОЙ ГЛАВЫ
  22. Диана

    Стихи Дианы

    Уже опустели деревья в саду. Я к тебе сквозь ветер иду. Может, ты уже мне не веришь, Может, ты уже меня не любишь... Многие сезоны я прожил один, Видел много раз я таянье льдин. Может, ты меня не дождалась, Может, ты меня увидеть не ожидала. Рэдволл все еще так же стоит, Аббат так же на пруду рыбу удит. Я пришел, дорогая, домой... Рэдволл - это дом родной мой! Мы были разлучены судьбой. Проходили мы многое с тобой. Но ты в аббатстве осталась И много лет меня доожидалась.
  23. Диана

    Зал Фехтования

    Стефания - Привет, - улыбнулась в ответ Диана. - Я впервые пришла на занятия фехтования, хотела записаться.
×
×
  • Создать...