-
Сообщения
315 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип публикации
Профили
Форум
Календарь
Галерея
Поздравления
Сообщения, опубликованные пользователем Strix Отулисса
-
-
О, какие летучие мышки!))) И белочка прелесть (я ТЗО не читала, но все равно нравится)
-
Расконса классный
Матиас с Маттимео тоже понравились.
-
-
А, по-моему, Витч злой и трусливый, а не бесхарактерный.
Не разу за всю историю он не проявил даже малюсенького положительного качества, зато на беспричинную ненависть и горячее желание расправится со связанным Маттимео - это пожалуйста. Совсем как-то не жаль его.
-
Сакстус
Да, мне тоже эти две книги нравятся больше всего, и еще Мартин Воитель и Белые Лисы.
Несоответствия имен русских с английскими - не так страшно, ибо предсказуемо и закономерно, меня больше злит, когда имена "меняются" в пределах наших книг. Это просто неуважение к читателям. Неужели переводчики не могут договорится или хотя бы почитать переводы друг друга?
-
Сакстус
В других книгах сюжет и описания ничуть не хуже, и плюс нормальные имена.)
Да и, может не только в именах дело, просто мне эта книга сама по себе нравится меньше остальных.
На Коломбину и Гонффа я вообще внимания не обратил.А вот меня это жутко раздражает, прямо читать невозможно. Кому как.
-
Легенда о Льюке не понравилась совершенно, это моя самая нелюбимая книга вообще и в плане перевода в частности. Коломбина эта, Гонфф, Гермина, леди Амбер
, и прочее, и прочее...
-
Большую часть времени жила бы в Рэдволле, иногда летала бы в Саламандастрон, Южноземье и прочие земли, потом рассказывала жителям аббатства последние новости, не нужна ли кому помощь и т.д.
-
Сакстус
Согласна, Вепрь поступил как последний эгоист, а когда Мартин ему рассказал о безобразиях, в его стране творящихся, он вроде и не особо расстроился. Вместо того, чтоб дочке помочь, ринулся с крысами воевать, которые уже давно ему досаждали. Спохватился, называется.
Насчет завоевателя - можно поспорить. Для завоевываемых - он всегда злодей.
Даос
А что плохого в том, что мы хотим обсудить любимых (и нелюбимых) героев?
Мы ведь никого насильно в свои обсуждения не тянем. И ни к какому особому выводу вроде и не хотим прийти, нам просто интересно, и все. А насчет сказки - то, о чем ты говоришь (то бишь "просто сказки") - это, к примеру, Репка, Колобок, Курочка Ряба и иже с ними, но только не Рэдволл. Думаю, что БД все же хотел вложить в свои книги нечто большее, чем "просто сказки" и "герои-злодеи"., и уж конечно, не стоит считать его книги сказками без особого смысла и морали.
-
Мартин мне нравится.
Он отважный воин и сделал много хорошего для Рэдволла и СЦМ в целом.
Он избавил страну от тирании Бадранга и Цармины, помог основать Рэдволл.
А ошибки... Покажите мне того, кто их не совершал ВООБЩЕ, и я тут же признаю свою неправоту.
-
Сакстус
Ну, отец тоже не сахар, не говоря уж о сестре и дядюшке).
-
Видимо имеются ввиду звери, которые обычно являются отрицалами: коты, крысы, лисы, ласки, хорьки и горностаи.
Совершенно верно. Я ж говорю, не в той семье родился.
Кстати, я еще забыла про Замараху (из команды Плагга в "Трисс") - он тоже не был злым от природы, и остался в Рэдволле.
-
Самый добрый - это, конечно, Хвастопуз. Он явно стал пиратом по ошибке, и доказал это, попав в Рэдволл.
Остальные в большинстве своем "подобрели" только перед смертью (Ромска, Покров)
Ромска не была "доброй" по натуре, она настоящий пират, но все же она имеет понятие о чести и не является совсем уж злодейкой.
То же можно и про Клогга сказать.
Покров, я думаю, все же был злым, попытка убийства за справедливое обвинение в краже, да ии сама кража (неоднократная) доказывают это. Бриони - единственная, кому удалось пробудить в нем хоть что-то хорошее.
Седоглуп и вовсе не был добрым, он просто ужасно боялся мести за украденный жемчуг, и ему было все равно, где жить и что делать, лишь бы от Ублаза подальше.
Особняком стоит Джиндживер - его вообще нельзя назвать хоть сколько-нибудь отрицательным, он просто не в той семье родился.
-
Тамелло де Формелло
Дозорный Отряд
Угадала?
По-моему, Белые Лисы неплохо бы получились. И, конечно, моя любимая - Мэриэл из Рэдволла!)
-
Мне тоже Василика нравится.
-
Тамелло де Формелло
Они не толстые, они маленькие и пушистые
Мне нравится такой стиль, мило, но рэдволльцев я все же представляю совсем по-другому.
-
Насчет перевода не знаю (смотрю обычно в оригинале), а вот графика не очень-то...
(ИМХО)
Жители аббатства "в массовке" какие-то одинаковые, у крыс морды кривые.
Впрочем, этим грешат все три мульта, а вобщем, мульт хороший, от книги не слишком далек, что радует (за исключением серии с цирком, неизвестно откуда взявшимся).
-
Клогг - очень нравится, так я его себе и представляю в книге).
Железноклюв - тоже нравится, настоящий боевой ворон.
Бадранг хорошо нарисован как ВОЛК, но не как ГОРНОСТАЙ.
Клуни никогда мне в мульте не нравился.
Слэгар - ничего, но могло быть лучше (слишком он яркий для злодея, надо бы помрачнее)
-
Печально, но факт - больше всего ругательств в "Мэриел из Рэдволла", хотя ругательства относительно безобидны (если сравнивать с кое-чем другим)))
Особенно у Кривоглаза словесное недержание наблюдается
-
Согласна, Урт Белый, Блик, Пика, и Коты-Воители (которых, я, кстати обожаю)) - это все отлично, но ведь их и перевели как полагается. И это не имена, а скорее прозвища, а я говорила именно об именах. Орквил Принк - скорее имя, а не прозвище.
А Командор и Кротоначальник - это вообще титулы, или , если хотите, профессии, и никаким боком сюда не относятся (помнится, у них обоих были в некоторых книгах настоящие имена - например, Командор Бандж, или Кротоначальник Брулл, Губбио и т.д.)
-
Совы - реликтовый вид).
-
Что-то не припомню, чтобы Орквил особым щегольством страдал. Где тут особый смысл?
Клептоманией - это да) Орквил Воришка - был бы смысл .
Уважает русский язык - это значит не изгаляется в переводе непереводимого и не выставляет наш великий и могучий в невыгодном свете.
У нас же не переводят, скажем, фамилию Смит или Бин, а ведь они тоже вроде как со смыслом.
-
Классный мыш!
Мне нравится твой стиль рисования лиц (то бишь морд))), такие милые!
-
Этот Балаян пожизни имена не переводит. Толи лентяй, то ли русский язык уж так не любит... Например, Орквил Принк из "Моди". Почему фамилию не перевёл? Раэве не переводится? отлично переводится. Принк - значит Щеголь. Да, я уж про его "грязную нечисть" молчу...
А может, он наоборот уважает многострадальный русский язык?
Вообще-то, многие переводчики считают, что переводить имена, по крайней мере, некоторые -дурной тон.
Честно говоря, я с ними согласна, Орквил Щеголь звучит по-дурацки (ИМХО).
Хотели ли рэдволльцы простить и оставить Витча?
в Книги и герои
Опубликовано:
Катрина
Ну, не надо делать из него мученика. То, что гадости он делал очень даже СОЗНАТЕЛЬНО, сомнений нет. Под дурное влияние попал, говорите? А как же влияние рэдволльцев, которые его приютили? У Витча не возникло ни малейшего сомнения в том, на чьей он стороне. Он "из шкуры вон лез", чтобы быть со Слегаром и его бандой, потому что он такой же. У него был шанс исправиться, но ему и в голову не пришло им воспользоваться.