Кухня

    ...На кухне брат Олдер выходил из себя. Кротоначальник и его собратья решили приготовить громадный малиновый пудинг, чтобы вся Страна Цветущих Мхов далась диву. Олдер, в бешенстве сорвав с себя поварской колпак, принялся выплясывать, приговаривая:
    — Везде, везде мука, малина, мед, крем. Никакого спасения нет!
    Кротоначальник и ухом не повел; однако другой крот, толстяк по имени Бакстон, успокаивающе помахал лапой перед самым носом разбушевавшегося Олдера:
    — Зря с ума сходишь, урр! Все будет в лучшем виде.

Новые рецепты

В оригинальном издании это блюдо - вовсе не драчёна, а обычный заварной крем. Несмотря на то, что ингредиенты в обоих блюдах достаточно схожи, результат получается абсолютно разный. Кстати, во втором русском издании книги это блюдо (как и многие другие) с легкой руки редакторов отсутствует. Пропорции ингредиентов могут варьироваться по вашему вкусу.

"...сладкая дынная драчена сестры Розы, украшенная облитыми медом грушами..." 

"...Sister Rose’s sweetmeadow custard with honeyglazed pears..." (Глава 9, "Маттимео")

«Ролло наконец преуспел в своем нырянии с грушевого дерева, угодив прямо в центр огромного, нарезанного кусками бисквита с крошеными яблоками и дикими сливами. Он сидел глубоко внутри, улыбаясь от счастья, и пытался проесть себе дорогу наружу сквозь массу крошеных желудей и торчащих посредине фруктов.»

«Baby Rollo had finally succeeded in diving from the pear tree straight into the center of an oversized sliced apple and wild plum crumble. He sat smiling and eating his way out, a mass of sweet acorn crumbs and sticky fruit.» (Глава 54, "Поход Матиаса")

" Семья Пней жила в огромном полом изнутри стволе упавшего на бок букового дерева. 
...
Тем временем, расправившись с яствами за столом, ежихи принялись объедать мягкую деревянную труху, покрывавшую внутренние стенки ствола.
...
Они выступили на юг, и Розиквин с десятью дочерьми махали им вслед, посылая бодрые напутствия: 
— Найдите детишек обязательно, слышите? 
— Да, и захватите с собой на обратном пути пару ласок, чтобы нам позабавиться. 
— Если нас не будет здесь к вашему возвращению, это значит, что мы доели бревно и ушли искать другое. Счастливо!"
(Глава 17, "Поход Матиаса")

Слэгар наступил лапой на конец прута, помешав горностаю хлестнуть еще раз. 
— Идиот, Полухвост! Хочешь, чтобы мы притащили с собой не рабов для продажи, а груду дохлого мяса? Пошевели мозгами, горностай. Дай этой твари напиться. Эй, Морщатый, дай им питья и каких-нибудь корней и листьев, чтобы поели. А то они уже ни на что не сгодятся.
(Глава 2, "Поход Матиаса")
 

Нежный бисквитный торт с глазурью и кремом.

Готовить лучше всего за день до поедания, накануне праздника, ближе к вечеру, чтобы коржи успели как следует пропитаться сиропом и кремом.

(c) Redwall.Ru, 2019