Кухня

"Дотти задумчво ковыряла лесной пирог:
—Благодарю вас, не стоит. День так чудесен! Я наслаждаюсь этим по-настоящему летним солнцем, сэр!"
(Глава 24, "Последняя битва")
 

"...Из пещеры вышли Жёсткий и Фрукч. Заяц что-то жевал с довольным видом. Мамаша Фрукч несла в лапах тарелку. Жёсткий отправил в рот остаток и облизал лапу.
- Буково-ореховое, так, мэм? Ваш собственный рецепт, конечно. Понятно, почему Брог отлично выглядит, вы его так кормите..."
(Глава 26, "Последняя битва")

– Гурт говорит, что вы сегодня можете отдохнуть, – обратилась Дотти к поварам-землеройками. – Он обеспечит большое подземное меню с яблочно-сливовым пудингом под сладким каштановым соусом на десерт. (Глава 17, "Последняя битва ")

"Бахвал осушил еще один кубок и взялся за тяжелый фруктовый кекс.
—Н-ну л-л-ладн-но. А где в правилах написано, что мне запрещается сидеть под зонтиком? А?"
(Глава 24, "Последняя битва")

Итак, откуда оно? Смешной вопрос. Всем известно что яблочный пудинг это особое дуэльное расовое оружие, жизненно необходимое в жестоких баталиях между Гуосимом и Дозорным Отрядом, служащее беспристрастной и справедливой оценке для ответа на главный вопрос Застолья, Покушанья и Всего-Всего-Всего... А именно, "Кто умеет объедаться по-настоящему - землеройки или зайцы?"
Также это метод рационализировать избыток яблок. Учитывая осенний сезон, это актуально.
"В центре пещеры землеройки очистили стол, сделанный из старого дубового пня. За него уселись Пиккль и Бочонок, с вызовом глядевшие друг на друга, пока Лог-а-Лог объявлял правила:
- Вы согласны на горячий яблочный пудинг? Оба кивнули и взялись за ложки.
Лог-а-Лог махнул лапой подавальщикам и продолжал:
- Состязание будет проходить таким образом. Боули-повар будет считать опустошаемые блюда. Во время еды можно пить пиво. Недоеденное блюдо, в счет не идет, равно как запрещается бросать пищу на пол или прятать ее в одежде. Первый, кто не сможет поднять ложку из миски, будет считаться проигравшим. Пусть игра будет честной, я желаю удачи вам обоим. Ложки к бою... Начали!"
(Глава 19, "Саламандастрон")

Неудивительно, что его готовят только по большим праздникам; один только сбор всех нужных ингредиентов занимает довольно много времени, и не всё можно найти, кое-что мне пришлось заменять аналогами. Но если вы сможете найти - флаг вам в руки!

Состоит из трёх компонентов – крема, марципановых шариков и коржей. Рецепт специально разбит пропорционально на отдельные части, на случай если кому-то понадобиться больше или меньше того или иного. Некоторые компоненты, например мёд, сахар и вода встречаются несколько раз – не забудьте просуммировать.

Оригинальный рецепт, который предложила нашему аббатству Kate Ravine
"- Well thankee, my ole moleyfriend, I didn't know it was you be'ind those cream whiskers. Father h'Abbot, sir, would you like some o' my strawberry roly-poly?
Smiling, the Abbot shook his head:
- No, thank you, Durgel, I baked that specially for you and Garffy." (Глава 4, "Жемчуг Лутры")

Оригинальный рецепт, который предложила нашему аббатству Элира, вдохновившись ужином у Бена Колючки. 
"Бен Колючка подмигнул Буку:
- Тут вот горшок весеннего овощного супа, сыр и ореховое печенье. Как думаешь, Бук, ты справишься с этим?" (Глава 6, "Война с Котиром")

Оригинальный рецепт, который предложил нашему аббатству Занн Юскарат Тагеранг
"Теперь он с изумлением разглядывал огромный стол, простиравшийся перед ним: суп из тростника и речных рачков, приготовленный выдрами; громадный кувшин со знаменитым горячим пуншем из кореньев, который принес Командор; ореховые пирожные, пирог с черникой, жареные каштаны, засахаренные в меду груши и, наконец, кленовое вино, изготовленное совместными усилиями ежей и белок." (Глава 15, "Война с Котиром")

Оригинальный рецепт, который предложили нашему аббатству TakiRuSiS и Джеил
"Мыши из Глинобитной Обители и из Страны Цветущих Мхов, объединившись, испекли множество пирогов с ягодами и тмином, а также картофельные лепешки и сварили бочонок октябрьского эля." (Глава 15, "Война с Котиром")

Этот рецепт - перевод рецепта из Поваренной книги Аббатства Рэдволл

Этот рецепт - перевод рецепта из Поваренной книги Аббатства Рэдволл

Оригинальный рецепт, который предложила нашему аббатству Крыска

Этот рецепт - перевод рецепта из Поваренной книги Аббатства Рэдволл

Этот рецепт - перевод рецепта из Поваренной книги Аббатства Рэдволл

Этот рецепт позаимствован из книги рецептов кухни Redwall.Net

Этот рецепт позаимствован из книги рецептов кухни Redwall.Net

Этот рецепт позаимствован из книги рецептов кухни Redwall.Net

Этот рецепт позаимствован из книги рецептов кухни Redwall.Net

Это оригинальный рецепт нашего аббатства авторства Мартина, за основу которого взят рецепт из кухни Redwall.Net

Этот рецепт - перевод рецепта из Поваренной книги Аббатства Рэдволл

(c) Redwall.Ru, 2018