Кухня

Этот рецепт - перевод рецепта из Поваренной книги Аббатства Рэдволл

Это оригинальный рецепт нашего аббатства, его авторы - Мартин и Фенвик
"Чтобы обсушиться, Мартину и Гонфу были выданы полотенца из грубой ткани. Вместе с выдрами они уселись в круг у ярко пылавшего костра и принялись за еду - лепешки из моркови с петрушкой, которые полагалось обмакивать в кипящую похлебку из раков и тростника, приправленную острой крапивой." (Глава 10, "Война с Котиром")

Это оригинальный рецепт нашего аббатства, его авторы - Мартин и Фенвик
"Чтобы обсушиться, Мартину и Гонфу были выданы полотенца из грубой ткани. Вместе с выдрами они уселись в круг у ярко пылавшего костра и принялись за еду - лепешки из моркови с петрушкой, которые полагалось обмакивать в кипящую похлебку из раков и тростника, приправленную острой крапивой." (Глава 10, "Война с Котиром")

Это оригинальный рецепт нашего аббатства, его автор - Кот

Это оригинальный рецепт нашего аббатства, его автор - Кот

Это оригинальный рецепт нашего аббатства, его автор - Кот
“Господин Броктри был довольно упрямым стариком. Я помню, отец рассказывал мне, что тот отказывался есть за этим столом: говорил, ему, мол, нужно копье, чтобы доставать еду с другого края широкого стола. Поэтому в один прекрасный день он смастерил себе собственный стол, на одного, очень удобный, так что хлеб, сыр и эль были всегда под лапой. Этот стол стоит на кухне. Деду нравилось, что от печи идет жар. Кроме того, он любил макать хлеб во все кастрюли с соусами, которые еще только готовились на огне.” (Глава 18, “Война с Котиром”)

Это оригинальный рецепт нашего аббатства, его автор - Кот
“Было совершенно ясно, что начинать день кроты любили с основательной трапезы. На столе стояло множество разнообразных блюд, приготовленных из отварных корней и корнеплодов. Большинство их было неизвестно Колумбине. Все блюда были восхитительны на вкус — и с солью, и с сахаром, и с медом и молоком. Кое-кто из кротов употреблял сразу все это вместе. Хлеб был выпечен совсем тонкими лепешками и имел вкус миндаля.” (Глава 22, “Война с Котиром”)

Этот рецепт - перевод рецепта из Поваренной книги Аббатства Рэдволл

Этот рецепт позаимствован из книги рецептов кухни Redwall.Net

Традиционная закуска, в народе называемая просто: «шляпки грибов, фаршированные их ножками» :) Этот рецепт - перевод рецепта из Поваренной книги Аббатства Рэдволл

(c) Redwall.Ru, 2018