Перейти к публикации

Песни не только из Рэдволла


Диана
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

"Story about Luck"

 

I.

Young must be old,

Old must be clever,

Cowards must be smaller,

Brave warriors must be braver.

 

II.

Lie, like a shield for scoundrels,

Truth, like a big bird.

And she will defend her nestling,

She will fight for them.

 

III.

Truth - is an echo without the end.

That is reasonable and quiet,

And that isn't hading his face,

Who isn't a coward, so he's a brave warrior.

 

IV.

He must guard his armed forces,

He must wait in winter and in spring.

But he will take his sword,

If evil will go with the war.

 

V.

Truth always live in him.

Truth is his sword and his banner.

And his words are ringing:

"Look out! Truth is with our!"

 

"Легенда о Льюке":

 

Молодым пора стареть,

Старым сделаться мудрее,

Трусам съежиться на треть,

Храбрым стать еще храбрее.

 

Ложь, как щит для подлецов,

Правда, как большая птица.

И она своих птенцов защитит,

За них сразится.

 

Правда - эхо без конца.

Тот разумен и спокоен,

И не прячет тот лица,

Кто не трус, а храбрый воин.

 

Силы должен он беречь,

Ждать зимою и весной.

Но возьметяс он за меч,

Если зло пойдет войною.

 

Правда в нем всегда жива,

Правда - меч его и знамя.

И звучат его слова:

"Берегитесь! Правда с нами!"

 

 

Из книги Б.Джейкса "Легенда о Льюке". Переводила с русского на английский. Знаю, качество ни к черту, фигня полнейшая... но... для ученицы НАШЕГО класса это, по-моему, нормально! Будете читать - поставьте свою оценку, ПЛИЗ!

Изменено пользователем Диана
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 месяца спустя...

С моей точки зрения отлично! :D Из моего класса так перевели бы только один или два человека(5-ый класс).Я сейчас перевожу с англ.яз. на русский "Мериэл из Редволла" - тяжело.Так что твой перевод я с удовольствием хвалю, и прошу тебя зайти на мой сайт(www.kosourka.narod.ru) и прочесть мою книгу собственного сочинения.И оставь пожалуйста отзыв в гостевой!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Диана

Молодец конечно, но по мне лучше бы ты взялась перевести на русский язык песни, не вошедшие в русское издание книги =) . А то немного стрёмно смотреть перевод с русского на английский стиха, оригинал которого и так на английском языке...

Изменено пользователем Корохвост
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Труга

20.03.2008 - 18:00

С моей точки зрения отлично!  Из моего класса так перевели бы только один или два человека(5-ый класс).

 

то же самое могу сказать про свой 5-й курс :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 недели спустя...

frei

А я думала что наша 156-ая самая отсталая.Следущая тема по матемке у нас называется "Микрокалькулятор".Вот кусочек параграфа:

"Чтобы на индикаторе высветилась цифра 6,вы должны найти кнопку цифрой 6 на клавиатуре и нажать ее"

Это объясняют пятиклассникам.У нас второклашки с калькуляторами в школу ходят.Смех,да и только!

:D

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Диана

Хороший перевод, молодец...у нас тоже не многие смогли бы сделать, такой перевод!

156-ая знакомая школа, если в Москве конечно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Труга

воть.... мы с тобой соседки, тот же округ,таже станция метро, правда я учусь в школе 1106, но у меня друзья учатся в твоей.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 недели спустя...
  • 2 месяца спустя...

THE PHANTOM OF THE OPERA

 

In sleep he sang to me,

In dreams he came

That voice which calls to me

And speaks my name

And do I dream again?

For now I find

The Phantom of the Opera is there -

Inside my mind

 

---Phantom---

Sing once again with me

Our strange duet

My power over you

Grows stronger yet

And though you turn from me,

To glance behind,

the Phantom of the Opera

Is there - inside your mind

 

---Christine---

Those who have seen your face

Draw back in fear

I am the mask you wear

 

---Phantom---

It's me they hear

 

---Both---

Your/my spirit and your/my voice,

In one combined:

The Phantom of the Opera is there

Inside your/my mind

 

---Offstage voices---

He's there, the Phantom of the Opera

Beware the Phantom of the Opera

 

---Phantom---

In all your fantasies,

You always knew

That man and mystery

 

---Christine----

Were both in you

 

---Both---

And in this labyrinth,

Where night is blind,

The Phantom of the Opera is there/here

Inside your/my mind

 

---Phantom---

Sing, my Angel of Music!

 

---Christine---

He's there, the Phantom of the Opera

 

 

 

ПРИЗРАК ОПЕРЫ

 

Кристина.

Когда стихает день,

В ночной тиши,

Он пел мне музыку

Моей души.

Быть может, это сон,

Но знаю я,

Что Призрак Оперы живет

Внутри меня.

 

Призрак Оперы.

И вновь со мною спой

Наш ночной дуэт.

Власть все сильней моя -

Спасенья нет.

И, хоть отводишь ты

Свой быстрый взгляд,

Знай: Призрак Оперы живет

Внутри тебя.

 

Кристина.

Лишь раз увидевши,

Бегут все прочь.

Я - лишь лицо твое...

 

Призрак Оперы.

О том и речь.

 

Вместе.

Твой дух и голос мой

Слились в одно,

Что Призрак Оперы живет

Внутри меня.

 

Призрак Оперы.

В свих мечтах и снах

Знала ты всегда -

Тот человек и прах...

 

Кристина.

...одно лицо.

 

Вместе.

И в лабиринте том,

Где ночь слепа,

Там Призрак Оперы живет -

Внутри меня.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

THINK OF ME

 

CHRISTINE

Think of me,

think of me fondly,

when we've said goodbye.

Remember me once in a while -

please promise me you'll try.

 

When you find that, once

again, you long

to take your heart back and be free -

if you ever find a moment,

spare a thought for me.

 

We never said

our love was evergreen,

or as unchanging as the sea -

but if you can still remember

stop and think of me . . .

 

Think of all the things

we've shared and seen -

don't think about the things

which might have been . . .

 

Think of me,

think of me waking,

silent and resigned.

Imagine me,

trying too hard to put you

from my mind.

 

Recall those days

look back on all those times,

think of the things

we'll never do -

there will never be a day,

when I won't think of you . .

 

Кристина:

Вспоминай обо мне…

Вспоминай обо мне, не забывай,

Как мы сказали друг другу "Прощай".

Вспоминай меня хоть иногда – прошу, не забывай.

 

Если вдруг однажды загрустишь

И пожелаешь снова быть со мной,

То помни меня:

Я в твоих мыслях всегда с тобой.

 

Хоть не говорили,

Но оба знали мы,

Что это не навсегда.

Но прошу, хоть иногда

С любовью

Вспоминай меня.

 

Вспомни о том,

Что когда-либо было у нас.

Но не о том,

Что понять нам не дано.

 

Будь со мной,

Будь со мной в мыслях,

В счастье и в нужде.

Доверься мне,

Где бы ты ни был,

Я с тобой везде.

 

Вернись в те дни,

Что прошли давно,

Вспомни о том,

Что нам понять не дано

И вспомни обо мне…

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

АНГЕЛ МУЗЫКИ

 

MEG

 

Where in the world

have you been hiding?

Really, you were perfect!

I only wish

I knew your secret!

Who is this new tutor?

 

CHRISTINE

 

Father once spoke of an angel . . .

I used to dream he'd appear . . .

Now as I sing, I can sense him . . .

And I know he's here . . .

Here in this room

he calls me softly . . .

somewhere inside hiding . . .

Somehow I know

he's always with me . . .

he - the unseen genius . . .

 

MEG

 

Christine, you must have

been dreaming . . .

stories like this can't come true . . .

Christine, you're talking in riddles . . .

and it's not like you . . .

 

CHRISTINE

 

Angel of Music!

Guide and guardian!

Grant to me your glory!

 

MEG

 

Who is this angel? This . . .

 

BOTH

 

Angel of Music!

Hide no longer!

Secret and strange angel . . .

 

CHRISTINE

 

He's with me, even now . . .

 

MEG

 

Your hands are cold . . .

 

CHRISTINE

 

All around me . . .

 

MEG

 

Your face, Christine, it's white . . .

 

CHRISTINE

 

It frightens me . . .

 

MEG

 

Don't be frightened . . .

 

 

МОЙ ПЕРЕВОД:

 

МЕГ:

Где ты скрывалась,

Скажи мне на милость?

Ты имела успех!

Я с нетерпения сгораю

И хочу узнать,

Кто твой загадочный наставник?

 

КРИСТИН:

Отец мне про ангела сказывал,

Теперь все не сон, это явь.

Ангел тот в жизнь воплотился

И готов явиться вновь...

Он со мною бродит,

По театру все ходит...

Он мне музыку напевает...

Не знаю, как,

Но чувствую я -

Он сейчас со мной...

Этот невидимый страж...

 

МЕГ:

Кристин, не время мечтам предаваться...

Сказки, как это - лишь ложь...

Кристин, не время снам продаваться...

Тебя не поймешь...

 

КРИСТИН:

Музыки ангел!

Страж и ментор!

Даруй мне милость свою!

 

МЕГ:

Кто этот ангел?

 

ВМЕСТЕ:

Ангел Музыки!

К нам ты выйди!

Странный и милый ангел...

 

КРИСТИН:

Он со мной сейчас...

 

МЕГ:

Твои руки холодны...

 

КРИСТИН:

Он здесь, я чувствую...

 

МЕГ:

Твое лицо, Кристин...

 

КРИСТИН:

Я боюсь его...

 

МЕГ:

Не время бояться!

Изменено пользователем Диана
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ЕСЛИ БЫ ТЫ ВНОВЬ БЫЛ ЗДЕСЬ

 

You were once my one companion,

you were all that mattered.

You were once a friend and father,

then my world was shattered.

 

Wishing you were somehow here again.

Wishing you were somehow near.

Sometimes it seemed, if I just dreamed,

Somehow you would be here.

 

Wishing I could hear your voice again,

Knowing that I never would.

Dreaming of you won't help me to do

All that you dreamed I could.

 

Passing bells and sculpted angels, cold and monumental.

Seemed for you the wrong companions, you were warm and gentle.

Too many years fighting back tears,

Why can't the past just die?

 

Wishing you were somehow here again,

Helping me to say goodbye.

Try to forgive, teach me to live,

Give me the strength to try...

 

No more memories, no more silent tears.

No more gazing across the wasted years.

Help me say goodbye.

 

 

МОЙ ПЕРЕВОД:

 

Кристина:

Ты был моим лучшим другом,

Ты был всех дороже мне.

Ты был моим другом и отцом,

Когда мой мир разбился.

 

Если бы ты снова был здесь.

Если бы ты был рядом.

Иногда мне кажется, что это сон,

И я могу забыться.

 

Если бы я могла снова услышать твой голос,

Услышать, как ты меня звал.

Мысли о тебе не в силах дать мне

Все, о чем ты мечтал.

 

Звон колокольчиков и снежные ангелы,

Холодные и огромные.

Но это, не ты – ты был сердечным и добрым.

Слишком много лет прошло…

Почему прошлое нельзя позабыть?

 

Если бы ты снова был здесь,

Помог мне сказать "Прощай".

Попытка прощаться, научить меня жить,

Дать мне силы бороться пытаться…

 

Не надо жить прошлым,

Не надо гадать,

Можешь ли ты мне силы дать,

Чтоб сказать "Прощай".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

супер молодец как ьы всё успеваеш? нухотя я тоже когдато успевал (пока дел не слаломало теперьь и их не успекваю лень -Матушка

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 недели спустя...
  • 4 месяца спустя...
  • 2 месяца спустя...

Диана

Молодец!!!!! :tort::D Перевод хороший!Я сам перевожу "Трисс Воительницу".

Я б так не смог наверное :D .

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...