-
Сообщения
820 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип публикации
Профили
Форум
Календарь
Галерея
Поздравления
Сообщения, опубликованные пользователем Kate Ravine
-
-
Готова, готова. Жду только сигнала, чтобы сбросить. Нет, 15-ю я не брала. Но могу взять 16-ю - люблю переводить стихи.
-
Согласна, и они совершенно не смешные (и вряд ли когда-нибудь будут).
-
Нет, у него боевой клич: "Yooohurrrr! Cumm an' meet Sturnclaw! Yooooohurrrr!" (гл. 15, когда он дрался в подземелье).
А почему, собственно, не Калла? Это растение такое. Еще можно перевести, получится "Белокрыльник" (опять-таки растение), но, по-моему, это слишком длинно для зайчонка.
-
Э-э... А ничего, что в книжке Кодра - "он", а не "она"? За что ты так бедного крыса?
-
Я кошка мирная, но если меня загнать в угол, во мне просыпается черная пантера .
-
Приглашали - присоединяюсь. Там 14-я глава еще не занята?
-
Хм... насчет описания корабля я сама не очень-то поняла, что там к чему - могла и ошибиться. А Железный Крюк в оригинале "big brutal ferret".
-
Рэдволл на английском есть в электронной библиотеке AlfaLib. Я там примерно две трети своих оригиналов скачала (вообще там есть все, кроме последней, но кое-что мне не подходило по формату).
- 1
-
Ну что, попробую ответить на некоторые вопросы.
О книгах: на момент начала работы над переводом у меня имелось: все книги, выпущенные "Азбукой" (те издания, которые "новые") плюс "Соболиная Королева" и "Команда Бродяг" в оригинале в бумажном виде. Потом уже начала собирать (в электронном виде) и прочие оригиналы, которые сейчас у меня все.
О стихах: ну, не знаю. По-моему, стихи там легко переводить, если хорошо знать английский. А что переводчики не справились - так кто ж им злобный Гуло?
-
Ну извини. Не знала, что все так сложно и с планом на годы вперед... А кошка на аве, кстати, это моя кошка.
-
Про очень длинную продолжительность жизни барсуков известно. А как насчет крысы-долгожителя? Одной. По имени Рвиклык (или Рвущий Клык, кому угодно). Посудите сами: на момент действия сюжета "Последней Битвы" он уже взрослый (может быть. молодой, но взрослый). И этот пират переживает лорда Броктри. Его убивает уже Вепрь Боец - и опять же под конец своей жизни!
-
Спасибо на добром слове! Извините за нервную опечатку в ссылке .
-
https://drive.google.com/file/d/0BxzJS-8ZfwDjMnBxYm1XaTBxODg/edit?usp=sharing
Это ссылка. В окошке так и не получилось вставить - вроде бы все везде заполнила, а кнопка ОК не срабатывает.
- 2
-
Загрузила и настроила. А куда ссылку копировать? (Первый раз в жизни такое делаю)
-
А как выложить и куда? У меня в RTFе
- 1
-
Звери добрые, кому нужен полный перевод "The Rogue Crew" на русский? Хороший - сама делала со всеми стихами, никаких вырезаний.
P.S. Начала было уже и с "Соболиной Королевой" работать и дико расстроилась, увидев, что ее, оказывается, уже переводят. Но могу предложить свои версии перевода некоторых стихов - опять же, если кому интересно.
- 11
-
Недавно перечитывала "Войну с Котиром" и нашла парочку сюжетных ляпов (не знаю, может быть, кто-то уже замечал):
1) Сцена допроса Ферди и Коггса: Цармина откусывает яблоко и запивает молоком. Каким образом в Котире могло сохраниться молоко с примерно середины зимы, когда к ним перестало поступать продовольствие, до весны, когда собственно поймали ежат? Они что, изобрели молоко длительного хранения (круглые от удивления кошачьи глаза)?
2) Когда Чернозуб и Ломонос захватили в плен Мартина с друзьями, они угрожали кроту копьями. Вопрос: откуда у них взялись копья, если свои они чуть ранее благополучно утопили в пруду, кидаясь ими в лебедя на гнезде? У Мартина сотоварищи копий не было.
-
Вообще-то песчанки в мире Рэдволла есть, просто их хорошо замаскировал сначала сам автор, а потом окончательно переводчик. В "Мече Мартина" есть существа джебрилрат, в оригинале - Jerbilrats. Песчанка по-английски - gerbil. Кроме того, описание: маленький, золотисто-коричневый мышеподобный зверек с длинным хвостом и белой шерстью на животе... он лежал, глядя на них большими темными глазами.
Когда Вы впервые услышали о Рэдволле?
в Мир Рэдволла
Опубликовано:
Году этак в 2002-м, если не ошибаюсь, мультсериал показывали у нас по "Интеру" - все три сезона. Позднее наткнулась в книжном и на книги (новое переиздание от "Азбуки", но финансов на тот момент у бедной курсантки не хватало, так что собирать начала, когда работать пошла.