Переделка средневековой застольной песенки "In taberna quando sumus". Исполнение оригинала утеряно в веках (песня 12/13 веков), так что вот варианты современного исполнения, которые мне понравились:
От Переплута (русская версия, самый сок исполнение прям, ею сильно вдохновлялся)
От Arany Zoltán, латынь.
От Arte Factum, латынь.
А вот и мой текст, каким его можно представить в Рэдволльской вселенной:
Коль в аббатстве пир у нас,
Тёмный лес забудем враз,
Но к столу мы поспешим,
Пояс расстегнув засим.
Что за красными стенами
Здесь деется меж зверями,
Безо всяких хищных баек
Всё расскажем без утаек.
Кто-то пьёт, а кто-то ест,
Кто галдит на весь окрест,
Кто живее -- идёт в пляс,
Хвосты топчут, распалясь,
В Большом Зале вторит эхо
Песнопениям и смеху,
Смерти не боятся, знай,
Восхваляя Урожай:
Погребов Хранитель наш,
Первым слышь звон наших чаш,
Кубок за зверей невольных,
И один за всем довольных,
Четвертый за аббатский Орден,
Пятым об усопших вспомним,
Шесть -- за жителей лесных,
Семь -- за хищников лихих,
Восьмой пьём за Отряд Дозорный,
Девятый за отшельников затворных,
Десятый осушим за выдр-мореходов,
Одиннадцатый за воробьёв и их ссоры,
Двенадцатый за ласок раскаявшихся,
Тринадцатый за путников скитающихся,
А уж за барсучьих лордов,
Пьём мы все, не суша морды!
Пьёт аббат, пьёт летописец,
Пьёт лисёнок-проходимец,
Пьёт и белка, пьёт и мышка,
Умный пьёт, и пьёт глупышка,
Пьёт и ящер, пьёт и птица,
Пьют и заячьи пехотинцы,
С белым мехом пьют как с летним,
Первым пьют и пьют последним,
Пьёт барсук и землеройка,
Рад и стар, и млад попойке,
Пьют кроты артелью всею,
Выпить любят даже змеи,
Прям с утра, и в час вечерний,
Выдры пьют вот всех безмерней,
Пьёт и мирный, пьёт и хищник,
Сотни пьют, ежель не тыщи!
Сколько бочек мы б не пили,
Не пустеют кладовые,
Пинта, две, ещё одна,
Не стесняйся, пей до дна!
Тем, кто праздный наш уклад
Поносить со злобой рад,
Сразу будем откровенны,
Места нет на гобелене!