Jump to content

Дантэ Рал

  • Posts

    530
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Дантэ Рал

  1. Хочу быть предводителем крыс, но не знаю, получится ли. Если больше некому, буду я.
  2. Вокруг воцарилось молчание. Словно бы никакого нападения и не было. Лишь прерывистое от ужаса дыхание одного из патрульных, паром валившее изо рта, нарушало неестественную тишину. Раздался тихий свист, и в черепе патрульного, мелко дрожавшего под лезвием меча Анны, выроста стрела. Из кроны раздался хриплый крик: - Еще сочтемся, волчица! ТЫ умрешь второй! И снова наступила тишина.
  3. Еще один яростный залп стрел на этот раз в сторону волчицы. Откуда-то сверху раздался вопль - один из патрульных не удержался на ветке и свалился прамо под копыта черного жеребца.
  4. В ответ на слова волчицы из ветвей раздался издевательский хохот, а затем в воздух взмыло пять стрел.
  5. - С самого начала пути я отметил всю дорогу до крепости зарубками на стволах деревьев и пользовался этим приемом много раз. Но кто-то сделал ложные пометки! Нас завели в ловушку! Один миг - и возле лапы горностая просвистела стрела с черно-красным оперением.
  6. Через мгновение на дороге показался Дорен. Хвост его подрагивал, а в глазах читалась начинающаяся паника. - Мы... Кажется, это... Заблудились... Офф. Рагнар Напомни-ка мне, дружочек: ты читать умеешь?
  7. Еще одна часть. Скоро будет дополнена. Честное извращенское. Глава 28. В воздухе раздавался топот сотен лап, звон оружия и голоса командиров, отдающих приказы. К Варрагалу подошла молодая мускулистая куница, держащая в лапе длинную алебарду, украшенную пучком черно-белых шелковых нитей, и одетая в легкую кожаную броню и черно - зеленую юбку с разрезами, чтобы было удобно двигаться. Она коротко поклонилась капитану стражи и произнесла: - Войска готовы, господин, как вы и приказывали. Варрагал повернулся к ней. - Хорошо. Есть какие-нибудь изменения? - Нет, господин. – Куница подняла голову и посмотрела на стену. – Они не приблизились ни на дюйм и до сих пор вне зоны досягаемости наших лучников. Кот сложил лапы на рукояти топора. - Хорошо, можешь идти. – Куница уже развернулась, когда Варрагал окликнул ее – Еще одна вещь, Рикка. Если ситуация не изменится, будьте готовы по первому моему приказу открывать ворота. Рикка мастерски умела скрывать свои эмоции, однако на этот раз куница не сдержала недоумения: - Но зачем? Мы могли бы… Варрагал, сдерживая гнев, процедил сквозь зубы: - Ты бездарный командир, если не понимаешь, зачем. Наша задача – любым способом не дать разрушить крепость. Пусть для этого понадобится до краев залить Фамагосту кровью наших солдат. Это приказ Владыки Рал. Куница вытянулась по стойке «смирно» и взметнула в воздух алебарду. Наточенная сталь полукруглого лезвия со свистом рассекла воздух. - Слушаюсь, господин Варрагал. Мы откроем ворота, как только вы прикажете. С этими словами Рикка ровным шагом удалилась выполнять поручения. Слово Владыки Фамагосты здесь было выше закона. --- Выстрелы гремели не переставая. Жерла орудий, изрыгая огонь, осыпали стены крепости и черные громады бастионов раскаленными ядрами. Рогор стоял неподвижно, как статуя, положив лапы на обтянутую черной кожей рукоять булавы. - Нужно было отлить больше пушек. Чем скорее все кончится, тем лучше. Коррин, стоя в средних рядах солдат, снял с пояса кистень. Взвесив его в лапе, хорек пробежал глазами по изгибу короткой резной рукояти, по длинным стальным шипам. Затем достал прикрепленный к перевязи поперек груди кинжал, один из трех, которые ему когда-то подарил Ульфин, и вырезал на основании рукоятки, сделанном из темного дерева: Жизни за жизнь. --- - Как долго это будет действовать? - Не знаю, Владыка. Книга была украдена из библиотеки, и только в ней хранились точные сведения. На несколько секунд воцарилось молчание. - Можешь идти. - Слушаюсь, Владыка. Скрипнули железные петли. Хаксан судорожно выдохнул, прижавшись спиной к запертым дверям, и смахнул тыльной стороной ладони капли пота со лба. Его сердце бешено колотилось, будто готовясь пробить в груди горностая выход наружу. - Кон Дар… - едва слышно выдохнул горностай. - Сохрани Великие духи того, кто встанет у нее на пути… В облицованном черным мрамором камине тихо трещало, подрагивая, неяркое пламя. Огненные блики заскользили по отточенной стали темного от запекшейся крови меча. В полутьме холодным золотым блеском сверкнули суженные в щелки желтые глаза. - Прошло столько лет, а мы с тобой все еще не пресыщены кровью. Странно, да? Вслед за этими словами раздался едва слышный смешок.
  8. К полудню дождь прекратился, но небо, наоборот, из пепельно-серого стало фиолетово-черным. «Сегодня духи явно не в духе…» - промелькнуло в голове у Дорена. Дорога продолжала тянуться часами, изредка горностай резко уходил в бок, ведя спутниц по черному лесу, в колючих пушистых кронах которого не было ни единого просвета. Молчание затянулось. Все трое чувствовали какую-то угрозу, однако больше ни единой души не попалось им на пути. И патруль никак не выдавал свое присутствие. Прошло около четырех часов с того момента, как Ранд со своей шайкой в последний раз показались им на глаза. Дорен, ехавший впереди, задумчиво опустив голову и иногда пробегая глазами по живым столбам уходящих в небо сосен, в очередной раз оглядевшись, вдруг резко поменялся в лице. Знаком попросив Анну и Лорену остановиться, он спрыгнул с коня и исчез в лесу.
  9. Кровавая улыбка пробежала по губам Керригор. И тут же угасла, уступив место древнему безумию, зову, на который против воли откликались все те, с кем волчицу связывали узы крови. Зову полной луны. С леденящим кровь воем волчица вскочила на лапы и кинулась на противника.
  10. Горящий желтый глаз волчицы сузился. Натренированная за годы постоянных сражений реакция Асассина на этот раз не спасла Трэй. Сильная лапа молниеносно прошлась когтями по морде горностайки, опрокинув ее на землю. Левая сторона морды Керригор казалась черной от крови, тонкой рубиновой струйкой стекавшей по воротнику плаща. Мгновенно отскочив, Трэй, держа в поле зрения и Керригор, и видимый в густой кроне кусок ночного неба, достала саблю.
  11. Горностай развел лапами. - Я понятия не имею, почему лесным стражам вдруг отдали приказ заменить меня... Ничего не понимаю. - Дорен посмотрел на небо. - Что бы там ни было, мы должны ехать. Прошу прощения за эту задержку, придется ускорить темп. Горностай пустил коня легкой рысью. Ему было над чем подумать...
  12. Мгновение волчица и крыса смотрели друг другу в глаза. Затем Ранд мрачно отвернулся и подал знак остальным. Вся группа растворилась в темноте леса.
  13. Ранд снова надел капюшон. В напряженной тишине раздался его скрипучий глос: - Вы совершаете ошибку, не доверяя нам. Мы - всего лишь верные слуги, исполняющие приказ. Давайте не создавать друг другу неприятностей.
  14. - Увы, сеньора, я этого не знаю. Может, он в чем-то и провинился, но это вне моей сферы деятельности. - Ранд бросил презрительно-уничтожающий взгляд на горностая. Тот невольно сжался. - Но он больше вас не ведет. Прошу за нами. С этими словами крыса и еще четверо зверей направились в глубь леса, уходя в бок от прежнего пути.
  15. Действительно, очень красиво. ИМХО: у тебя рисунки "от руки" получаются в 1000 раз красивей, чем в фотошопе.
  16. Дорен на мгновение поймал взгляд Ранда, и по спине у него пробежал холодок. Главарь лесного патруля криво улыбнулся. При этом его морда стала еще уродливее. - Нет. Он пойдет другой дорогой.
  17. Ранд снял капюшон. Под ним оказалась узкая отвратительная морда ласки. - С удовольствием, дорогая леди. Господин Дорен Слейл с этой минуты больше не ведет вас к крепости. Этим займемся мы. Таков приказ лорда Арманда.
  18. Неизвестные продолжали молча и неподвижно держать на прицеле троих зверей. Сверху, из сплетения пушистых лап сосен, по канатам спустилось еще двое. Вперед вышла самая высокая фигура в темном плаще из черно-зеленой с коричневым ткани. Раздался хриплый грубоватый голос: - Ну, здравствуй, Слейл. На морде Дорена на секунду промелькнуло недоумение, через мгновение сменившееся гневом. - Ранд! Какого… Тот, кого горностай назвал Рандом, жестом прервал его и тихо рассмеялся. Неприятный, свистящий смех, больше похожий на кашель. - Свободен, Слейл. Мы проводим досточтимых гостей оставшуюся часть пути. Голос Дорена зазвенел от гнева. - У меня приказ! И его отдала сама Владыка! Патрули не имеют права вмешиваться в… - Оставь это для тех, кому интересно, Слейл. У нас тоже есть приказ. Госпожи, - обратился Ранд к кошке и волчице, уже не обращая никакого внимания на Дорена, - прошу следовать за нами.
  19. Между деревьев промелькнули размытые тени. В следующую секунду конь Дорена, испуганно заржав, встал на дыбы. На узкую дорогу между деревьев вышли трое, закутанные в темно-зеленые плащи, полностью скрывавшие морды. Заскрипели тетивы луков, стальные наконечники стрел взметнулись в воздух. Однако пришельцы нападать не спешили.
  20. Она снова зовет ее. Непреодолимо, яростно, не давая выбора. Дикий вой вылетел из груди волчицы и волной прокатился по ночному лесу. Из слепого глаза начала сочиться темная кровь. Клыки ощерились в оскале, единственный желтый глаз зажегся кровавым огнем. И тут же обратился в сторону горностайки.
  21. Чувство чьего-то присутствия рядом... Скрип ножа, разрезающего толстые волокна веревок, надежно охраняющих от... Возвращение к реальности произошло резко, отзываясь болью во всем теле. Затуманенный взор волчицы упал на морду Трэй. На белой шерсти играли блики призрачного света луны. Взгляд мгновенно стал осмысленным. - Что ты сделала?!
  22. Дорен, слегка натянув поводья, поравнялся с остальными и тихо произнес: - Будьте начеку, леди. Похоже, нас кто-то преследует. Это может оказаться и патруль, и разбойничья шайка. А может и еще кто пострашнее...
  23. Лорена Горностай улыбнулся краем губ и покачал головой. - Нет. Лошади перешли со спокойного шага на легкую рысцу. Дорен положил лапу на рукоять кинжала на поясе. В темной чаще леса за всадниками наблюдало три пары глаз. Под чьей-то лапой раздался едва слышный хруст ветки. Три стрелы с черно-красным оперением покинули колчаны. Кто-то по пятам шел за ними.
  24. Анна - В лучшем случае до места мы можем добраться только к закату. Крепость находится глубоко в лесах, незнающему путь к ней не найти. Конь горностая всхрапнул и тихо заржал. Прядя ушами, он ускорил шаг. Дорен поднял голову, прислушиваясь к звукам леса, но ничего подозрительного не услышал. Однако лошади явно что-то почуяли.
×
×
  • Create New...