Jump to content

Фенвик

  • Posts

    2194
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Фенвик

  1. Эй, не отсиживайся) Мне вот интересно почитать другие работы) Кроме того лапу надо как-то набивать. А с ленью можно бороться, мне вот тоже всегда лень писать)
  2. «Тупая Вдова» Саблехвост - самый страшный пират в Западных морях. Он не знает жалости и всегда мстит своим врагам, он вселяет ужас в сердца жителей побережья. Он готов отобрать все у мирных зверей, сколь бы бедны они не были. Его корабль «Невеста моря» обладает нежнейшим из имен, но творит ужаснейшие преступления. Саблехвост яростен в рукопашной и хладнокровен в морском сражении. И он... умер. Боцман Вырвиглаз выпученными глазами смотрел, как издав предсмертный хрип, капитан растянулся на палубе. Раздался грохот – это ударился о доски поднос, с которого во все стороны покатились аппетитного вида пирожки. - Саблехвостик! – взвыла хозяйка подноса, бросаясь к покойному, - Я совсем забыла про твою аллергию! Вырвиглаз не мог поверить, что это происходит наяву. Разумеется, он не любил своего капитана – пиратских капитанов вообще редко любят - но боялся и уважал. И уж точно не мог поверить, что тому уготована столь идиотская смерть. Взгляд его поневоле сместился с бездыханного тела на безутешную вдову. Когда капитан вопреки всем морским обычаям привел жену на корабль, возразить рискнул только старый Кривошей. Он лучше всех знал пиратские законы и любил их цитировать. Наверное, именно поэтому, когда капитан закончил рубить Кривошея на куски, он содрал шкуру с его спины и повесил ее на двери капитанской каюты, выведя на ней единственный закон капитана Саблехвоста - «Капитан всегда прав!». Вырвиглаз тогда впервые понял, что морские законы не терпят пренебрежения. Матильда – избранница капитана, была слегка полновата, наряжена в невообразимое разноцветное платье, бесконечно предана Саблехвосту и феноменально глупа. С момента ее появления на корабле началась полнейшая неразбериха. Она деятельно пыталась «создать для ее Саблехвостика райский уголок», и остановить ее было невозможно. Она натерла палубу какой-то невообразимой смесью, от которой та начала блестеть, как пол в тронном зале Флорета, вонять как отхожее место в портовом кабаке и стала такой скользкой, что два недавно принятых в команду матроса отправились за борт, едва ступив на корабль. Она удесятерила гардероб капитана, и неустанно отстирывала со всех этих рубах и камзолов кровь и кишки врагов, смолу и пятна от грога. Она развешивала все это сушиться прямо на такелаже, так что корабль стал похож на плавучую прачечную. Стирала она и для команды, втридорога купив в одном из южных портов какое-то особое мыло, после которого вся команда два дня могла только лежать и чесаться. Она вышила незабудки на парусе и отстирала флаг – оказалось, что он был не черный, а нежно-розовый. Капитан, казалось, не замечал всего этого, а самоубийц, готовых пожаловаться ему не находилось. И наконец, она практически выжила кока с камбуза, заявив, что сама будет готовить для своего мужа. И вот... Вырвиглаз отвлекся от мрачных мыслей и огляделся – вокруг них уже собралось плотное кольцо команды. Ближе всех к покойному стояли две дюжих крысы – Зуботык и Оплеух. Зуботык был старпомом, а Оплеух – квотермастером и теперь они, чудом не зарабатывая косоглазие, буравили взглядом Вырвиглаза и друг друга. Было ясно, что вот-вот на корабле появится новый капитан, и кто это будет, решит кровавый поединок. За каждым из трех лидеров найдется с полдюжины корешей из команды, так что схватка предстоит жаркая. Вырвиглаз уже потянулся к эфесу палаша, когда услышал крик впередсмотрящего: - Корабль на горизонте! Это «Пьяный морж»! Лапа Вырвиглаза застыла, соперники переглянулись. Капитан «Моржа» Задоед был злейшим врагом Саблехвоста, несколько раз они практически полностью уничтожали команды и корабли друг друга. И сейчас он уж точно не упустит момента, чтобы напоследок сплясать на костях своего недруга. Но как быть с назначением нового капитана? Внезапно взгляд Зуботыка уперся в спину безутешной вдовы. Затем он несколько раз подмигнул своим оппонентам. «Нет! – подумал Вырвиглаз, - Это ужасная идея!» Но времени на раздумья не было. Вырвиглаз кивнул и откашлялся. - Матильда! Мэм! Нам всем угрожает страшная опасность. Капитан Задоед на всех парусах мчится сюда! Его слова не вызвали у охваченной горем крысы никакого отклика. - Он жаждет надругаться над телом вашего возлюбленного капитана! – сдерживая желание свеситься за борт, выдавил боцман. - Что-о-о—о?! – Матильда вскочила, глаза ее засверкали. - Мы уверены, - заговорил Оплеух, подходя ближе, - Что наш капитан хотел бы, чтобы вы возглавили «Невесту», в случае его трагической кончины. Разве можем мы нарушить волю покойного? После этих слов половина матросов удивленно разинули пасти, но остальные, смекнув, что к чему, быстрыми тычками локтей угомонили своих товарищей. - Я... – Матильда вытерла слезы и решительно надела шляпу, слетевшую с головы ее мужа, - Я готова! Среди команды немедленно раздались ликующие возгласы, щедро подкрепленные шепотом Зуботыка, обещавшим отрезать язык любому, кто не поддержит нового капитана. Невольно образовавшийся триумвират начал буднично готовить корабль к абордажу, пока четверо матросов утаскивали тело капитана в трюм, под руководством воспрянувшей духом Матильды. «Пьяный морж» вскоре нагнал их – все же развешенная повсюду одежда несколько сказывалась на управлении кораблем. Камни и стрелы с обеих сторон уже вовсю калечили и убивали матросов, а абордажные крючья, впились в бок «Невесты моря», словно бивни моржа. Задоед лично возглавил атаку – он лихо вскочил на фальшборт и десантировался на вражескую палубу. Но к его изумлению, когда он коснулся досок, движение его не прекратилось. Издав вопль недоумения и ужаса, капитан проехал до противоположного борта «Невесты моря» и перевалившись через него, скрылся в морской пучине. Обе команды на секунду застыли. Затеи самые отчаянные моряки из экипажа «Моржа» ринулись вслед за своим капитаном. Увы, те из них, кто не повторил в итоге его участь, попросту попадали на палубу, став легкой добычей для Вырвиглаза и его товарищей. Вскоре все было кончено – остатки команды Задоеда, бросив своего капитана, спаслись бегством, пользуясь меньшей маневренностью «Невесты моря». Когда Матильда вернулась из трюма, Вырвиглаз сдерживая ухмылку отрапортовал: - Мы победили, мэм! Капитан Саблехвост гордился бы вами! Матильда прослезилась от гордости, и, приказав немедленно вытереть с палубы кровь, отправилась готовить праздничный ужин, в честь победы. Боцман с грустью подумал, что потерь, по всей видимости, избежать все-таки не удастся. *** - Труби тревогу, сержант, это пираты! – азартно крикнул молодой заяц, всматриваясь в залитые солнцем морские воды. - Ерунда, Левоух, - протянул его командир, поднося к глазам подзорную трубу, - Где ты видел, чтобы пираты ходили под розовым флагом? У них даже паруса в цветочек! Кроме того, какой пират решится вот так запросто подойти к Саламандастрону? А, вот они и спускают шлюпку. Сейчас встретим их и поговорим. Этот разговор происходил на одной из дозорных площадок Огненной горы. Вскоре небольшая делегация Дозорного Отряда направилась встречать посланцев с загадочного корабля. А незадолго до этого, в кают-компании «Невесты моря» произошел совсем другой разговор. - Саблехвостика нельзя бросать за борт! - Но традиции морского погребения... - К дьяволу традиции! - Но он пахнет... - Да как ты смеешь говорить такое о моем муже?! - И правда, Зуботык, старина, что это на тебя нашло? – боцман, аккуратно поправил платок, которым был обвязан его нос. Платок был щедро смочен палубной полиролью Матильды – да, запах был отвратительным, но зато он перебивал аромат покойного капитана. - Мой муж достоин самого лучшего погребения! В саркофаге барсучьей работы! Из звездного металла! - Чтобы обратно не выбрался... - Что ты сказал, Оплеух?! - Отвратный день выдался, говорю. Как прикажете, мэм. Держим курс на Саламандастрон! И вот теперь триумвират мрачно созерцал барсучью твердыню. - И как ты себе это представляешь? – Зуботык перевел взгляд на Вырвиглаза. - Ну разумеется мы придем к барсуку и вежливо его попросим. Он не сможет отказать несчастной вдове и сделает нам саркофаг, а заодно отдаст все сокровища горы, - сарказм в голосе боцмана был ядовит, как стряпня Матильды. - Так что ты предлагаешь? Вряд ли они все решат прокатиться по нашей палубе, как старина Задоед. А даже если случится чудо, и мы их прикончим, саркофага нам все равно не видать. - Старина Задоед, говоришь... – боцман задумчиво посмотрел на палубу, затем поднял глаза на паруса... – Кажется, у меня есть идея! - То есть вы утверждаете, что ваш корабль – это прачечная? - Именно, любезный сэр! Приносите нам свои грязные вещи – один час и вы их не узнаете! Можете расплатиться едой, - добавил Вырвиглаз, вызвав энтузиазм среди присутствовавших членов команды. Сержант задумчиво оглядел безоружных хищников: - Только вот больно уж ваш корабль мне что-то напоминает... Слыхали про «Невесту моря»? Боцман скрипнул зубами. Название они предусмотрительно завесили капитанской простыней, но все равно, вопрос не доставил ему радости. - Кто же про нее не слышал. Только у нас название совсем другое. - И какое же? Пират подошел к сержанту и что-то прошептал ему в ухо. - Серьезно?! Боцман с деланной грустью махнул лапой в сторону Левоуха. Матильда, впервые увидевшая зайца и пришедшая в необычайный восторг, как раз пыталась заплести его уши в косичку, а тот, имея приказ стоять смирно, стойко терпел это мучение. Сержант медленно кивнул, как бы соглашаясь, что название удачное. - Но стираем мы хорошо сэр, не сомневайтесь. Результат по всему кораблю висит, - вернулся к главному Вырвиглаз. - Ладно, нам как раз пригодилась бы ваша помощь. Но только не ждите, что мы отдадим вам наши вещи на корабль. Стирать будете здесь, и под присмотром. - Не волнуйтесь сэр, все будет в лучшем виде! – жизнерадостно улыбнулся пират. Уже скоро и он, и его товарищи приступили делу. Зайцев, притащивших множество корзин с грязными мундирами, не смутило, что команда странного корабля работала в грубых перчатках... На следующий день вся команда «Невесты моря» пировала в Главном Зале Саламандастрона. Несчастные зайцы и даже лорд барсук, валявшиеся в приступах жуткой чесотки стали легкой добычей – их заперли по комнатам в их собственной горе. Пленным Вырвиглаз объявил, что считает пожирание саламандастронских запасов справедливым – в конце концов, они честно выполнили стирку, и заслужили оплату. А вот чтобы выйти на свободу, поработать придётся уже самому барсуку. Когда барсук услышал, о чем его просят, он не поверил своим ушам, но выбора у него не было – и, потратив три дня и все оставшиеся запасы звездного металла, он отдал Матильде выкуп за гору – красивейший саркофаг, украшенный якорями и штурвалами. На крышке красовалась надпись, которую барсук наносил с величайшим отвращением. Надпись гласила «Моему дорогому симпампунчику». Получив желаемое, и окончательно опустошив запасы еды, пираты покинули гору, предусмотрительно прихватив с собой одного из зайцев, которого отпустили только перед отплытием – когда бедолага смог отпереть своих товарищей, «Невеста моря» была уже далеко. Вырвиглаз стоял на корме и лениво наблюдал, как Матильда полирует принайтованный саркофаг. Плотная крышка не пропускала запахов, и надобность в платке отпала, чему боцман был несказанно рад. Он отхлебнул саламандастронского сидра и довольно зажмурился – живут же звери! - Эх, вот бы повторить! – мечтательно произнес стоявший рядом Оплеух. - Повторить, говоришь... – боцман задумался. - Эй, капитан! Мэм! – крикнул он спустя минуту, - Мне кажется, наш покойный кэп заслужил панихиду в аббатстве Рэдволл!
  3. Итак, объявляем результаты: 1 место - Мартин и его "Hogstamp pawclap" 2 место - Эйлейв и его "Queen of Nort" и Song by Lady Amber Поздравляем победителей!
  4. @Слэгар Уже хочу быть эквилибристом) Классный арт)))
  5. Проголосовал за № 2 - очень яркий и затягивающий, давненько у нас такого не было. Я очень ценю, если автор ухитряется запихнуть читателя внутрь сцены и заставить ощутить дрожь от ушей до кончика хвоста. Проголосовал за № 3 - может он где-то и незамысловат, но зато очень симпатичный и складный. Проголосовал за № 7 - веселый и абсурдный, такой и хотелось прочитать.
  6. Стартовало голосование в конкурсе "Возвращение утраченных песен"!
  7. Идея крутая! ) Буду с интересом следить за развитием проекта)
  8. Прошу прощения за то, что забросил конкурс на некоторое время. Поскольку цель конкурса - обретение песен, то он продлен до 31 мая
  9. С Днем Рождения! Вкусного киселя и уютных дней!
  10. Ну, я просто вряд ли смогу в полной мере оценить украинский перевод, поскольку не знаю языка) И вне зависимости от способа определения победителя, возникнут трудности либо с голосованием, либо с составом жюри. Поскольку по умолчанию форум у нас русскоязычный, то подразумевался перевод на русский. но если ты хочешь перевести песни на украинский - можно будет выложить их где-нибудь. Но это будет на внеконкурсной основе. Все-таки цель конкурса - дополнить старый русскоязычный перевод.
  11. Как пример - поучаствую сам. Песенка Тримп (Trimp's song), 1-я глава
  12. Начинаем голосование! Работа №1 Оригинал ****************************************************** Работа №2 Оригинал ****************************************************** Работа №3 Оригинал ****************************************************** Работа №4 Оригинал ****************************************************** Работа № 5 Оригинал Не голосуйте за себя и обязательно не забудьте аргументировать свой выбор, ведь ваши комментарии также будут учитываться при выборе победителей. Конкурс "Возвращение утраченных песен" Тип конкурса: поэтический Задача конкурса: Красиво перевести одну или несколько песен книги "Легенда о Льюке", из тех, что были вырезаны переводчиками "Азбуки". Помните, что дословный перевод - не всегда самый удачный! В песне важен размер и ритм, ну и рифма, само собой. Список песен, с указанием глав, из которых они взяты: Songs.docx Ссылка на тему перевода "Легенды о Льюке", где можно посмотреть текст оригинала Тык! Правила конкурса: 1. Количество работ от одного участника не ограничено 2. Работы публиковать в этой теме, но под катом - чтобы не мешать творческому полету других участников. 2а. Правила оформления такого поста. Заголовок - название песни, и номер главы/страницы из оригинала, затем скрытый текст перевода 3. О способе отбора победителей будет сказано позднее, после получения первых работ Награды: Первая тройка победителей получит в награду Золотую, Серебряную и Бронзовую Песнь Леса соответственно местам. Кроме того, лучшие переводы украсят собой обновленную электронную версию книги! Даты проведения конкурса: Прием работ: 10 января - 31 мая 2022 года
  13. На самом деле, проблемы в переводе были в большинстве книг, но именно "Легенда о Льюке" обратила наибольшее внимание на качество своего перевода, во многом из-за измененных имен. Поэтому будем понемногу исправлять. Сразу скажу, что мой план - постепенное редактирование текста со следующими приоритетами: 1. Исправление имен 2. Добавление вырезанного 3. Исправление логических ошибок Пример такой ошибки - балка в первой главе, которая, по мнению переводчика была поднята и стала легче, а на самом деле - просела вниз (поскольку Мартин перестал ее держать), и чуть не придавила Гонфа. Исправления стилистического свойства идут в последнюю очередь, поскольку могут сделать проект неподъемным. Для интересующихся и желающих помочь Оригинал: Brian Jacques - Redwall 12 - The Legend of Luke.pdf Экспонат былого - старый перевод Суэйн от 2004, вышедший еще до официального: ЛЕГЕНДА О ЛЮКЕ(2004).docx Первая глава, с коррективами: Льюк - 1.docx
  14. И, конечно, спасибо всём, кто голосовал за Легенду о Льюке. Наш корабль не разбился о скалы и, пройдя всё шторма, будет бороздить просторы грядущего года. Грянем дружно, вслед за Льюком: "Берегитесь, правда с нами!"
  15. Первая глава с привычными именами и подправленным переводом. Льюк - 1.docx
  16. Где ж оно было, когда был конкурс буратинок) Ну, не все сразу , имена-то это самое простое, главное логические несостыковки поправить. И стихи, за них всегда обидно. Кто словно пара капель схож, Тара-та-татарам, тара-та-татарам! И каждый старый толстый ёж? Тара-та-татарам, тара-та-татарам! В Котире не отдав концы, в аббатстве стали кузнецы, Ты только погляди на них - хотят обхаживать ежих! Коггз! Тата-тата-татам! И! Тата-тата-татам! Фер! Тата-тата-татам! Ди! Тата-тата-татам! КОГГЗ-И-ФЕР-ДИ!
  17. И вот это гораздо лучше. Давайте заниматься мумитроллингом. Но и у меня это ещё не всё) Новая молитва ( в старой вообще рифмы не было)
  18. Чтобы было что-то хорошее: Вот примерный перевод вырезанной песни Тримп Путешественницы из самого начала книги: ЭЙ, жаворонок над землей, Прекрасней неба голос твой, Ты спой, ты спой Нам радостную песнь! Для Матери-Природы спой, Рожден день летний, золотой Исполненный чудес Лесам высоким мой почет Где ветер кроны в пляс зовет Ура! Ура! Танцоров нет стройней! Уносит лепестки вода Взамен придут плоды когда Оставьте пару мне! Споем! Ура! Пришла пора, Спеть дружно нам не лень. Полям, лесам, где листьев тень, Тебе друг - добрый день! (И да, именно на последнюю фразу отреагировали ежи-пикаперы ^_^)
  19. Мордукан Хотел бы сказать "Когда объявят победителя", но не буду. Начать первую главу думал на днях, когда с работой станет полегче. Заодно оценю масштаб. Надеюсь, что радикально менять написанное не придется, и можно будет сосредоточиться на добавлении вырезанного и замене имен. Больше первой главы до НГ вряд ли успею сделать, все-таки надо и подарки всем готовить, и еду к праздникам и кучу всего еще делать.
  20. А то планы по Белолисам не гипотетические) Что ты хочешь эту книгу я понял, можешь мне это не доказывать. Мне кажется что в Легенде потенциала больше, и что? Я вот хочу "Легенду", это тоже всем ясно. Да ну? А вы реально берете ответственность? Написали пять песен по Изгнаннику в уходящем году? Дайте хоть послушать. Непонятно из-за чего наращивать счетчик сообщений.
  21. Эйлейв А это такая традиция. Фиговая. Кот очень азартен и Белолисов будет пропихивать с упорством асфальтоукладчика. В прошлом году вот примерно так же Изгнанника выбрали. Я честно весь год участвовал в конкурсах и мероприятиях по своей самой нелюбимой книге, и не вижу ничего плохого в желании, чтобы в следующем году была одна из любимых. Кот А твое "мы" это опосредованно относящаяся к РР конфа? Особенно мне нравится пример Мордукана, который сначала проголосовал за другую книгу - видимо, как раз за свою любимую, но затем почему-то изменил решение. Ну и да, ты хоть пластинку смени. Как обычно зубами вцепился в один прием "В Легенде была песня про "Зеленый Ястреб" она уже написана и спета, значит новых песен не будет", и повторяешь из поста в пост. А давай те кто песни играют и поют решат сами, и вдруг окажется, что они хотят написать и спеть что-то еще, вопреки твоим унылым прогнозам? Там очень много песен, которые еще предстоит сделать, помимо многострадального "Ястреба". Мордукан Я рад, что ты получил от книги удовольствие. Но не останавливайся на достигнутом! Можешь теперь и "Легенду" прочитать))
  22. Реализм? Без привязок к каким-то глобальным иаентам у нас никто ничего не делает. Вот например тебя кучу раз просили сделать правильную карту рэдволльского мира, взамен той, которую ты постоянно критиковал. Но карта так и не появилась. Возможно будь у нас какой-нибудь год рэдволльской картографии, всё было бы иначе. Всё остальное обычная демагогия. Про ЗС например - сам же прекрасно знаешь, что половина зверей и к Санфуру книгу полностью не читают. И ничего в этом необычного или страшного нет. Не знаю почему ты так не хочешь книги с морскими приключениями, хорошими песнями и прикольными героями. Тебя пугают хищные выдры? Я не Кукуруза, и рожать в ответ простыню не буду. Ты почему-то решил за других что они, как тебе кажется, будут, или не будут делать. Ну а мы, пожалуй, решим это сами. В году, который хотим посвятить Легенде о Льюке.
  23. Да работа. Но полезная и нужная. Немалая часть тех, кто голосует за любую книгу, в том числе и за Белолисов, не будет делать ничего, ни на форуме, ни на оффах. Что уж тут поделать. А можно есть виноград и быть скормленным гигантской змее туземцами, схлестнуться с лебедем, построить аббатство, построить дом Св. Ниниана, сюда же - художественные и прочие творческие конкурсы, например на оригинальный флюгер Южной башни, сразиться с сальнорылами, изобразить мертвецов пугая хищников, воспеть песок в лучших традициях Арракиса, драться стоя на ходулях, заострить наконечники стрел в костре, приготовить настоящее морское рагу и спеть об этом, устроить веселые догонялки-прятки, пытаясь скормить кому-нибудь это прекрасное блюдо, таранить лодки друг друга, загадочным призраком пробираться на корабль и устраивать диверсии, ловко избавиться от рабских цепей, всякие конкурсы на работу в связке - так .как это делали гребцы, построить плот по рецепту морского льва, устроить перетягивание каната под "раз-два взяли", и это тоже далеко не все.
  24. Это все исключительно вкусовщина. Кому не нравится - тот видит это. Обследование полузатонувших кораблей, полумагические пляски с мечом под звездами у костров пескоежей, выдриные водопады - как увидишь так и будет. А исправить перевод - в наших лапах. С учетом того, что что-то наверняка вырезали, можно будет много нового узнать. Мне вот может не хочется плести интриги и похищатьвсе красивое. Все, больше заняться нечем?) А актеры, в основном, беспричинно унижали своего зайца-руководителя. Так что выберу-ка я , пожалуй, другую книгу.
×
×
  • Create New...