-
Сообщения
186 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип публикации
Профили
Форум
Календарь
Галерея
Поздравления
Все публикации пользователя Михаил
-
Самый сильный, жестокий, умный, красивый горностай
Михаил ответил в теме пользователя Михаил в Книги и герои
По итогам 19 книг мое первоначальное мнение не изменилось - Вилу Даскар, Бадранг, Фераго -
Я не пробовал, но предполагал что-то именно в этом роде. Многие книги цикла заканчиваются именно приглашением посетить аббатство.
-
Какая обложка из книг вам больше всего нравиться
Михаил ответил в теме пользователя Жёсткий в Книги и герои
"Жемчуг Лутры" и "Остров королевы". -
Один другого стоит. Но мне кажется - Слэгар.
-
Полностью согласен. Малопривлекательный персонаж. Глупый, самонадеянный, чванливый и недалекий.
-
Что было бы если бы Роза выжила , а Мартин умер?
Михаил ответил в теме пользователя Matil в Книги и герои
Думается, при таком развитии событий вполне вероятным было бы появление какой-нибудь другой мыши-основателя, покровителя, защитника. Кто-то бы занял место Мартина. Вариант с Розой - основательницей и покровительницей Рэдволла мне кажется маловероятным. Все-таки у мышей на первом плане в основном мужчины. Они - воины и защитники. Исключением тут служит только Мэриел. Так что, на мой взгляд, если бы Мартин погиб, а Роза выжила, наиболее вероятным кажется вариант, что у нее непременно родился бы наследник - сын Мартина, который бы и сыграл его роль. А Роза стала бы почетной аббатисой. -
Да, еще забыл. Хотелось бы, чтобы в книги вводились новые действующие лица новых, ранее не упоминавшихся рас. Подобно, скажем, росомахе и песцам в "Клятве воина", ондатрам в "Жемчуге Лутры" и т.д.
-
Сколько книг в саге "Рэдволл" будет в итоге?
Михаил ответил в теме пользователя Раф Кисточка в Книги и герои
Я - оптимист. Думаю, еще с десяток книг будет. Свое главное слово должны еще сказать кроты, ежи и непременно - коты -
Валери-Валериана и Роза.
-
Совсем не интересной ни одну не могу назвать. Менее интересны для меня "Мара или война с горностаем" /в более позднем издании "Саламандастрон"/, "Изгнанник" и "Дозорный отряд". В равной степени.
-
1. Унгатт-Транн уже брал Саламандастрон. Хотелось бы, чтобы кто-то из хищников повторил этот подвиг. В идеале - чтобы он же или его соратник еще и аббатство взял. Хотя и взятие только Рэдволла будет очень интересным ходом. До сих пор каждая книга была самостоятельной законченной историей и не являлась продолжением предыдущей. Хотелось бы историю, состоящую из двух, а то и трех книг. Окончанием одной из книг как раз и могло бы стать вышеназванное взятие Рэдволла хищникамии, установление полного или почти полного контроля над Лесом Цветущих Мхов и проистекающую отсюда, казалось бы потерю всякой надежды на победу для положительных героев. А во второй книге надежда возрождается, появляется тот самый легендарный ожидаемый герой /или наоборот неожиданный для всех/, который сплотит вокруг себя всех мирных угнетенных зверей и изгонит нечисть, вернув мир и процветание в аббатство и окрестности. Это все при желании можно грамотно растянуть и на три книги. Ажиотаж точно будет потрясающим! Да, во главе вражеского войска желательна росомаха, а лучше пусть их будет целый полк, где-нибудь полсотни. да еще сотни четыре котов диких в придачу. У такой армиии войну будет выиграть очень сложно, а это добавит интереса книгам. 2. Главным героем /именно воителем, защитником, воином/ одной из книг нужно сделать крота или ежа, которые до сих пор пока не играли еще ни разу главной роли. 3. Следует подарить аналог духа Мартина и хищником - какой-нибудь дух Клуни Крыса, Ублаза или Гуло. Он, конечно, должен быть послабее Мартина, но тоже помогать хищникам, как легендарный мышь-воин - жителям Рэдволла. 4. По возможности целесообразно было бы расширить географию действия и так, чтобы события развивались в четырех-пяти местах, а не двух-трех. 5. Хочется больше неоднозначных героев - положительных и отрицательных. Хочется перевоспитавшихся хищников. 6. Хочется больше подробностей о жизни разных рас /видов/ - их традициях, быте, истории, легендах и т.п. Это касается и положительных, и отрицательных рас. Понимаю, что пункты 3 и 6 - самые малореальные. Все же остальное кажется вполне возможным.
-
Очень много милых. За редким исключением. Так что однозначно кого-то выбрать сложно.
-
А как ваши родители относятся к Рэдволлу?
Михаил ответил в теме пользователя Raensull в Мир Рэдволла
В выборе книг для чтения родители мне всегда предоставляли свободу выбора. И против "Рэдволла" тоже абсолютно ничего против не имели. -
Вчера закончил читать пока последнюю, 19-ую книгу серии, - "Непобедимая Моди" Лучшим на сегодня романом цикла считаю "Жемчуг Лутры".
-
В этой книге цикла привлек внимание ряд новых обстоятельств, главным из которых, безусловно, являются новые подробности из жизни барсуков. Оказывается, среди них и пахари, и ученые, а война – не единственный род занятий. Помню, в «Последней битве» говорилось о том, что два взрослых барсука не могут обитать под одной крышей и что по достижении совершеннолетия младший барсук отправляется в странствия в поисках собственной судьбы, которая в подавляющем большинстве случаев разными путями, но приводила их в Саламандастрон, правителями которой они вскоре и становились. История Гораса, в общем-то, это опровергает. Из рассказа о его жизни можно предположить, что барсуки жили целыми семьями. Мне кажется, что в Великих войнах с нечистью /интересно, какие, собственно, войны имеются в виду?/ участвовало больше барсуков, чем одна семья. Не думаю, что родители Гораса в одиночку воевали с хищниками, раз эти войны названы «великими». К тому же тот факт, что бабушка и дедушка Гораса оказались рядом с ним, когда нужно было спасать внука, тоже говорит в пользу того, что они и жили под одним кровом с родителями, то есть отец и сын жили вместе. Кстати, сколько ж это должно было быть нечисти, если барсуков таки изгнали? Предыдущие книги серии приучили нас к тому, что барсукам по силам справиться с самым невероятным количеством хищников. Примечательным, на мой взгляд, является и то, что в этом романе однозначно оформилась оценка Жажды Крови /Кровавого Гнева/ барсуков как негативная, приносящая все же больше вреда, чем пользы. И самое главное, по-моему, впервые барсук смог научиться ее контролировать, даже в чрезвычайных обстоятельствах. Из негативных героев неплохое впечатление оставил Виска Длиннозуб при всей его порочности и жестокости. Сильная личность, умный и хитрый, не теряющийся даже в очень сложных ситуациях. Он не побоялся выступить против барсука, вступил с ним в бой на равных, а не стал умолять о пощаде, что свидетельствует о том, что и воин, в принципе, он неплохой. А вот на чем основан авторитет Грантана Кердли, я так и не понял. Вождь землероек Лопоух характеризует его как «не дурака, хитрого и сообразительного», но в книге он производит впечатление тупой и недалекой бурой крысы, поглощенной своей страстью к поеданию птичьих яиц. Что мешает его подручным просто бросить носилки с этим жирным крысом и вести вольготную жизнь, не вполне понятно. И смерть его нелепа. Не из-за жестокости, не в бою, а из-за глупости и жадности. Встреться он лицом к лицу с Виской, сомнений, за кем будет победа, думаю, не возникает. Снова обращает внимание на себя момент, что части хищников, пусть и очень незначительной, но удается уцелеть. Интересно, что Виска в конце размышляет о своей незавидной участи и строит планы на будущее, у него мелькает мысль о том, что хорошо бы навербовать «сельских остолопов». Весьма интригующе. Возможно, в одной из следующих книг мы услышим о том, что и некоторые хищники могут жить сельским трудом. Обращает на себя внимание и оставшаяся безымянной мышь-полевка, которая в «Непобедимой Моди» выступает однозначно негативным героем – трусливым, жадным, глупым, эгоистичным и к тому же подлым. Этот персонаж еще раз подтвердил мысль о том, что полевки являются в «Рэдволле» своеобразной «прослойкой» между позитивными и негативными. Причем характеры у них могут быть очень разнообразными – от безудержных храбрецов – до таких вот подлецов вроде «водяного» Интересен и Орквил-Принк. Еж-вор – персонаж новый, его изгнание из аббатства, пусть и временное – шаг, без сомнения, новаторский. Ну и то, что еж /этот же Орквил/ в конце становится капитаном судна – тоже, насколько я помню, впервые. До сих пор это было привилегией выдр, землероек и зайцев /я имею в виду конечно положительных героев/. Порадовала и новинка из области кулинарии. У хищников, ранее употреблявших исключительно грог из водорослей, теперь появилось и крапивное пиво, которое в больших количествах поглощают Гранатан Кердли и его армада. Соглашусь с прозвучавшим на форуме мнением, что вольный перевод названия книги на русский язык не вполне удачен. Конечно, буквально ее тоже переводить не следовало, но стержневой герой романа, безусловно, - Горас, а не Моди, и имя барсука должно было фигурировать в названии. А Моди – лишь одна среди равных. Тот же Рангвалл, к примеру, считаю, в одной «весовой» категории с ней. Кстати, вопреки аннотации, никто из врагов не называл ее Бешеной Моди, как и вообще по имени. Бешеной Моди ее в первый и последний раз называет майор Малин в Саламандастроне. В книге не говорится и о том, что, опять-таки вопреки аннотации, ее в летописях стали именовать Непобедимая. И равных на поле битвы, как я уже сказал, чуть выше, на поле битвы рядом с зайчихой было предостаточно. Снова аннотация все приукрасила, причем изрядно. Ну и, как всегда, находки от переводчика. Вариации на тему имени Вепря-бойца продолжаются. В этой книге он стал уже Кабаном-воителем. «Ваше лордство» /обращение к барсукам/ звучит как-то некрасиво, язык словно на какую-то преграду натыкается из этого нагромождения согласных. Уже бы обращались: «Ваше сиятельство» или просто: «Сэр». Мне кажется, этикета это бы не нарушило. «Сплюнул прилипшую к когтю крошку» - звучит забавно. На странице 138 говорится о «извилинах с рябью» /на реке/. На следующей же 139-ой странице уже фигурируют «излучины с рябью» /речь идет о том же самом месте/. Мне кажется, что «излучины» и «извилины» - все-таки разные понятия. Мышь-полевку, когда он только попадает на корабль к пиратам, называют «волосатой» и тут же «перелицовывают» в «полосатую». Хотя, конечно, одно не исключает другого. В одном месте вместо привычного для зайцев «во, во» Моди говорит: «Вот, вот». Два момента из области зоологии. Во-первых, мне не приходилось слышать, что у выдр есть плавники, как это упоминается в одном месте. А во-вторых, когда Глурма лечит пострадавшее от укусов ос и шершней крысиное войско, она велит им намазаться грязью, для того чтобы она подсохла и отпала вместе с жалами. Не знаю как насчет шершней, но осы своих жал в теле жертвы, в отличие от пчел, не оставляют. А такое впечатление, что Глурма говорит о жалах и ос, и шершней. Еще о той же Глурме в одном месте говорится как о «ведунье». Скорее, она была целительницей, знахаркой, возможно даже колдуньей, но никак не ведуньей. Из уст аббата Даукуса звучит пословица: «Из дождя да в ливень». Я считаю, уместнее тут было бы употребить известное всем: «Из огня да в полымя», тем более что он сразу же говорит именно о «теплом приеме для друзей и огненном отпоре для врагов». До сих пор говорилось, что меч Мартина выкован из упавшей на землю звезды. В «Непобедимой Моди» же говорится, что он, оказывается, был сделан из метеорита.
-
Неплохая книга. Очень интересно описан Зеленый остров, на котором обитают выдры, довольно подробно. Детализированы также история, быт и обычаи выдр, что далеко не всегда характерно для книг Б.Джейкса, даже когда он рассказывает о позитивных героях, а о хищниках и говорить нечего – генеалогия максимум до деда, да и то в лучшем случае. 18-ая книга цикла тут не стала исключением. История диких котов в этом произведении начинается и заканчивается на Вриге Феликсе и его сыновьях. Хотя писатель и расщедрился на некоторые подробности касательно диких котов /имеется в виду, конечно, реплика-справка Феликса о том, что каста котов неоднородна, есть высшие и низшие слои – прислужники и вожди/, но в целом информации о котах немного. В частности, так и не понятно, являются ли прибывшие на Зеленый остров коты как-то генеалогически связанными с родом Вердоги Зеленоглаза, или же это отдельная, независимая от это рода, ветвь. Главный вопрос, который у меня остался после прочтения: каким все-таки образом коты, не блещущие в «Острове Королевы» силой и мощью, в отличие, скажем от того же Унгатт Транна или котов в «Котире или войне с Дикой кошкой», умудрились, как сказано в аннотации, «коварством захватить власть на Зеленом острове»? Никаких подробностей об этом в книге нет, зато не один раз подчеркивается, что выдры на этом острове вполне способны управиться с котами одной левой, да притом одна выдра вполне может противостоять и нескольким котам. Спрашивается, что мешало выдрам, которых, как также упоминается в книге, были на острове сотни, с самого начала справиться с двумя сотнями котов и сбросить их в море? Что это за коварный план был у Врига, который он успешно реализовал, таинственным образом нейтрализовав толпу выдр, количеством превосходивших его армию в разы, пускай даже котов было, допустим, тогда не две, а три сотни. Загадка, да и только. Кстати, Вриг Феликс, несмотря на свой жестокий нрав, вызвал у меня симпатию. Он умен, трезво и логично оценивает ситуации, жестко, но справедливо дает оценки своим сыновьям. Его супруга Хладвига – тоже весьма интересный персонаж. С одной стороны, особыми умственными способностями она не блещет, но с другой может поставить на место даже своего далеко не уравновешенного мужа. С самого начала бродила в голове мысль, что ее не убьют, а она погибнет как-то сама. Так и вышло – Хладвига погибла при пожаре. Из интересных деталей запомнилась, конечно, истерика Бринти над поверженной крысой, которую он избивает лежащую, да еще не стесняясь в выражениях. В тихом болоте… Спасибо, хоть аббатиса Ликиана выступает тут каким-то противовесом к неуравновешенной мыши и безапелляционным жестким оценкам Командора Барджа, который открывает дочери глаза жизнь и учит не тратить время на разговоры с «нечистью», а сразу убивать их. Кстати, еще ни разу в книгах цикла не приходилось сталкиваться с такой ситуацией: окажись тот же беспощадный Командор перед толпой детенышей хорьков или горностаев он тоже всех порубил бы, поубивал? Есть, конечно, случай Покрова, но он был один. Неужели хорьчат или крысят барсуки, зайцы, мыши, белки, выдры или землеройки просто бы уничтожили под тем предлогом, что ничего хорошего из них не вырастет? Как вы считаете, уважаемые участники форума? Традиция обеливать плохие поступки хороших героев продолжилась и в этой книге цикла. Мне, например, запомнилось, как Лидо нападает на котов со спины и это оценивается как вполне нормальный поступок. В то время когда так делают хищники, всегда обращается внимание на то, какая это подлость и низость. Почему-то мне также запомнился момент, когда лорд-барсук Мондриал довольно жестко дает оценку поступку Катбера, позволяющему себе вольности в столовой Саламендастрона. До сих пор барсуки не часто в таких ситуациях одергивали зайцев. А, да поразил еще небывалой активностью дух Мартина-воителя, помогавшего героям даже по мелочам, порой в ситуациях, не требующих неотложного его вмешательства. Что касается аналогий Зеленого острова с Ирландией и выдр – с ирландцами, избавляющими свой край от вражеского гнета, то, пожалуй, действительно, определенные намеки на это в книге имеются. Хотя, на мой взгляд, это ей абсолютно не вредит и даже, я бы сказал, придает дополнительный интерес Ну и в заключение, как всегда, - о некоторых «находках» переводчика «…ссыпались по ступенькам /коты/» - неплохо. В одном месте сестра Подснежничек просит подать чай на западную стену, и тут же на этой же странице говорится, что она в компании Ликианы, Берби и других пьет чай на восточной стене /ст 20/ «уцелевшие крысы» /в схватке с выдрами на острове/ - явная ошибка, имелись в виду, конечно, коты. Письмо Тайры, которая она написала настоятельнице, покидая аббатство, кишит грамматическими ошибками. Но вот стихи-послание, которые приводятся в письме, изложены абсолютно грамотно. Вероятно, Тайра не могла себе позволить оскорбить дух Мартина-воителя или своей предшественницы-королевы. Еще подумали бы, что покровитель аббатства или королева тоже были неграмотны! «… компотом из серого, немытого неба, мелкой мороси и промозглого клочковатого тумана» - впечатляет тут слово «компот». «…мертвого лба сестры» - интересное выражение «пища упадет во тьму желудков» - тоже неплохо. «трудотерапия» - замечательное определение.
-
Да, забыл обратить внимание еще на один момент. Вообще в аннотациях на обложках или на первых страницах книг, хоть и не всегда, но все же принято слегка приукрашивать сюжет произведения, вносить порой существенные, а порой не очень изменения в фабулу с тем, чтобы привлечь внимание читателя-покупателя, заинтересовать его и подвигнуть на приобретение той или иной книги. Но, на мой взгляд. издатели книги "Клятва воина" вышли за определенную грань, написав в аннотации просто неправду. Так, в ней написано, что по сюжету Гуло и Аскор встретятся в смертельной схватке за Бродячий камень у стен Рэдволла, а победителю достанется не только символ власти, но и само аббатство. А уже потом на главную сцену выйдет Рэкети Там. Все читавшие книгу знают, что это не соответствует действительному развитию событий в романе. Это стает ясно уже где-то через 10-15 страниц, когда мы узнаем о смерти Аскора. Цели, в общем-то, тут прозрачные Поединок двух росомах, спрятанных в аннотации за словом "варвар", - куда более интересен, чкм схватка росомахи с мышью. Тем более что поединков такого масштаба, каким мог стать бой Гуло с Аскором, в цикле до сих пор не было. Вот только остается неприятное чувство, что тебя ввели в заблуждение, сообщили неправдивые данные.
-
Хорошая книга. Очень интересен, наверное, самый сильный вожак хищников во всем цикле – Гуло. Жаль, что по сложившейся традиции страна обитания, обычаи, генеалогия хищников снова, как и в предыдущих книгах серии, описаны весьма скупо и отрывочно. Вызывает удивление, как в эти высокие широты заполз Бродячий Камень, то есть черепаха. Насколько я знаю, среди льдов и снегов они не водятся. Или это было уже не первое путешествие Гуло и его соратников на юг? Жаль, что такой сильный зверь, как Гуло, встретился в поединке не с барсуком, а с белкой, которая, по большому счету, победила его не благодаря силе и ловкости, а лишь случайному, благоприятному для нее стечению обстоятельств и подсказке Мартина Воителя. Полностью согласен со мнением, что по отношению к хищникам тут проявляется несправедливость – им-то никакой дух Габула и Клуни-Крыса не является и не помощи не оказывает. А почему, собственно? Хотя сам по себе Рэкети Там Мак-Берл вызывает симпатию при всей моей некоторой предубежденности в отношении белок. Как и его друг и побратим – толстяк Дуги. Очень понравился командир Крамшо /не напомните его звания? Чего-то я совсем не помню, чтобы оно в романе указывалось/. Жалко его очень. Возвращаясь к центральному поединку. Думаю, если бы Гуло сразился с барсуком, это действительно стал бы поединок гигантов, он украсил бы собой не только эту книгу, но и весь цикл. В том случае, конечно, если барсук не убил бы росомаху в первые же минуты, а одержал верх после тяжелого боя. Вообще, армия росомах являла бы собою очень мощную силу, которая могла штурмовать не только Рэдволл, но Саламандастрон, имея очень высокие шансы взять даже крепость барсуков и зайцев, не говоря уже об аббатстве. Но такое Б.Джейкс вряд ли допустит. Понравилось, что у Берлапа так и осталось отвращение к насилию и убийству, и он не перевоспитался, как это не раз уже бывало с подобными персонажами. А также то, как язвительно, открыто и беспристрастно описывается двор короля Аральтума и, прежде всего, сам король с его супругой. Показывается, какими недалекими и глупыми могут быть белки. Очень колоритен и забавен Юфус, такие герои всегда оживляют действие, разбавляя битвы и подвиги озорством и юмором. Ну и несколько «находок» переводчиков – как же без них? То, что Дозорный Отряд превратился в этой книге в Долгий Дозор, строго говоря, отвечает первоисточнику, но лично мне первый вариант нравится больше. Дело вкуса, конечно. Но вот то, что отец Мартина Льюк вдруг превратился в Луку, а Вепрь Боец стал вдруг Боевым Кабаном, мне кажется откровенными ошибками. Первые, варианты, на мой взгляд, верны. «Я другой такой страны не знаю» - где-то я это уже слышал… Похоже, у переводчика, какая-то ностальгия по былым временам. В «Мече Мартина» было: «Верной дорогой идете, товарищи», тут это. «Ударил плоскостью сабли» – интересное выражение. «Дымясь нетерпением» - тоже неплохо. «Чья бы лягушка мычала» - прелесть! «…хрен спрячешься!» /извините, буквальная цитата, слова Тергена/ - что-то грубоватое выражение, особенно для ястреба.
-
Очень неплохая книга. Понравилось путешествие героев к истокам, к тому, «откуда все начиналось» - к Глинобитной Обители. Вот только загадка – неизменный спутник почти всех книг цикла – вот уже вторую книгу подряд после «Трисс-воительницы» разочаровывает. Если в «Трисс…» эта тайна-загадка вообще, на мой взгляд, не была нужна и даже слегка примитивна, то в «Мече Мартина» она просто рассыпалась в прах, в буквальном смысле слова. А ведь интересно все-таки было бы узнать тайну сестры Амил. Хотя, конечно, не исключено, что Брагун и Саробандо, совершив подлог в благих целях, угадали, в чем эта тайна и изложили ее в маленьком стихе, пусть и не так элегантно и несколько другими словами, чем это, вероятно, сделала сестра Амил. Очень неплохими получаются у Б.Джейкса эпизодические или полуэпизодические герои, которые появляются, как правило, на пути главных, живут обычно уединенной размеренной жизнью и находят в ней свою прелесть. Радует и то, что герои эти весьма разнообразны и индивидуальны – по видовой принадлежности, характеру, привычкам. Они могут быть чудаковатыми, бесшабашными, спокойными, мудрыми, но всегда интересны. В данном романе цикла очень симпатичными выглядят старый кролик Косбро и мышь-соня Тублиндам с Баббабом, обитающие в Ломхедже. Из интересных деталей в «Мече Мартина» стоит, считаю, отметить молодую зайчиху Марту, которая, несмотря на юные годы, очень рассудительна и умна, любит читать. Все это для молодых зайцев, в общем-то, нехарактерно. Как я уже говорил в одном из предыдущих моих отзывов, отправить зайца на покой и сделать философом способны лишь преклонные лета. А до тех пор они будут храбро сражаться и много есть. Снова вызывают вопросы отдельные поступки положительных героев. Так, Брагун и Саро симпатичны, но их нападение на лагерь Беррада иначе как грабежом на назовешь. Ведь шайка хищников их не трогала, сидели себе, мирно готовили пищу. А белка и выдра рыбу попросту украли. И никакого, даже малейшего намека на то, что поступили они плохо, в книге не делается. Другой момент – выходка Магама, Шилли и Юча, когда они, похоже, с палками и ложками, готовились выступить против банды Неистового Рыжа. В частности, Магаму, интересно, хоть потом объяснили, что Джунти погиб в том числе и из-за его безответственности и разгильдяйства? Что-то я сомневаюсь. Кстати, хоронить ежа в погребе – это какая-то странная традиция – «по месту работы» что ли? А если погибнет повар, его что, где-то на кухне закопать? А привратника – в сторожке? Впрочем, возможно, эта традиция касается сугубо ежей или виноделов как таковых. Да, вот еще странная деталь, встречающаяся уже не в первой книге цикла. Удивляет, что в Рэдволле, пережившем не одно нашествие хищников, так до сих пор и нет арсенала оружия, кроме меча Мартина. Наученные опытом, рэдвольцы должны бы были, по идее, уже иметь запас оружия на случай осады. Скорее всего, отсутствие оружия в аббатстве призвано подчеркнуть то, что Рэдволл – очаг мира, добра и дружбы. А, кроме того, еще и обратить внимание на исключительный героизм и изобретательность его жителей, которые в экстремальных условиях проявляются просто феноменально! Но тем не менее, все-таки, думаю, стратегический запас оружия, учитывая не пропадающий с сезонами интерес самых разных хищников к Рэдволлу, под лапой стоило бы иметь. Еще ситуация с Лонной и Кливером, когда барсук отпускает последнего, чтобы тот передал послание Рага Болу, сильно отдает бахвальством и самолюбованием со стороны Лонны - вместо того, чтобы, по всей видимости, лишний раз подчеркнуть благородство барсуков, как это было задумано автором. В данном случае получилось не благородство, а хвастовство. Если бы Лонна не сказал Кливеру, что убьет его, тогда бы это действительно выглядело бы благородно. А так получилось: я мол, тебя отпускаю, но потом все равно убью. Так и убил бы сразу, без «выламываний» Не меньше удивляет тут и Кливер. Он мог бы спокойно себе смыться, уйти куда глаза глядят вместо того, чтобы плестись к Рага Болу, ожидая либо кинжала под ребро от главаря пиратов /что и произошло/, либо стрелы от Лонны чуть позже /что тоже, без сомнения, произошло бы, не прикончи Рага Бол Кливера раньше/. Хорошо хоть, что Жажда Крови /Кровавый Гнев/ получают в этой книге надлежащую негативную оценку со стороны положительных героев, то есть вещи называются своими именами. Касательно отрицательных героев. Главная и самая удачная находка автора тут, безусловно, – Крошка Рыж /Неистовый Рыж/. Несмотря на то, что персонаж отрицательный, получился он очень милым, симпатичным, вызывающим на протяжении всего повествования чаще смех и добрую улыбку, чем гнев и неприятие. Даже несмотря на свои неблаговидные, в общем-то, поступки. Я очень благодарен автору, что он оставил Рыжа в живых. Очень боялся, что Лонна его встретит и убьет, ведь для него вся «нечисть» - на одну морду. Жалко было бы Рыжа, очень жалко. Да, еще насчет «нечисти». Похоже, хищников это слово нисколько не оскорбляет. Рыж в своей речи перед стенами аббатства называет себя «главарем нечисти» и говорит это с гордостью. Ну и напоследок, по традиции, несколько «находок» от переводчика. «Подальше от приступов капитанского гнева» - неплохое выражение. «Изложена история многих людей» - речь идет о летописи Глинобитной Обители. Откуда взялись люди? «Лопух лопоухий» - замечательно! Слово «чихучий» /о перце/ тоже неплохо. «Верной дорогой идем, товарищи» - не ожидал, честно говоря, услышать это хорошо всем знакомое выражение в книге о Рэдволле. То же касается и выражения «хворосту воз», правда в меньшей степени. Во время путешествия в Ломхедж, герои, один раз изучая карту, говорят о том, что «Маттимео ШЕЛ этой дорогой». Насколько я помню, его вместе с другими молодыми жителями аббатства гнал в неволю работорговец Слэгар. «Шел» - это скорее по своей воле. Или имеется в виду обратный путь Маттимео? «Занавешенный громадной седой бородой» /о вожде землероек Бригги / - тоже неплохо. Кстати племя этого вождя в одном месте называется Гуораф, а в другом – Гуосим. «Брови сползлись» - скорее «сошлись». «Следовал по ступеням Марты» - правильно – «по стопам». Ну и очередная загадка из области кулинарии. Тублиндам готовит для гостей тушенку. Интересно, из чего /кого/?
-
Книга понравилась. Вообще книги из цикла «Рэдволл», где действие происходит на большом географическом пространстве, нравятся мне больше других Не в последнюю очередь поэтому пока моя любимая книга цикла – «Жемчуг Лутры». Книга «Трисс-воительница» понравилась мне немногим меньше. Судя по отзывам, с которыми я ознакомился еще до прочтения этого романа, Трисс представлялась мне более взбаламошной и неуравновешенной, чем оказалось в итоге. Но конечно, с нервами у нее далеко не все в порядке. И, похоже, судьба действительно ее уберегла от жестокого и низкого поступка, каким является убийство безоружного врага, пусть даже такого, как Курда. Одновременно это явило нам, наверное, самую нелепую смерть главаря-хищника в цикле – упасть, напоровшись на обломок собственной сабли. Смерть ее братца немногим более привлекательна – сварился в горячей овсяной каше. Из интересных деталей можно, на мой взгляд, отметить снова /после «Белых лис»/ очень короткую династию у хищников /Саренго – Агариу – Курда и Блэдд/. Матери и жены тут вообще остались за кадром. К слову, как и матерь Трисс. Примечательно, что если ранее разногласия между бандами хищников были обусловлены, в первую очередь, дележом добычи и борьбой за сферы влияния, то в этой книге Курда называет пиратов с «Морского Струпа» «сбродом», а себя считает аристократкой, и обращается с ними соответствующим образом. Налицо уже «социально-классовое» разграничение. Ведь и там, и там звери одной породы – крысы, хорьки, ласки. К тому же Плагг Огнехвост упоминает о том, что у него дядя был образован. Интересно, правда или только пиратское бахвальство? Еще неординарное событие – оставили в живых пирата Замараху, который по характеру удивительно напоминает Хвостопуза из «Колокола Джозефа», также волею автора оставленного в живых. Правда, дальнейшая судьба Замарахи туманна. Отпустили ли его в конце концов, неясно, а если да, то непонятно, где он стался жить – на Рифтгарде или вернулся в Страну Цветущих Мхов и осел где-нибудь на побережье. Интерес представляет и беличье племя Верпа, которое устами своего вожака заявляет, что не будет убивать врагов, для чего и употребляют они действенное, но безопасное для жизни оружие – шишки. Поневоле вспомнишь тут племя Гоо, которое могло убить из забавы и даже мародерство Юкки Пращи. Да, еще Дом Барсуков описан как-то скупо, без подробностей. А ведь обиталище ведь легендарное, следовательно и описание могло бы быть более детальным. К тому же ничего не говорится об эмоциях Сагакса, у которого как у барсука, сильные ощущения должны бы были из самого нутра исходить – ведь это, возможно, жилище его далеких предков! А он, судя по книге остался безучастным к этому. Понятно, что он был занят битвой, его переполняли другие эмоции, но тем не менее. Теперь о нестыковке, встретившейся мне в этом романе цикла. В начале книге говорится о том, что символы королевской династии Рифтгарда – корона и браслет. А в конце говорится, что это были уже корона и кольцо. В одном месте Шога по ошибке назвали Крувом. И , наконец, снова о продуктах. Ладно еще фруктовый творог, это куда ни шло. Но в одной из своих присказок Скарум упоминает о колбасе /«Ставлю салат против колбасы…»/. Интересно, из чего /или кого?!/ ее делали в Стране Цветущих Мхов или в Саламандастроне? Ну и в финале, следуя традиции, обращусь к «находкам» переводчиков. Во-первых, понравилось слово «сквозистый» /о свете луны/. Во-вторых, запомнилось неплохое выражение «в запале выпалил». В-третьих, никто не подскажет, что это за слово – «помавает»? Это из песенки землеройки Грифти о деревьях - «Всем лесом правит мощный дуб, он кроной помавает». Это форма от какого глагола и что, собственно, означает? Буду благодарен за разъяснения.
-
Да, забыл еще сказать. Загадка Крегги для испытания Мгеры показалась мне притянутой за уши. Какая-то совершенно неинтересная, очень упрощенная в плане формы. И совершенно, на мой взгляд, ненужная. Для проверки Мгеры на соответствие качествам будущей настоятельницы Рэдволла вполне хватило их /качеств/ проявления в ряде ситуаций по ходу развития действия. А сложных и экстраординарных ситуаций Мгере хватало. Так что создается впечатление, что эта загадка появилась в «Талисмане из Рэдволла» только потому, что без подобной загадки, по сути, не обходится ни одна книга цикла , являясь неотъемлемой составляющей сюжета., и без нее как бы уже и нельзя. Только вот в других книгах цикла эти загадки более интересны и оригинальны по форме и содержанию. А тут без нее, считаю, вполне можно было бы и обойтись.
-
Простите, я не совсем понял: что именно в "Рэдволле" своровано у России?
-
Книга в целом понравилась, хотя каких-то новых и свежих сюжетных ходов я не увидел. События предугадываются, причины чуть ли не всегда подсказывают наиболее вероятные следствия, в общем, все довольно предсказуемо. Но все равно интересно! В принципе, то, что в живых остались не один – два хищника, а, по меньшей мере, целых триста, - уже неординарное событие для цикла Б.Джейкса, где хищников /по моему, именно с «Талисмана…» их стали презрительно-уничижительно именовать «нечистью»/ вырезают на корню. Видать, у писателя неплохое настроение было в эту минуту, в отличие от лорда Русано, маршировавшего к Рэдволлу с тысячей зайцев. Соблазн уничтожить «нечисть» был слишком велик – ведь, как мы помним, у «хороших» было подавляющее численное превосходство, а если еще и учесть легендарную неуязвимость зайцев, то картина для Роган Бора и его соратников могла выйти совсем грустная. Правда, унизили их донельзя, но все же отпустили. Интересно, Роган Бор еще в каких-то книгах вынернет, чтоб его, наконец, прибил какой-нибудь герой-мышь или барсук? Читавшие весь цикл, удовлетворите любопытство, пожалуйста! Более активную роль стали играть жены и подруги хищников, допускается, что хищники могут иметь жен и детей и даже испытывать к ним нежные чувства, которые, впрочем, выражаются несколько специфично. Я имею в виду, конечно, Антигру. Недаром один из хищников говорит ее не слишком умному и расторопному сыну, что его /сына/ «мамаша вполне потянула бы» на роль вождя. Также интересно, что пророчества и предсказания лис-колдуний, оказывается, – отнюдь не всегда полная чушь и лапша на уши легковерным, хотя и свирепым вождям. Предсказание Гриссы насчет Тагеранга сбылось. Что же касается быта «хороших», то тут любопытно появление кротоначальницы – Брулл, которое происходит в «Талисмане…» впервые, до этого были сплошь кротоначальники. Если у мышей, зайцев, ежей, белок, землероек и выдр мужское и женское равноправие – и те, и другие могут быть великими воинами /воительницами/, примеров тому множество, - то кроты в этом плане все же несколько консервативны. Если воюют у них, то, как правило, кроты-мужчины. Еще раз мы убедились, что полевки – народ все же не всегда надежный Папаша Нимбало отличался жестокостью в обращении с ним, что для положительных героев цикла не характерно. То есть полевки служат своеобразной «прослойкой» между положительными и отрицательными героями в книгах Б.Джейкса. Могут повернуть и в хорошую, и в плохую сторону. Интересно также упоминание в романе «Талисман из Рэдволла» о деньгах, вернее, их эквиваленте. Заяц бурак говорит, что он не берет гонораров, дарит таланты по доброте сердца и нуждается лишь в пропитании. Значит, бартер по-прежнему присутствует в Стране Цветущих Мхов. Кстати, еще интересна методика лечения от заикания – песни. которые Бурак заставил Брогла петь вместо слов. Неплохо бы было, если бы такая методика действительно существовала, а не была только фантазией автора. Кстати, у меня сложилось впечатление, что зайца загнать за письменный стол, сделать философом и заставить писать летописи и воспоминания может только старость, причем уже весьма почтенная. А до ее наступления заниматься их этим не заставишь. Пока есть силы бегать, прыгать, сражаться, дурачиться – они будут это делать. Ну а аппетит у них, похоже, никакая старость отбить не в силах. Удивительно, что они до старости вообще доживают с таким перееданием! Так что представить зайца или зайчиху аббатом или аббатисой Рэдволла мне пока трудно Кто угодно, только не зайцы. С их энергией это слишком скучное и обыденное занятие. Правда, дальше «Талисмана из Рэдволла» /по хронологии/ я пока книг не читал, может такое и будет иметь место в дальнейшем? Тогда, это будет, наверное, нетипичный заяц /зайчиха. Среди полководцев и завоевателей, безуспешно штурмовавших Рэдволл, Сони Рат называет Гриссе Клуни Хлыста и Слэгара. Ну, Клуни Хлыст да, без вопросов, штурмовал, причем даже успешнее, чем остальные. Но ведь Слэгар Беспощадный Рэдволл не штурмовал. Он проник туда хитростью, выкрал диббунов и бежал. Да и войска как такового у него не было – только шайка разбойников, предводителем которых он был. Еще один непонятный момент. Когда я прочел о не очень приятной встрече Дейны со старой помешавшейся белкой, у меня не возникало сомнений, что эта белка – отец Фавиллы, который уцелел при нападении лис. Но в дальнейшем до конца книги Б.Джейкс так и не уточняет этот момент. Все вроде сходится , но констатации так и не звучит. Снова-таки вопрос к читавшим весь цикл: тема Фавиллы и ее семьи будет еще где-то в каких-то книгах всплывать, или будет закрыта навсегда? Иной раз закрадывается даже мысль – а может, писатель просто случайно забыл привести эту сюжетную линию к развязке? И еще момент – уже из области предположений и гипотез. Как вы думаете, если бы Бодж и его землеройки не убили Ребро, пока Дейна спал, последний пощадил бы его или нет? Интересно будет услышать мнение уважаемых участников форума. Лично мне кажется , что Дейна не стал бы убивать горностая. И еще вопрос: что за зверь Волог? В романе постоянно звучит Волог-лучник, но, по моему, видовая принадлежность так ни разу и не уточняется. Предполагаю, что крыса, но не уверен. Подскажите, пожалуйста, наверное, я все что-то пропустил Ну и напоследок – о переводе, Он, как всегда, изобилует творческими находками, подчеркивающими могущество русского языка. «Перлов» много, все устанешь записывать, но некоторые я приведу. Итак, номер один: сомневаюсь, чтобы в литературном русском языке существовало слово «вжикнул» /о ноже/. Все-таки это, скорее, просторечие. Номер два - новшество из области ботаники: оказывается, у листьев есть лепестки. Номер три – «переполнена здравым смыслом» /скорее «исполнена здравого смысла»/. Номер четыре: «подошли к голове Тага» /подошли землеройки/. Я, конечно, понимаю, что Таг большой, но это уже слишком! Номер пять: «… с наслаждением ловили макушками тень». Классный оборот, ничего не скажешь. Ну и, наконец, номер шесть. Это просто блеск!. Я получил громадное удовольствие: «… скрипнул мозгами» /Волог/. Это великолепно, не правда ли? Не просветит кто-нибудь, что там за оборот в английском оригинале?
-
Мэриел. Очень звучное, звонкое, мелодичное, просто красивое.
-
Из тех книг, что я прочитал, самая ужасная смерть, на мой взгляд, - у Унгатт-Транна.