Jump to content

Bombus

  • Content Count

    72
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Bombus last won the day on September 22 2013

Bombus had the most liked content!

Community Reputation

7

About Bombus

  • Rank
    недавно в аббатстве
  • Birthday 05/12/1992

Информация

  • Gender
    Мужской
  • Город
    Екатеринбург, Россия
  • Интересы
    Зоология
    Таксидермия
    Фотография
    Фантастика и фэнтези

О Рэдволле

  • Favorite book:
    Война с Котиром
  • Animal
    Неизвестный
  • Attention! Required field! What do you like about Redwall?
    Рэдволл - это не только книги, это огромный, удивительный мир, открытый для читателей всех возрастов. Форум посещаю уже несколько лет, но зарегиться решил только сейчас, раскрыв тайну сыра :)

Recent Profile Visitors

334 profile views
  1. Bombus

    Джейкс Б. Непобедимая Моди

    Ещё об именах: Горностай Солтир - Saltear, дословно Солёное Ухо Горностай Пятая Нога - Dogleg. Перевести можно либо дословно "Пёсьеног", либо (если верить гуглпереводчику) Кривой, Косой, Кособок и т.д. Перевод калькой со стр. 324 — Он думает... Мыслитель! Да тебе нечем думать, в башке пусто. Разведчики! Шерсть подхвостная вы, а не разведчики! — Он швырнул скаутов наземь и схватился за меч. "You t'ink? Youse 'aven't got enuff brains between ya to t'ink. Scouts are supposed to scout, not t'ink!" He dropped both stoats and retrieved his sword.
  2. Bombus

    Джейкс Б. Непобедимая Моди

    Оффтоп: к сведению "талантливых" переводчиков и введённых в заблуждение читателей, во всём сериале ни одного персонажа-филина нету. Что находим, читая оригинал: -полярная сова: Капитан Снег -болотные совы: Болдред, Удара Костолом -серые неясыти: Сэр Гарри Муза, Овус, Алуко -сипухи: Сноп, Каменноголов МакГарни и его семья -домовые сычи: Орокка, Таунок, Орехоклюв, Орехокоготь, Орехокрыл (=Ореховое Крылышко в др. переводе). Видового определения, да и то в извращённом переводе калькой, удостоились: Сноп ("амбарная сова", barn owl), Удара ("короткоухий филин", short-eared owl), Орокка ("карликовая сова", little owl, причём Таунок тут же "маленький филин", и в "Белых Лисах" Орехокрыл тоже филин). Именно в случае с этой серией переводить самца совы филином нельзя, как ворОну - вОроном, а ласку горностаем. Тем более что кое-где проскакивает правильный вариант "он-сова" (если переводчик пораскинул мозгами). Да и смысловые конструкции "он-мышь", "он-крыса", "он-выдра", "он-белка", "он-полёвка", "он-землеройка" уже привычны читательскому глазу. Сова из Винни-Пуха - другой разговор: http://magazines.russ.ru/voplit/2009/2/eli12.html
  3. Bombus

    Джейкс Б. Непобедимая Моди

    Перечитывая книгу в оригинале, заметил косячки. Стр. 67. Моди отчаянно молотила всеми четырьмя лапами, отрывала ящерицам хвосты, крушила челюсти и ребра, ловко уворачиваясь от их неуклюжих ударов. — Кровь и кускус!.. То есть уксус! Вперед, орлы!.. То есть львы... With all four paws going like pistons, the haremaid sent her foes scattering. Thunderous punches, and punishing kicks, rained savagely on the reptiles. She was everywhere at once, jabbing, swinging, feinting, uppercutting and lashing out fiercely with her footpaws. "Blood'n'vinegar! Forward the buffs! Eulaliiiaaa!" Какой Балаян кровожадный переводчик, однако. Орлы, львы и кускус (последний в контексте то ли еда, то ли зверь - понимай как хошь) - ненужная отсебятина. "Forward the buffs" - модификация старинного британского боевого клича, как объясняется здесь: http://redwall.answers.wikia. com/wiki/What_does_%22_Forward_the_Buffs%22_mean Стр. 98. Песня филина ушастой совы Эйшо Бардвинга задним числом пропущена... И он взлетел в крону дуба. Порывшись там, он выволок маленькую лиру и принялся ее настраивать, пробовать струны и голос. Трень-трень-трень... — У-гу-гу-у-у-у-у-у-у... Брень-брень-брень... — Ху-ху-ху-у-у-у-у... Лапы зайчихи едва не вскинулись к ушам, но она собралась с духом и даже выдавила слащавую улыбку. Филин напыжился, надулся и разразился ужасающим уханьем, в котором с трудом угадывались слова какой-то совиной баллады. Долго еще у Моди звенело в ушах. зато на стр. 102 её уже поют землеройки. — Камышовый Садок! Да как тут с дороги сбиться... Никак, никак не сбиться. Эйшо настолько был уверен в себе, что Моди начала подозревать, что они заблудились. Однако вскоре она услышала пение множества голосов, молодых и старых, звонких и гулких. Я с твоими столковался с папой-мамою, у-ух, И мне лапу разрешили попросить твою, у-ух, А теперь ты мне ответь как на духу, у-ух. Любишь ли меня, как я тебя люблю, у-ух? Промычит тебе корова му-у-ух, Ну а рыба промолчит — и в глубину, у-ух, А поухать я зову сову, у-ух! Мы взлетим с тобою в синеву, у-ух, Для тебя поймаю бабочку, у-ух, В небе счастливы мы будем и в лесу, у-ух, И но брошу, не обижу я любимую, у-ух! Прилипалы прилипают, Прилипалы на клею, у-ух, Отлепить нельзя, однако, от совы сову, у-ух! Моди от радости принялась подпрыгивать и приплясывать на ходу. Эйшо озадачился: — Что это они такое рассказывают? Мне что-то не понять. — Ну и что? — утешила его Моди. — Песню поют ведь не обязательно, чтобы что-то рассказать. Можно и просто для развлечения петь, для веселья. Оригинал Asio winged toward a soft pool of golden radiance, which could be seen some distance off, remarking, "Ah'd have t'be daft to miss Bulrush Bower, sithee, there 'tis, lass. May'ap we'll be in time for lunch." Maudie perked up at the mention of food. "Indeed, they sound like a jolly lot, can you hear 'em singin', listen." Sure enough, the sound of rough bass voices, both old and young, became plain as they drew closer. "Ho, truss up me troubles an' toss em away, go sink 'em deep down in the waters, even fathers an' mothers have grandparents, too, one time we were all sons an' daughters.... Guosim! Guosim! Bind 'em sling 'em douse 'em! With a gee and a you and an oh oh oh, an ess and an eye and an em em em! Oh Guosim I'm one o' them!" Maudie found herself skipping along to the catchy air. Asio merely muttered grumpily. "Huh, wot's all that supposed t'mean?" The haremaid chided her friend. "Why should it have to mean anythin', it's just a jolly happy song, an' I for one blinkin' well like it!" И, в свою очередь, пропуск боевой песни землероек на стр. 241: Потом Осбил без всякого пафоса читает стишок: Интрига внезапного обморока сохраняется до последнего: Стр. 123 Ящерицам досталось, теперь над лисом надругаемся, гы. И на 126 не менее цветистый переводик... Негостеприимный хозяин обернулся — кинжал и дубина вывалились из его лап, а ноги сами рванулись к лесу. Долго его еще преследовало видение изуродованной страшной раной головы громадного барсука с длинными дьявольскими рогами. За рога он с перепугу принял двузубые вилы Гораса. The vole looked over his shoulder, to see whom the young hedgehog was addressing. His jaw dropped at the sight of the huge badger carrying a pitchfork. Dropping both club and dagger, the terrified beast took to his paws and fled into the woodlands. Стр. 241. Если уж - не змея, кто он? Глист? В оригинале: "это не гадюка, а уж." Стр. 134. Эйшо крутанул громадными желтыми глазами The owl blinked his huge, yellow eyes. Если кто не знает, совы умеют вращать глазами так же "хорошо", как умеют моргать змеи (последним переводчики такой скилл не подарили).
  4. С чего это травы и деревья не изменились? У них свой эволюционный путь, с появлением новых видов (таких, как сырное растение). Изменить размеры легко - у растений внутривидовая изменчивость в этом плане высокая. Я шёл другим путём: взял идентичными нашим силу гравитации и самых крупных летающих птиц (вымерший орёл Хааста был ростом под 1,2 м, это предел размеров в нише активно летающего хищника, более крупные вымершие падальщики типа аргентависа не в счёт - они парили), расссмотрел остальных существ относительно него. Выдра толщиной с ногу этого орла (в перьях) - порядка 20 см. И т.д. Корабельные сосны остаются нормальных размеров - вот только не каждую из них осилят спилить на корабль.По этим соснам лазают, живут на них и в них белки - сосны должны, наоборот, увеличиваться сообразно им. Заметим, что лазают проворно и быстро, цепляясь когтями за кору. А чем крупнее белка, тем труднее ей будет вести себя, как белка - навернётся же. Дикая груша высотой метров 5 минимум - тут и полутораметровому зверю груши придётся не срывать, а обтрусить. Короче, я вычитаю книги от и до, найдя все случаи взаимодействия зверей с культурными и дикими растениями, кто что сорвал и на что влез, а потом проведём анализ. Вспомним, например: когда Грумм рыл подземный ход для Брома и Мартина, те дали ему указания - на сколько мышиных ростов копать. Т.е. единицей измерения служит средний рост представителя своего вида - следовательно, и футы у всех свои, тогда как миля может быть общепринятой (столько-то чьих-то футов).2-я книга, Гонф:"Ну что, всю я воду выплюнул? Ик! Зуб даю, товарищ, что я понизил уровень воды в реке на пару футов."
  5. А также то, что крупные виды вовсе не разожрались по сравнению с их существующими прототипами. Существование низкорослых культурных растений (с плодами которых звери и взаимодействуют) отпадает? Селекция однозначно имеется - вон, розочки красивые выводят. Более того, безо всякой селекции из любого растения можно сделать плодоносящий "бонсай". Но нет, "логичнее" вырастить всё остальное - орлов, других птиц и прочих безмеховых, вплоть до нижних звеньев цепей питания. И заодно деревья, чтоб по ним могли прыгать и лазать, не считаясь с гравитацией, очень большие белки, строящие заодно с очень большими совами дома в очень больших дуплах. Гигантские дрозды и воробьи, к-рых в средней полосе едят гигантские орлы и совы, питаются гигантскими насекомыми. Те, в свою очередь, невероятно прожорливы, особенно личинки, растущие с космической скоростью (чтобы подрасти до зимовки), и плодовиты - поэтому все растения должны быть весьма и весьма быстрорастущими. В случае дисбаланса (недостатка насекомоедов) грядёт неминуемая экологическая или аграрная катастрофа: "Наш хмель пожрал долгоносик. Урожай погиб, милорд!", в противном случае будет засилье сорняков, у которых тоже имелись свои едоки. И самое главное: крупным насекомым труднее остаться незамеченными. У гигантских орлов внутри генератор антигравитационного поля или запас гелия, и т.д. Каждому "подрощенному" организму приходится придумывать свой обоснуй - а всё потому, что какая-то ежиха пошла в сад и сорвала на высоте своего роста яблоко, оставив белкам то, что повыше. На какого зверя эта табуретка? И смысл в том, что жуки в принципе могут достичь оных 20 см, оставаясь жуками. Т.е. без кардинальных изменений в строении в виде лёгочных мешков и дыхательных пигментов. Вот в Южноземье и копают, только с крайней голодухи - невкусные эти черви, внутри земля, на зубах хрустит. Химические элементы те же, с тем же радиусом атома. Значит, есть от чего плясать. Нет никакой нужды выдумывать условия, отличные от земных (гравитация, состав атмосферы, длина дня): вспомним, где происходит действие в 1-й книге, до формирования канона (а после - в альтернативной реальности, только и всего) Более вероятно, что это обычный горбатый кит. Для сверхкита игры и шлёпанье хвостом - неоправданная трата энергии. Жрать же ж надо. Равно как ему этот способ могли показать морские выдры (вот они уж точно спят на водорослях в "полевых условиях") или предыдущие жертвы кораблекрушения. Я же говорю - это игра слов, не работающая при правильном переводе первого значения, и школу переводчик с мозгами должен был опустить. Хотел (по словам Габула), но не факт, что мог. Как видно, скорпион (к-рого переводчики обозвали "отвратительным насекомым", сами такие!) заполз на барсука, чтобы поразить в незащищённую морду. По-другому не дотянулся бы. Потом, скинутый барсуком, он упал Габулу на морду опять же, закрыв её (по-настоящему гигантский скорпион накрыл бы крысу полностью), вцепился в горло и ужалил в голову. При этом Габул не упал под его тяжестью, а до самого конца прыгал и пытался отцепить. Таким образом, минимальный размер Скрабблага - с голову крысы. Длины брюшка ("хвоста") хватает, чтобы обогнуть эту голову и ужалить в затылок. Принимаем рост крысы за 40 см, барсука - под метр и максимальный размер нынешних скорпионов - 25 см ("хвост" - примерно половина). Не устраивает?
  6. Не все поднялись в размере! Приближение размера действующих "морд" к человеческому абсолютно необоснованно и имеет смысл лишь для написания попаданческого фанфика. Размеры реальных животных для сравнения: Змеи - 10-11 метров (анаконда, сетчатый питон). Угри - 2 метра (речной угорь, морские крупнее) Акулы - 16 метров (мегалодон) Хариус - 75 см (максимум), другие лососевые крупнее Киты - 20-30 метров. К китам особый вопрос, т.к прямо указывается, что они размером с аббатство (под которым понимается, скорее всего, главное здание) Оригинал: До гигантских размеров китов хочется раздуть благодаря переводчикам, сделавшим китовые хвосты размером "по меньшей мере, с кроны двух столетних дубов", но не всякий дуб - столетний: Также, покурив оригинал, выясняем, что киты чёрного цвета, играют друг с другом и активно бьют хвостом по воде: Всё это указывает на видовую принадлежность - горбатый кит. При максимальной 20-метровой длине размах хвоста - 5 метров. Не самые большие выходят дубы, но сравнение с ними было скорее метафорой (тем более от выдры, видевшей последний раз до этого китов в детстве!) Гигантским - т.е. размером с аббатство, вмещающее кучу околодвухметровых зверей, кит быть не может, т.к. сдохнет от голода. Нормальные киты и так проводят весь день за едой, а во время сезонных миграций тратят накопленный жир. Теперь к беспозвоночным. Они могут быть достаточно крупны: крабы - полметра в диаметре панциря (краб-паук, тот же вид, что и в "Последней битве"), омар - метр от конца клешни до "хвоста". Размер наземных беспозвоночных позволяет прокормить мелких птиц (также поднявшихся в размерах), ежей, в которых проснулась генетическая память (Веточка, "Саламандастрон"), а также жаб, тритонов и ящериц. Крупные и даже гигантские черви и моллюски возможны и существуют в реальности. Насекомые не могут достичь сколько-нибудь крупных размеров по причине неэффективности трахейной системы дыхания - в этом их обгоняют ракообразные (дышат жабрами) и паукообразные (имеют лёгкие, у пауков - также трахеи). Ракообразные держат рекорд по размерам среди всех членистоногих благодаря поддержке воды, в которой они и проводят большую часть жизни. По-настоящему гигантские, чудовищные членистоногие имеют право на жизнь в тех мирах, где есть магия. Равно как и драконы с гигантскими орлами. Для членистоногих такой крайний гигантизм невозможен - с увеличением размеров наружный хитиновый скелет должен невообразимо утолщаться, чтобы нормально функционировать, это утяжеляет общий вес. Двигаются они в той или иной степени на гидравлике - конечности сгибаются не только усилием мышц, но и за счёт давления крови (гемолимфы), этому также помешает гравитация. Крупнейшие современные виды и так уже медлительны. Да и растут эти "гиганты" годами - чем крупнее вид, тем длиннее жизненный цикл (от яйца до половой зрелости). В книге гигантский скорпион (Скрабблаг) умещается на нагруднике брони барсука, а также на убитой крысе. Размаха клешней хватает, чтобы обхватить крысиное горло. Но гигантским, как на иллюстрации, он отнюдь не был. Размер вписывается в диапазон реально существовавших ископаемых видов (50-70 см). С поправкой на процент кислорода в атмосфере, не токсичный для млекопитающих - ближе к 30 см. Теперь Жукоплюх (плавунец? скорее, водолюб, т.к. всеяден), на котором умещается каравай землеройского хлеба. Крупнейшие жуки 17-20 см длиной. Представление о конструкции плавсредств, как к этому заведомо неспособный, он мог получить из собственных наблюдений. А что касается школы... Вновь спасибо "азбучным" переводчикам. School обозначает также косяк (дельфинов, рыб), тут игра слов. и далее Бью возмущается: Хотя перевести можно было и по-другому (в духе "ну и манеры у этих дельфинов")
  7. Bombus

    Различия в переводах

    Муравьи в штанах
  8. Bombus

    Различия в переводах

    А кстати, как перевели анаграмму I AM THAT IS? Вспомним: Азбука - "я аистам" 1-й дубляж мультсериала (который ещё по ТНТ шёл) - "я саятам" (ну и Матиаса есс-но назвали Матаяс, как слышится) 2-й, правильный дубляж - "я там и сам"
  9. Bombus

    Ящерицы

    Гадюка. Переводчики "балуются" (самцы сов у них филины, ласки=горностаи и т.д.) У гадюк яд гемолитический - разрушает кровь и ткани, поэтому Слэгар выжил (хоть ему морду разворотило). Шанс выжить после укуса гадюки только в том случае, если ты крупный зверь, мелочь вроде землероек дохнет на раз-два. Взрослые ежи могут не опасаться. А у аспидов - нейротоксический (коралловый аспид укусил Ублаза и он задохнулся, шансов выжить никаких)
  10. Пандион - не ястреб, а скопа. Птицы "редкими и ископаемыми" не являются. Слизеног - не дракон, а морская рептилия, плезиозавр либо нотозавр. Возможно, он был и разумным, просто с едой хищники особо не разговаривают - убежит ещё...
  11. Bombus

    Покров

    А кто-нибудь вспомнил, что Покров ещё малышом узнал вкус мышиной крови, когда у Бриони лапку прокусил? Попробуй тут вырасти мирным)))
  12. Численность птиц на порядок выше, чем зверей, так как они менее зависят от непищевых ресурсов и могут жить где угодно. Цивилизованные вещи делают лишь совы, как особо проницательные и наблюдательные. Вероятно, что Громогласку научили готовить опять же звери, вот и лепёшки получаются не слишком вкусными - птичьи мозги ведь, или лапы кривые Вместе уживаются только близкородственные виды - врановые, объединяясь в банды по образцу звериной "нечисти", на мирных охотятся исключительно они (если не брать в расчёт орла Аргулора из "Котира", которого боялись все, но не факт, что он на своём веку съел мышку или белку). У орлов с соколами разный размерный класс добычи, поэтому они и разделяют владения. Но совы почему-то вместе с соколами не живут, хотя и те, и другие дружественны по отношению к мирным зверям. Для хищной птицы убить-съесть разумную мелкую птичку или разумного же зверя/жабу/ящерицу - в порядке вещей. Просто врагов есть легче. А Гарри Муза был просто испорченным вегетарианцем)) В разумности всей птичьей мелочи можно и усомниться. Оляпка из "Мартина Воителя" пела по-своему, произнести на общем языке могла лишь слово "вкусно", хотя "всё понимала". Аналогичный пример для земноводных - немой ползучий тритон Фирл, имеющий статус домашнего питомца, а не члена общества, тогда как его прямоходящие собратья воюют со зверями в бандах "скользких гадов". Повторяю ещё раз, для птиц звери от природы чужие. Многие персонажи -хищные птицы и совы- в момент знакомства с положилами вели себя агрессивно. Дружба птицы и зверя - скорее исключение, чем правило. В сеттинг попали беспалые нетрудоспособные киты с дельфинами. Если напрочь выкидывать копытных из канона, следует упорно отрицать и прописанных там китообразных, которые, являясь зверями, не могут нормально взаимодействовать с более продвинутыми видами. Что с китом, что с коровой не поговоришь и лапу не пожмёшь, жрать таких надо. Кстати, о рыбках. Говорящая Змеерыба из "Котира" - это угорь. А землеройки этих самых угрей едят малышами. В пределах класса различий в разумности быть не должно... Получается, землеройки убивают детей, а в рэдволльском пруду плавают вероятно-разумные хариусы, которых откармливают на убой. Вот вам и скотина безгласная, которую мирняки невозбранно едят, в качестве искупления прочитав молитву (да и то один раз за все книги). Менее съедобные и немые тритон, черепаха и жук у мирных становятся питомцами, хотя хищники и их бы сожрали. Вспомним ещё, что самка хариуса в "Жемчуге Лутры" грустила по умершему самцу. Тупая рыба на это способна? И звери выросли не все. Потому что орлы не могут вырасти, не потеряв способность летать и оставаясь крупными для крупных зверей (превышая их в росте!). Орлы едят птиц размером вплоть до зарянок (иначе бы Чибб не боялся Аргулора). Зарянка таскает мешки с едой, прокормившей двух ежат и кота. А какие же гигантские должны быть беспозвоночные для пропитания тех "мелких пташек", которым не посчастливилось подружиться со зверями и познать вкус сыра с кексами? Воробьи, например, размером с некрупного мыша. Если крупнейшие прямоходящие звери ростом с хумана - то орлы гигантские, но они летают - без магии это невозможно, а если есть магия - есть и драконы))) Тогда коров для своего пропитания лисы наколдуют, исказив мышей, и будет всем счастье.
  13. Птицам и положено быть "дикарями" - анатомия не позволяет строить крепости и махать мечами. Многовидовые (исключительно птичьи) сообщества, как звери, они не образуют - у птиц чёткое разделение на "свой-чужой". Едят живых существ, разумных и неразумных, сырых, живьём, обычно по частям... Огнём не пользуются (страх подпалить перья или привычка к сырому?) В домах не нуждаются (хотя совы, как особо продвинутые, обустраивают "родовые гнёзда") Но культура у них всё же своя. И большинство птиц со зверями не пересекаются - они чужие по умолчанию. Для отдельных индивидов, живущих с дружественными зверями, есть оправдание - продукты цивилизации слишком уж вкусны, чтобы их категорически отвергать, ведь птицы в этом мире чувствуют вкус хорошо, даже горечь (что вообще-то не положено...) Кстати, рыбок на мелководье видит любая птица, спускаясь попить. А те же совы их едят-с. Итак, об овцах и коровах знают и помнят только птицы, если отбросить неканонический "ВР". Почему бы не допустить, что копытные в мире Рэдволла действительно есть, или были, пока их не доели вездесущие банды "нечисти"?
  14. Мифология и овец включает, да... И коров? "Непобедимая Моди", песня филина ушастой совы Эйшо Бардвинга: Промычит тебе корова му-у-ух, Ну а рыба промолчит — и в глубину, у-ух, В оригинале: Cows go moo and Doves can coo, fish can blow bubbles too, Чем объясняется наличие коров в совином фольклоре, если птичья культура не имеет ничего общего со звериной, кроме "всеобщего языка" (которым сносно владеют лишь более-менее крупные птицы)? Коровы упоминаются наравне с голубями и рыбами, как самые обычные существа. И то пресловутое стихотворение с овцами было "рассказано гусиным стихом, записано на древнебарсучьем, а переведено на обычный лесной." Гуси, стало быть, сочинили. Ну зачем птицам выдумывать "земнолапых" невиданных тварей? Ясно же, что это не мифы. Птицы ведь летают. Открывать мир им проще - сверху видно ВСЁ. А коровы и овцы - не букашки.
  15. А можно сделать "маленькую" поправку? Капитан Снег в оригинале - не филин-альбинос, а самец полярной совы. Филином его сделали наши переводчики (странно, что в других книгах совы почти всегда остаются совами, независимо от пола) и создатели мультсериала (добавив перьевые "ушки" заодно с усами). Также следует исправить некоторые иконки в разделе сортировки персонажей по видам. Это декоративный кролик, а не заяц. Причём совсем мелкий. http://www.redwall.ru/imagefly/w50-h50-c/images/heroes/races/%D0%97%D0%B0%D1%8F%D1%86_.jpg А это не землеройка, а золотистая хоботковая собачка (отряд Прыгунчики). По-английски их называют слоновыми землеройками (elephant shrews), надмозг переводит так же. http://www.redwall.ru/imagefly/w50-h50-c/images/heroes/races/images.jpg Кстати, летучиИ мыши тоже режут глаз.
×