Jump to content

Sqrr29

  • Posts

    44
  • Joined

  • Last visited

Reputation

1

Информация

  • Gender
    Мужской

О Рэдволле

  • Favorite book:
    Талисман из Рэдволла
  • Animal
    не выбрано
  • Attention! Required field! What do you like about Redwall?
    Романы написанные до "легенды о Льюке" включительно, являют собой хороший пример фэнтези. Однако после Легенды о Льюке у Джейкса похоже началась профдеформация. Вместо оригинального сюжета он стал тасовать события предыдущих романов добавляя один новый элемент к объезженной схеме. Последние неизданные романы несмотря на попытки в оригинальность в итоге скатываются в кучу намешанных событий, которые уже где-то были в предыдущих частях.

Recent Profile Visitors

1669 profile views
  1. Я начал обрабатывать перевод последней неизданной книги и пока я работаю, то предлагаю вам поразмышлять над вопросами, которые пришли мне в голову. 1) Если Бахвал задумал починить "Зелёный Саван", почему он сказал Крошке действовать тихо. На всём острове только один корабль. Если его начнут чинить об этом сразу же узнают. Где логика? 2) "Everybeast believed that the Wearat had died of his injuries some seasons back. That was the way Razzid wanted things—he had his spies to keep him informed." Но это ещё не самое странное. Как вам такое. Бахвал узурпировал власть. Никто из пиратов не рискнул бросить ему вызов. Он уже начал ремонт корабля и... И очевидно сказал: "Ребята вот там форт где лежит Раззид, крч НЕСКОЛЬКО сезонов туда не заходим". Не имеет значения знал или не знал Бахвал о смерти Раззида. Первым делом он должен был ворваться в форт и прикончить капитана, или занять пустующее здание, если капитан уже мёртв. А НЕ ИГНОРИРОВАТЬ ЕГО НЕСКОЛЬКО СЕЗОНОВ. По мере появления новых вопросов, я буду дополнять тему поздними сообщениями.
  2. Золотые цитаты народного перевода "Морские бродяги"
    1) Отряхивая мокрый плащ, он позволил Дорке Гурди, сестре выдры-хранителя погребов, повесить его на крючок.

    Скрытый текст

    (Бедный аббат)


    2)  Его кузнечный горн постоянно пылает, излучая тепло огня из старых бочарных клепок и кусков угля.

    Скрытый текст

    (Бочарные кнопки не горят и не излучают тепло, если конечно они не фонят)

     

    1. Show previous comments  5 more
    2. Sqrr29

      Sqrr29

      Лог-а-Лог Денди попытался ублажить его:
       

      Скрытый текст

      Иногда, когда я читаю подобное, меня не покидают мысли о машинном переводе.

       

    3. Sqrr29

      Sqrr29

      В тот момент, когда слова сорвались с его губ, Дорка дотронулась зажжённой веточкой до кучи, и пламя со свистом рванулось вверх.

       

      Скрытый текст

      Я не эксперт, но по-моему масло не может воспламеняться так быстро, да ещё и со свистом. Так могут только нефтепродукты.

       

    4. Sqrr29

      Sqrr29

      Я взял меч, переоделся в него и пришел сразу сюда.
       

      Скрытый текст

      Вы тоже любите наряжаться в костюм меча?)

       

  3. Вопросы на которые нет ответа.
    1) Если Бахвал задумал починить "Зелёный Саван" почему он сказал Крошке действовать тихо. На всём острове только один корабль. Если его начнут чинить об этом сразу же узнают. Где логика?

    2) "Everybeast believed that the Wearat had died of his injuries some seasons back. That was the way Razzid wanted things—he had his spies to keep him informed."
    Но это ещё не самое странное. Как вам такое. Бахвал узурпировал власть. Никто из пиратов не рискнул бросить ему вызов. Он уже начал ремонт корабля и... И очевидно сказал: "Ребята вот там форт где лежит Раззид, крч НЕСКОЛЬКО сезонов туда не заходим". Не имеет значения знал или не знал Бахвал о смерти Раззида. Первым делом он должен был ворваться в форт и прикончить капитана или занять пустующее здание, если капитан уже мёртв. А НЕ ИГНОРИРОВАТЬ ЕГО НЕСКОЛЬКО СЕЗОНОВ.

    1. Sqrr29

      Sqrr29

      - У вас есть имя, мэм? 

      Их гостья подняла глаза от ломтика пирога, показывая в улыбке всего лишь несколько обломанных зубов: 

      - Туггс, меня жвать Туггс!

      Скрытый текст

      Две подружки увидели старую ежиху и немедленно побежали открывать ворота. Это конечно похвально, но вдруг где-нибудь неподалёку, за ней наблюдали затаившиеся хищники, о которых она даже не подозревала?

       

    2. Sqrr29

      Sqrr29

      Один за другим все остальные показались из воды, и Скор повторял для них тот же самый совет. Все замерли; некоторые заткнули уши лапами, чтобы не слышать оглушительные звуки. Затем, так же мгновенно, как и началось, всё вновь пришло в норму. Они остались стоять по пояс в воде в затопленном тёмном тоннеле. Зажглись свежие факелы, принеся смену обстановки во мрак. 

      Скрытый текст

      Интересно как это они зажгли факелы если перед этим все они ныряли с головой?

       

    3. Sqrr29

      Sqrr29

      - Этот запах, и этот звук, я узнаю везде. Змея там внутри, и она подкрадывается к малышам летучих мышей!

      Скрытый текст

      Вы топтались у входа в пещеру с горящими факелами и говорили в полный голос, наверное поэтому змея вас не заметила.

       

  4. Сверху-вниз, слева-направо. Western flatlands - Западные равнины. Ditch - Канава Path - Дорога Redwall Abbey - Аббаттство Рэдволл. Wicker gate - Восточная калитка Mossflower Wood - Лес цветущих мхов. Quarry - Карьер sidestream - Боковой поток. eastern marshes - Болота. Или Восточные болота. (но других там в принципе нет. так что хз зачем там это уточнение) wooded hill and caves beneath - Проросший холм и пещеры под ним. Zaran`s lookout - Наблюдательный пост Заран. N - Север. S - Юг. stream - Течение. zaran`s holt - Убежище Заран. entrance tunnel - Туннель-вход. Bees - Пчёлы. Lake - Озеро. Gonfelin`s cave - Пещера Гонфелинов. Five-topped Oak - Дуб с пятью верхушками.
  5. Отредактированная версия народного перевода привлекла очень много внимания. Издательство "Домашняя типография" готово выпустить книги с моей обработкой как поштучно так и в малом тираже. Пример ниже. P.S. Обложка не глянцевая, просто свой экземпляр я поместил под обложку.
    По вопросам приобретения обращаться в профиль Авито:
    https://www.avito.ru/user/1e39af602d2c3ae00e8341568743b05e/profile/all?src=messenger&page_from=from_u2u_messenger&sellerId=1e39af602d2c3ae00e8341568743b05e

    IMG20241103163129.jpg

    IMG20241103163144.jpg

    IMG20241103163608.jpg

    IMG20241103163634.jpg

    1. Меланхолический Кот

      Меланхолический Кот

      Можно уточнить - а чьи рисунки использованы для оформления?
      И вообще интересен вопрос с авторскими правами на издание перевода.

    2. Sqrr29

      Sqrr29

      Рисунки из оригинала. Это самиздат, т.е. у книги не будет исбн, так что никаких проблем с АП. Если интересует прогресс: Блуждающие огни сейчас в стадии верстки. Морские бродяги будут ждать отредактированной версии, но тоже в перспективе.

    3. Sqrr29
  6. Можно конкретнее. Что ты видишь при открытии ссылки. Т.к. я указал адресом конечную папку и у меня открывается конечная папка, а не диск. P.S. Просто убрал ссылку и прикрепил файлы.
  7. Я завершил обработку народного перевода Блуждающих огней. Коротко о проделанной работе: 1) Не вырезана ни одна песня. 2) Восстановлена нормальная последовательность частей речи в предложении. 3) Стихи адаптированны на русский язык на основе машинного и народного перевода. 4) Убраны дублирующиеся предложения/части речи, избыточные притяжательные местоимения и уточнения признаков времени характерные для носителей английского языка. 5) Песня диббунов об убитом вороне стала менее кровожадной. 6) Шепелявость крашенных понижена на 50%. 7) Кортавость Гонфелинов понижена на 50%. P.S. Несколько золотых цитат народного перевода закреплено в моём профиле. Блуждающие огни.pdf Блуждающие огни.docx
  8. “I know where your masssster livezzzz. Go now, tell him Balissssss will meet with him. Tomorrow noon at the sssstream, where hisss guardzzz wait in the birch tree. I will sssspeak to Korvusssss. Go!” – Я знаю, где живет ваш гос-сподин. Летите, с-скажите ему, что Балисс-с вс-стретится с-с ним. Завтра в полдень у реки, рядом с-с той березой, на которой с-сидят его дозорные. Я буду говорить с Корвус-с-сом. С-ступайте! Балисс знает, где логово Скарра, но при этом ловит ворона и заставляет его показывать дорогу, чтобы узнать местоположение логова ворона. Внимание господа знатоки, вопрос.
  9. Хорошо что про Рэдволл не забывают. В России издательства на него совсем забили похоже.
  10. Оригиналы Азбуки сейчас только с рук можно купить у кого-то. Цена на некоторые экземпляры достигает высот, как на последние тома серии "Миры Гарри Гаррисона" в лучшие времена. А что касается новостей, насколько мне известно Азбука попыталась перезапустить серию Рэдволла, пукнула первыми 2-3 томами и на этом всё заглохло.
  11. Это которое? Оригинальный гобелен в сериале, как конституция РФ, переписывается из серии в серию. Есть такая версия.
  12. Ну тогда можно просто конвертнуть docx в pdf. Докинул в хранилище pdf версию для эстетов. https://disk.yandex.ru/d/zgoGc33DOZ5Azw
  13. А docx чем не устраивает, если не секрет?
  14. Первый прогон готов. Осталась чистовая вычитка.

×
×
  • Create New...