Jump to content
Sign in to follow this  
Мартин

Книга первая, 3 глава

Recommended Posts

Глава 3.

Стр 25

В тепле и уюте Пещерного Зала аббат Глисэм, Биски и Двинк сидели и слушали Сэмолюса Мастера, ремонтировавшего старый стол. Несмотря на прожитые им сезоны, у бодрой старой мыши была превосходная память.

- Да, это были три неразлучных друга: Мартин Воитель, Гонф Король Воров и крот по имени Динни. Конечно, вы можете сказать, что их было четверо, ведь с ними была любимая жена Гонфа, Колумбина. Пусть будет так, как должно быть. Я поведаю вам, что знаю об Огнях.

Двинк почесал свой пушистый хвост:

- Что же такое Огни, что они делали, сэр?

Аббат ответил, когда Сэмолюс принялся искать в коробке нужный инструмент:

- Я узнал об Огнях от знакомой старой совы. Никто не может наверняка сказать, что это за Огни. Это может быть птица, рептилия или какой-то другой хищник, ещё не пойманный ни разу и не найденный мёртвым. Из того, что я узнал, Огонь - это мерцающий свет в лесу. Говорят, он может завлечь путников и сделать так, чтобы они заблудились.

-Вы имеете в виду, что они потеряются, настоятель? - Перебил Двинк.

Аббат Глисэм спрятал лапы в широких рукавах:

-Да, окончательно заблудятся или сгинут навсегда. Нет записей о том, что кто-то вернулся после того, как был зачарован Огнями.

Edited by Гленнер
  • Плюс 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

LRose

Хорошо получилось.З.Ы. - Какое у тебя памятное количество сообщений,888)

 

Неплохим темпом перевод идет, однако. Как-нибудь попозже тоже приложусь.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Дада... скоро творческий отпуск заканчиваться начнёт))) тогда тож подключусь!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мартин

У меня есть возможность отсканирить Doomwyte, может даже весь, и может получится перевести его в электронный формат. Надо?

Edited by Труга

Share this post


Link to post
Share on other sites

Корявенько, как обычно :rolleyes:

 

Стр 26.

Биски фыркнул.

- Ха, но только не Король Воров! Никакой Огонь никогда бы его не украл, да, дядюшка?

Сэмолюс отыскал свое перо. Он начал намечать узор на столешнице с помощью маленькой острой колючки, и, не отрываясь от работы, ответил:

- Это правда, старина Гонф не был настолько глуп, чтобы следовать за Огнями, вещь, которая привела его в их логово, была совершенно другой. - Сэмолюс прервался, чтобы заточить свою иглу напильником.

- Откуда ты всё это знаешь, где ты хранишь всеё, что нашёл, про то, о чем говоришь? Ты ведёшь записи? - спросил Глисэм.

Старая мышь проверила иглу подушечкой лапы:

- Это не только записи, настоятель, это обдумывание, размышление и обладание умом. У меня много записей, две самых главных - это записи крота Динни и дневник Леди Колумбины. Я не сомневаюсь, что вы захотите их увидеть. Пойдёмте со мной. Я сделал достаточно на сегодня, да и что-то мои глаза стали быстро уставать.

Аббат Глисэм открыл входную дверь аббатства. Шел сильный дождь. Он бросил хмурый взгляд на лужайки, клубмы, посмотрел на западную стену. В стороне от входа стояла маленькая Сторожка. Натянув капюшон, Глисэм посетовал:

- Неужели нам придётся выходить наружу в такую погоду, всего лишь, чтобы увидеть несколько записей?

Двинк нетерпеливо прыгал лапы на лапу:

- Ну давайте, настоятель, если вы побежите, то мы окажемся там в мгновение ока, - Молодая белка хитро ухмыльнулась, - Я вас обгоню, настоятель!

Глисэм печально покачал головой:

- Увы нет, Двинк, мои сезоны для бега давно прошли.

Сэмолюс вошел в спортивный азарт:

- Эй, я почти того же возраста что и наш аббат, и я тебя обгоню! На старт... внимание... марш!

Edited by Гленнер
  • Плюс 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
на западную стену. На одной стороне от входа стояла маленькая Сторожка

Труга

Честно говоря, сложно представить сторожку, стоящую на стене.

Я ещё кое-что поправила, надеюсь, не обидишься! Ну давно уже решили, что слов типа "мышь решил" или "белк пришёл" не будем употреблять. Мышь и белка - слова женского рода, и склонять их надо соответственно.

 

Потом (это уже ко всем) - предлагаю слова "Father Abbot" переводить как "настоятель" или "аббат". Потому как слово "отец" в русском не воспринимается в значении аббата.

Ну и Gonff, Prince of Mousethieves, пусть лучше будет Гонф Король Воров (ведь именно так его перевели в "Войне с Котиром", так привычнее).

 

ЗЫ Ну ИМХО, естественно!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Гленнер

Спасибо что поправила. Буду тренироваться с переводами. И читать русскоязычную литературу, что б язык мой оставался хоть в какой-то мере литературным, и сторожки на стенах не стояли.

Спасибо!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Труга

У меня есть возможность отсканирить Doomwyte, может даже весь, и может получится перевести его в электронный формат. Надо?

Надо! Скидывай в этот раздел, а лучше на redwall-fan@yandex.ru

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мартин

Скинула по почте, пока четыре главы. Больше я пока не успела. Но первая часть книги у меня вся отсканерена, осталось только сидеть и распознавать.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Гренке сканировать лениво (ну да! такая я!), но с переводом постараюсь дальше не затягивать)))

Share this post


Link to post
Share on other sites

Гленнер

с переводом постараюсь дальше не затягивать)))

Ждем с нетерпением.

 

 

Мартин

Я кажется недоделанную четвертую главу послала. :rolleyes: Я ее перешлю еще раз. Сорри!

Edited by Труга

Share this post


Link to post
Share on other sites

Дико извиняюсь, творческий отпуск чтой-то затянулся... Продолжим-с?

 

Стр. 27-29

 

Они рванулись в дождь, подобно двум стрелам.

Глисэм хихикнул:

- Ты только посмотри, как припустили! Как думаешь, Биски, кто победит?

- Мой старый дядюшка, разумеется, он ведь до сих пор обгоняет меня, а я быстрее Двинка. Пойдёмте, настоятель, посмотрим. Только осторожнее, не поскользнитесь на мокрой траве.

Держась за лапы, старая соня и его юный друг вступили в дождевую пелену. Если не получалось обойти лужи, то просто пробирались прямо по ним. Аббат внезапно подпрыгнул. Плюх! Настоятель рассмеялся.

- А ведь весело, правда? Я уже и не помню, когда последний раз я вот так прыгал по лужам.

Биски топнул, отчего брызги полетели во все стороны.

- Давайте споём диббунскую "Песнь дождя", настоятель!

Хорошо, что брат Торилис не мог видеть этого "представления": юный Биски и настоятель Рэдволла во весь голос распевали песню и весело скакали под дождём.

 

Когда на улице дожди,

Нас дома ты не жди!

Плюх, плюх, плюх, плюх,

Захватывает дух!

 

Прыгай белка, выдра, ёж!

Пусть промокнешь - ну и что ж!

А если мокрым ты придёшь,

То значит в ванну не пойдёшь!

 

Пускай мокры сандалии,

С тебя течёт вода.

Ты плюхай здесь, ты плюхай там.

Так веселись всегда!

Отправят спать - и ладно! Ух!

Плюх! Плюх! Плюх!

 

Молодой ёж, Амфри Колючка, совмещал в аббатстве должности привратника и звонаря. Он помахал лапой и крикнул аббату и Биски:

- Скорее заходите, пока не простудились под этим дождём, поторопитесь. Сэмолюс и Двинк уже давно вас ждут.

Биски остановился, пропуская аббата вперёд.

- Амфри, кто выиграл гонку?

Показался Двинк, вытирающий шерсть полотенцем.

- Твой дядюшка, кто ж ещё!

Сэмолюс кружил по хижине, его глаза блестели.

- А я даже рад, что уже немолод! У нынешней молодёжи совсем ет энергии, хи-хи!

Амфри был ещё совсем молодым ежом, совершенно простым, не обременённым лишними знаниями, поскольку учиться он не любил. Однако, никто не обращал на это внимания, поскольку Амфри был невероятно силён. Он кинул новоприбывшим по тёплому полотенцу. Затем взял из очага чайник и налил два кубка.

- Выпейте-ка это. Настойка из мать-и-мачехи и лопуха. Осторожно, очень горячая!

Сэмолюс остановился.

- Будь хорошим мальчиком, Амфри, и подними меня к полкам. Там есть кое-что, что нам необходимо увидеть.

Амфри поднял старую мышь над головой так легко, как будто ставил на полку книгу.

- А я и не знал, что ты здесь что-то прячешь, Сэмолюс. А что это за штука?

Дотянувшись до пересечения балок крыши, Сэмолюс вытащил несколько свитков пергамента и две книжки.

- О, всего лишь старинные записи. Ничего интересно для тебя, Амфри.

Крепкий ёж осторожно поставил Сэмолюса на пол сторожки. Сэмолюс положил найденное на стол.

- Старинные записи, да? Я совершенно не разбираюсь во всех этих написанных штуках, они напоминают мне извивающихся червяков, только и всего!

Аббат Глисэм легонько дотронулся до лапы ежа.

- Надо подумать о нескольких уроках чтения для тебя, парень. А пока можешь просто тихонько сесть и послушать, что нам прочитает Сэмолюс.

Старая мышь взяла аккуратный томик, обложка которого была искусно украшена изящным цветком.

- Видите? Это водосбор, именно в честь его жену Гонфа назвали Колумбиной. Это был её дневник. - Он пролистал несколько страниц, исписанных аккуратным мелким почерком.

- А, вот оно... слушайте...

  • Плюс 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Гленнер

Ваааа! Ну наконетца, новый перевод! Гленнер, я тя обожаю! :bravo::lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ну хоть малиновые штаны тебе выдавай за такой подвиг) :lol: Дело сдвинулось с мертвой точки.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Малиновые? Да за такой труд, да со стихами оно тянет на голубые штаны (или у ПЖ бирюзовые?)!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Нене, малиновые не надо! Лучше зелёные)))

 

Стр. 29-33

 

Когда Гонф пришёл домой прошлым вечером, я с уверенностью могла сказать, что он снова что-то украл. Из-за этого я очень за него беспокоюсь. Да, мой Гонф не простой вор, он никогда не крадёт у хороших зверей, но если он заинтересуется чем-то, принадлежащим врагу, хищнику или другому недружелюбному существу, тогда он это украдёт. Я ничего ему не говорю, так как знаю, что рано или поздно он сам расскажет обо всём. Тёплым летним вечером мы ужинали на берегу аббатского пруда с несколькими нашими друзьями. Мартин Воитель отправился в очередной поход, поэтому я была с Гонфом и нашим дорогим кротом Динни. Он как раз и заметил, что с Гонфом не всё в порядке.

- Хурр, сэрр, что-то не слышно твоих обычных насмешек. Что произошло, хурр, почему, это самое, ты такой тихий? Давай, приятель, хурр, выкладывай!

Гонф отвёл нас обоих в тихий уголок сада, не желая, чтобы кто-то ещё из рэдволльцев услышал то, что он собирался нам сказать. Это была очень странная история.

- Несколько ночей назад я был на одной из своих прогулок в Лесу Цветущих Мхов, когда вдруг увидел очень странную вещь. Два маленьких огонька, бледные, дрожащие огоньки танцевали в темноте, такие хорошенькие, как ты, мой цветочек. Поначалу я хотел посмотреть, что это такое, но что-то подсказало мне не показывать своё присутствие, поэтому я оставался в зарослях.

Потом я увидел горностая. Это был толстый, потрёпанный хищник. На ходу он прихлёбывал из большой фляги с грогом. Я чувствовал запах даже с того места, где прятался, возможно этот напиток был сделан из болотной воды и каких-то увядших ягод. Итак, я наблюдал за мистером горностаем, он что-то мямлил, постоянно спотыкался и во что-то врезался и горланил пьяную песнь хищников, от которой просто уши вянут. Потом этот дуралей заметил два огонька. Хихикая, как диббун, и предлагая им выпить грогу, он отправился за этими бледными язычками. Я оставался на своём месте какое-то время, потом последовал за ним в надежде увидеть, что произойдёт.

Поскольку я знаю Страну Цветущих Мхов лучше, чем большинство зверей, я могу сказать, что мы были недалеко от восточных болот. Ни одному зверю не может прийти в голову блуждать там под покровом ночи. Я остановился на твёрдой земле и видел всё. Огоньки увлекали этого старого горностая всё дальше и дальше, весело танцуя, бегая вокруг него, но оставаясь вне досягаемости. Они танцевали вокруг него, завлекая его прямо в трясину. Прежде чем я успел что-то сделать, горностай погнался за двумя огоньками. Будет лишним говорить, что он угодил в самую трясину сразу до подбородка и погружался подобно брошенному камню, а вокруг кружили те самые огоньки. Возможно, я чего-то не уловил, но было похоже, что они шепчут что-то этому бедняге. Что-то, похожее на "мы - онииии"... или это звучало, как "огнииии"...

А потом он погрузился в грязь, чтобы никогда больше не увидеть дневного света. Вы знаете, я никогда не любил хищников, но мне было жаль этого горностая, убитого таким ужасным способом. Я сказал "убитым", потому что именно так и поступили эти красивые язычки пламени, заманив беднягу в трясину. Я решил проследить за огоньками и посмотреть, куда они отправятся. Они двигались на восток, потом на юг, или как говорят выдры-мореходы, акула меня съешь, на юго-восток! А дальше уже я остался в дураках - крохотные огоньки исчезли прямо перед рассветом.

Когда я понял, что слежу за пустым местом, я было начал сомневаться, а видел ли я вообще два огонька. Я перекусил, выпил воды из ручья и вскарабкался на вяз, чтобы оглядеться.

В этих местах я раньше не бывал, а там очень красиво. Я приметил большой холм в направлении к востоку. Я видел его и раньше, но никогда там не был. Огромный, высокий холм, полностью покрытый деревьями и кустарниками. Отправились ли эти огоньки к холму? Я решил пойти и проверить это сам.

Вот это был переход, скажу я вам! День уже клонился к закату, когда я добрался до ручья, протекающего вокруг холма. Кажется, что в этой части всё растёт гораздо гуще, промежутков между деревьями почти не было. Яблони, груши, орехи и ягоды - всё уже созревшее, хотя ещё не наступила осень. Там было также и теплее, как в тех местах, про которые рассказывают старые морские выдры после заката, о землях, лежащих за далёкими морями. И сразу же я услышал птиц, каркающих и гогочущих, воронов и ворон, и других, похожих на них. Я слышал, как они пролетали мимо, но меня они не заметили. Потом они исчезли! Я пересёк поток и нашёл это место, вход, заросший камышом и виноградными лозами. Ну разумеется, будучи Королём воров, я не мог оставить это место неисследованным, так что я полез внутрь.

Это был длинный извилистый каменный туннель, пожалуй, глубже, чем ручей. Через несколько шагов появились горелки и фонари из светлячков, висящие на стенах. Воздух стал тяжелее и горячее, к тому же пахло ужасно, хуже тухлых яиц. Наконец, пригнувшись, я попал в пещеру - такую огромную, что весь Рэдволл с его залами и лужайками свободно бы там поместился! Всё внутри отливало зеленоватым светом. Повсюду были вороны, а также рептилии - ящерицы, жабы, мелкие змеи. Под потолком летало множество птиц. Опасное было место, поэтому я спрятался за большой кучей костей.

Внезапно пещера ожила: птицы каркали, жабы квакали, бил большой барабан. Вошла группа птиц и рептилий, они тащили за собой сеть, в которой находились два существа. Сеть подтащили к большому озеру, расположенному в центре пещеры. Вокруг клубились облака зелёного тумана, а озеро бурлило и пузырилось, словно котёл над огнём. В центре озера был небольшой островок, а на нём находилась статуя. Это была огромная чёрная птица со змеёй, обвившейся вокруг её головы наподобие короны. Но моё внимание привлекли глаза этой статуи. Их было четыре - четыре великолепных драгоценных камня - два красных у птицы и два зелёных у змеи. Они сияли, как огонь и переливались, подобно звёздам!..

 

Биски прошептал Двинку:

- Глаза великого Идола Огней! Я же говорил, что это правда!

Сэмолюс взглянул на Биски, и тот замолчал. Старый мастер вновь обратился к дневнику, когда Амфри Колючка нетерпеливо прервал его:

- Что случилось потом, Сэмолюс! Расскажи!

Аббат Глисэм мягко высказал ежу-привратнику:

- Шшш! Амфри, дай же Сэмолюсу продолжить.

Мышь осторожно перелистнула пожелтевшие страницы.

 

А затем из тумана появился гигантский ворон со змеёй на голове, точно такой же, как и статуя. Все рептилии и птицы начали монотонно произносить "Ригвар Скарр! Огнииии! Огниии!!!" Затем снова начал бить большой барабан. С того места, где я прятался, я видел, что в сети находились две землеройки Гуосима, друзья Рэдволла. Но я ничего не мог сделать, чтобы помочь им. То, что произошло с этими двумя беднягами слишком ужасно, чтобы рассказывать об этом вам.

 

Сэмолюс прервался и перевернул страницу:

- Теперь рассказ продолжает сама леди Колумбина.

 

Больше Гонф не заговаривал о судьбе землероек. Некоторое время он сидел тихо, вдыхая сладкие фруктовые ароматы сада, и только потом продолжил рассказ.

- Как же мы счастливы, что живём в этом замечательном аббатстве, можем дышать свежим воздухом и видеть небо над головой! Даже одна мысль об этой ужасной пещере вызывает у меня дрожь, но всё же кое-что хорошее я там добыл. Все уже спали, когда я осуществил свою месть злодеям за жестокую расправу над землеройками. Я украл то, что показалось мне представляющим для них наибольшую ценность и ускользнул из пещеры незамеченным, или я не Гонф, Король воров!

 

Биски захлопал лапами от радости:

- Ха-ха, старый добрый Гонф стащил глаза тех статуй!

Сэмолюс дёрнул юного мышонка за ухо.

- Прошу простить меня, но кто рассказывает историю, я или ты?

Улыбаясь, аббат поправил его:

- Я так думаю, что леди Колумбина, друг. А ты лишь читаешь.

Сэмолюс фыркнул.

- Что ж, тогда возможно вы позволите мне продолжить чтение. Итак, вернёмся к Колумбине.

 

Гонф достал из своего камзола мешочек и отдал его мне. Там были четыре камня, каждый размером с голубиное яйцо. Они были великолепны: два красных, словно угольки в печи, и два зелёных, подобных свету, пробивающемуся сквозь мох.

- Они твои, моя дорогая, - сказал Гонф.

Однако я и не думала принимать такой подарок и сказала ему о причинах моего отказа:

- Если эти бриллианты действительно глаза статуй, про которые ты рассказал, то они видели слишком много злых деяний. Я не буду носить их, прикасаться к ним, мне тяжело даже просто смотреть на них. Ты должен спрятать их в такое место, где их никто никогда не увидит. В такое место, чтобы они ни принесли Рэдволлу опасности. Если их владельцы когда-нибудь выяснят, что ты похитил их святыню, это погубит аббатство. У этих камней злая судьба!

Edited by Гленнер

Share this post


Link to post
Share on other sites

Гленнер

Ммм, повторение ситуации из прошлого... Я до сих пор не могу понять, как давно Гонф украл эти камни, ведь он видел Скарра! Или это был предшественник Скарра? Я запутался. :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Декабрист

Ригвар Скарр - предшественник. Сейчас мы имеем дело с Корвусом Скарром.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Гленнер

Э... Меня вот немного смущает это "сэрр" во взаимоотношениях Динни и Гонфа. Конечно крот вежливый, культурный и всё такое, но такого манерного обращения ни в "Легенде о Льюке", ни в "Котире" он что-то не проявлял - может это следует опустить, для общей стилистики?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Гленнер

А, ну да! Я уж забыл содержание первой главы. :lol: Память с, что твое решето!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кот

А я и опущу потом. Здесь это слово даже не из вежливости... а так, ради словца... вроде как "добрый сэр, что случилось..."

Share this post


Link to post
Share on other sites

Попробуем добить главу)

 

Стр. 33-36

 

Сэмолюс закрыл книгу.

- Таким образом, настоятель, история, которую рассказал Биски, в основном правдивая, не считая, правда, некоторых подробностей, которые он придумал, чтобы сделать её более захватывающей. Ведь так, юноша?

Мышонок застенчиво пожал плечами.

- Да, в точности, как ты говоришь, дядюшка. Но всё же, что же случилось с глазами Великого идола? Гонф сказал кому-нибудь, где он их спрятал?

Аббат Глисэм позволил себе проявить некоторое любопытство:

- И в самом деле, было бы очень интересно это узнать. В дневнике леди Колумбины есть что-либо об этом?

Сэмолюс покачал головой.

- Ничего, настоятель. Она больше никогда о них не упоминала. Но есть ещё одна книга и несколько свитков, я спрятал их под крышей. Эта книга принадлежала Гонфу, и всё, что там написано - это загадка, от начала до конца. А свитки принадлежали кроту Динни.

Двинк присоединился к разговору:

- Прошу, Сэмолюс, давай поглядим на них! Вдруг мы сможем отыскать какие-то подсказки?

К просьбе Двинка присоединился и Глисэм:

- И правда, ведь это очень даже весело. Можно посмотреть, Сэмолюс? Я не думаю, что от просмотра будет какой-то вред! (отсебятина переводчика: дружно вспомнили фильм "Мумия": чтение книг никогда не приносило вреда!). Кто знает, может, мы даже найдём эти драгоценности.

Старая мышь с готовностью положила свитки и книги на низенький стол.

- Будьте моими гостями, друзья. Я потратил много времени на этот материал, но успеха не имел. Так что если вы думаете, что сможете разобрать каракули мышиного вора и крота, карты вам в лапы!

Биски подскочил к дневнику Гонфа:

- Оставьте это мне, друзья! Вот увидите, я найду эти камни!

Аббат Глисэм опередил его:

- Обязательно найдёшь, сразу же после того, как выполнишь свои обязанности на кухне. На улице по-прежнему дождь?

Амфри высунул колючую голову за дверь сторожки:

- Да, сильнее, чем прежде! Нам придётся накинуть эти полотенца и бежать.

Завернувшись в полотенца и спрятав поглубже записи, они бросились к аббатству сквозь бушующий ветер и завесу ливня.

Глисэм взял на себя заботу о свитках и книгах. Амфри и Сэмолюс отправились в погреб, следил за которым Кротоначальник Галлуб Крепколап и дедушка Амфри Пробконос Колючка. Старый Пробконос был самым большим ежом из когда-либо живших, по крайней мере, так говорили. Ранение, полученное в одной из прошлых битв, лишило его носа, но находчивый Сэмолюс приспособил вместо пробку от бочонка, которая крепилась шнурком, привязанным к колючкам. Амфри выглядел совсем малышом рядом со своим дедушкой. Биски и Двинк отправились помогать Скарпулу на кухне.

Крот-повар оглядел их с головы до пят.

- Хурр, вы ж совсем промокли от энтого дождя. Отправляйтесь-ка вы к духовкам и вынимайте из них хлеб. Заодно и обсушитесь, хурр!

Благодарная парочка поспешила присоединиться к работающим возле духовок. Захватив деревянные лопатки для хлеба, они присоединились к песне, которую все называли "Баллада о духовке". Вскоре на кухне звучал настоящий хор, который привлёк внимание всех жителей аббатства. Лапа об лапу они орудовали лопатками, представляя, что в лапах у них вёсла, и кричали песню, словно морские выдры, стоящие на борту корабля.

 

Наш хлеб давно сидит в печи,

Правей! Левей! И подружней!

Скорей вытаскивай на стол

Ты плюшки-калачи!

 

Вот корочка уже хрустит,

Правей! И вбок! Скорей, дружок!

А то в духовке всё сгорит,

И повар загрустит!

 

Лепёшки любит наш аббат!

Правей! Левей! Давай дружней!

И джем малиновый скорей

К столу подай ты, брат!

 

А кто испёк нам этот хлеб?

Вниз! Вверх! Правей! Левей!

Команда, повар-капитан -

Таков вам наш ответ!

 

Давай скорей! Давай дружней!

Открой пошире дверь!

Когда с тобою рядом друг -

Работать веселей!

 

Фринтл передала Биски большой сливовый пирог и робко улыбнулась ему.

- Извини, это ведь я наябедничала на тебя брату Торилису! Я не сдержалась... прости меня!

Биски переложил пирог на полку. Он вытер лапой лоб и расплылся в улыбке:

- Ничего! Это всё обернулось очень даже хорошо для меня, не волнуйся, друг!

 

Конец 3-й главы

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×