-
Сообщения
6687 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип публикации
Профили
Форум
Календарь
Галерея
Поздравления
Все публикации пользователя Ромуальд
-
Стр. 32-33 Неумолчное шипение волн, разбивающихся о берег, сменили усталые вздохи отлива. Чайки парили над озарённым рассветом морем. Ясный небосвод и быстро разгорающееся солнце предвещали ещё один приятный летний денёк. Оставляя за собой две цепочки следов, Баклер и Диггз шли из Саламандастрона на восток. Баклер прикрепил одну из колокольных верёвок рядом со своим длинным клинком. Заяц энергично шагал вприпрыжку. А Диггз, пыхтя и отдуваясь, уже отставал. Он был нагружен тяжеленным заплечным мешком, доверху набитым съестным. Верёвка, которую нёс заяц, тащилась по земле, постоянно путаясь у него под лапами. Баклер остановился, поджидая, когда товарищ нагонит его. - Поднажми, старина. Удивительно, как ты вообще можешь шагать. Завтрака, который ты уплёл, хватило бы на целый полк. Как в тебя всё это вмещается? Толстячок Диггз подтянул свой огромный мешок. - Вот тебе мой совет, старый следопыт. Парню нужно много провизии, чтобы идти, вот. Никогда не слышал поговорку, что армия топает на своём треклятом пузе? Пряча улыбку, Баклер начал подбадривать его. - Я буду топать на твоём треклятом пузе, если ты не прибавишь ходу. Ать-два-три, Диггс, посмотрим, как бодро ты шагаешь. Я хочу прибыть в Рэдволл до старости, чтобы хорошенько там повеселиться. Диггз с неожиданной быстротой нагнал его. - Рэд-провалиться-мне-на-месте-волл! Ты имеешь в виду старое доброе аббатство? Баклер кивнул. - Должно быть. Я не слышал о других аббатствах под названием Рэдволл, а ты? Это открытие заставило Диггза прибавить ходу ещё больше. - Это здорово, скажу я вам, вот! Вся эта чудесная стряпня, пиры и всё такое прочее, пикники и объеденье на обед. Хо-хо, держу пари, завтрак там просто сокровище. Интересно, а они подают его тебе прямо в постель, вот? Вдруг он остановился и, взметнув тучу песка, резко повернулся к своему товарищу. - Минуточку…ты, прохвост! Треклятый пройдоха! Ты мне ни слова не сказал о том, что мы идём в Рэдволл. Я-то думал, мы собираемся повидать твоего разнесчастного братца. Позор на твою голову, треклятый ты Баклер Кордайн. Хорош же ты оказался друг, вот! Баклер пришлось шагать вдвое быстрее, чтобы нагнать своего возмущённого товарища. - Прости, старина! Должно быть, я просто забыл сказать тебе, что вначале мы зайдём в Рэдволл. А для чего, по-твоему, мы тащим с собой все эти верёвки? Диггз продолжал мчаться вперёд, размахивая лапами от волнения. - Мне-то откуда знать, а? Ты сказал, что твой братец треклятый земледелец. Я думал, что верёвки – это штуковины, которыми земледельцы…подвязывают их треклятые посевы или что там у них. Всё, что я знаю, так это то, что верёвка, которая я тащу, будь она неладна, тяжеленная, причём тяжелее, чем твоя, клянусь, вот! Баклер объяснил. - Они обе весят одинаково, потому что это колокольные верёвки. Дар лорда Брэнга аббатисе Майорам. Владыка попросил меня доставить его. Диггз фыркнул. - Очень мило с его стороны, это точно. Ха, можно подумать, этот парень не смог бы сам доставить свои треклятые колокольные верёвки вместо того, чтобы нагружать эту тяжесть на двух несчастных усталых путников, вот! Оставив позади побережье, они устремились в дюны, и их лапы глубоко погружались в тёплый песок, когда товарищи взбирались на склоны.
-
- Если ты говоришь, что ночи здесь опасны, дорогая мышка - промолвил Раф-Риф, вслушиваясь в приглушённую расстоянием многоголосицу погружённых во тьму джунглей, лежащих далеко внизу. - То нам надо где-нибудь скоротать время до рассвета. Или здесь есть что-то, что можно увидеть лишь ночью?
-
- Магия? - заворожённо прошептал кот. - Ты умеешь зачаровывать диких зверей?
-
- Хищники? - кот положил лапу на рукоять висевшего на поясе короткого меча. - Мернонико, я не вижу у тебя оружия - ни сабли, ни лука, ни пращи. Как же ты справляешься с опасностями острова, а, мышка? Или чародейством?
-
- Могут. Их прекрасный мир был разрушен, но многое осталось из тех времён: золотые книгы, чьё пение дарит мудрость и просветляет разум, развалины и тайники, где ждут своего часа многие дары для тех, кто встанет на борьбу с пауком, недотступные для злобы Теней укромные уголки острова. Те, что ушли, спрятали свои сокровища, чтобы века спустя отважные и чистые сердцем нашли их. - промолвил Тигрёнок, и друзья внезапно оказались в джунглях, там, где лианы оплели развалины изящных, словно воздушных зданий, до сих пор поражающих взор своей лёгкостью, красотой и соразмерностью. - В час борьбы они будут с нами.
-
- Ух тыыыы! Мернонико, смотри! Там башенка на вершине - кот указывает лапой на странное строение на одном из горных уступов. - Там ты тоже живёшь? Это и есть твоя...об-сер-ва-тория? Здорово! Можно мне поглядеть?
-
Величественные и тихие горы, с которых в ясную погоду зверь может любоваться всем островом и панорамой тёплого голубого океана. На вершинах лежат белые, как зефир, снежные шапки, но добраться до этой красоты нелёгко. На одном из горных уступов и по сей день стоит древняя обсерватория. Кое-где бури и ураганы повредили стены и крышу высокой каменной башенки, но она ещё крепко держится. Внутри можно найти много интересного: красивый большой телескоп, который не заржавел и не потускнел, несмотря на годы, странные астрономические приборы, лежащие на полочках, карты звёздного неба под стеклом, причудливые механизмы и разбросанные по полу непонятные детали. Кажется, они подходят к механизмам; возможно, новые гости обсерватории должны поставить их на место...
-
- Спасибо, мышка! Хочу увидеть...увидеть...то, что осталось от старины: дома, вещи какие-нибудь, может быть, книги. И ещё я хотел бы добраться до какого-нибудь места, откуда виден весь остров! Пожалуйста, Мернонико. И, конечно же, то, на что, по-твоему, мне стоит посмотреть - попросил кот, пытаясь запомнить дорогу до пристанища покинутых кораблей. - Можно?
-
Василиска Спасибо! Катрина Спасибо большое, Катриночка! Послушай песню Because I got high группы Afroman, и многое станет понятно. Рад видеть тебя здесь! Некоторые старожилы знают этого персонажа Кроты дрожат в своей норе, И зажимают белки ушки. На сцене в свете фонарей Встаёт электроёж Павлушка! Грозу устроить? Без труда! Тащи скорей ежегитару! Ведь вся колючая орда Ежу кричит: «Поддай нам жару!». А он в косухе да в цепях Стоит бестрепетно и гордо, И, от усердия сопя, Берёт колючие аккорды. Он знает рок, ежонок наш, Бренчит по струнам быстро-быстро! Когда Павлушка входит в раж, На всех иголках пляшут искры. «Вот это рок! Вот это жисссь!», Ор будит спящие дубравы. Смотри, вот молнии зажглись На головах у всей оравы! Зверь покорён, зверь фан уже! Сбежать во тьму? Не будет толку! Вмиг электричество ежей Везде уколет, как иголкой. Забейтесь в тёмный уголок, Втыкайте ватные заглушки, Когда ежиный жёсткий рок Даёт электроёж Павлушка.
-
- Да, друзья мои. Пришло время сжечь паутину здесь, на острове, чтобы он вновь был таким, каким должен быть - зелёным, цветущим и спокойным. В прошлые годы я по мере сил рвал те серебряные нити, до которых мог дотянуться, но всё же больше надеялся на силу времени. Без живых союзников Тени из Города Уснувших были не особенно опасны - бесплотные, привязанные к своим дворцам, дремлющие в полутьме... Но теперь у них есть помощники, и мощь Города растёт. Недавно на волю вырвалась его охота...впрочем, с ней покончено навсегда...они запускают свои механизмы и наверняка щедро одаривают команду "Бриза" и её предводителя Штроба Ламмса оружием и чертежами. К счастью, я тоже не одинок, и мы способны осуществить то, чего я не мог. Разрушить Город. -спящий зверь в пижаме с мурлыканьем обнял свой рыжий полосатый хвост, и путники не могли не подумать, что этот милый засоня им кого-то напоминает. - Наша борьба небезнадёжна, у нас есть союзники, которые могут помочь. Сам остров и те, кто живёт на нём, те, кто жили раньше. Вы видели то, что было, золотые века мудрости и знаний?
-
- Корабли! Самые настоящие корабли... - Раф-Риф вслед за мышкой спустился в капитанскую каюту, по пути осматривая всё профессиональным взглядом купеческого приказчика. Столько различных судов! Они все из разных держав и, если кот хоть что-то знает о кораблях, ещё и из разных эпох. Старинные галеры, изящные фелюги, крутобокие галлеоны, рыбачьи баркасы, военные фрегаты... Многие из-за сырости, дождей и жуков-древоточцев хлам хламом, но некоторые на вид ещё крепкие. - Милая Мернонико, откуда?! - удивлённый путник обвёл лапой вокруг себя, ошарашенно глядя на мышку.
-
- Чудеса.. - во время путешествия с мордочки кота не сходило мечтательно-отрешённое выражение. Вместе с мышкой они словно шли сквозь сказку - его лесная фея показывала своему спутнику таинственное и прекрасное королевство, затерянное в джунглях острова. А когда вдали выросли мачты, Раф-Риф тепло улыбнулся Мернонико и спросил - Это всё твои корабли, милая мышка? Можно посмотреть? ОФФ: Теперь на "Кладбище кораблей", я полагаю?
-
- К счастью, мои дорогие друзья, кое в чём вы ошибаетесь - нежно ворковал прибой, шуршали песчинки на золотом пляже, а лежащий вдалеке маленький зверь в пижаме и ночном колпаке сонно мурлыкал, ворочаясь в тенёчке. - Вы увидели нити паутины, но вы не знаете, что они были разорваны многие годы назад. Те, кто послал в плаванье "Бриз", конечно, связаны с тем, что поганит своим присутствием остров, но при всей их мерзости они - отколовшийся от горы зла маленький камешек. Когда паучья империя в одну ночь рухнула во прах из-за непомерной гордыни и жадности её владык, их ученики и последователи, схватив с господского стола несколько жалких крох, в страхе и трепете бежали прочь. Постепенно многие знания были утрачены, память о былом величии стала преданием, и местоположение острова изгладилось из памяти тех, кто служил пауку. Но когда ужас, пережитый при гибели мрачного царства серебряных нитей, забылся потомками паучат на Большой земле, они стали мечтать о том, чтобы вернуться. Их розыски, судя по всему, были безуспешны, но судьба порой столь непостижима и причудлива! Будто бы по чистой случайности у острова оказался "Бриз", корабль кошмаров и тёмных тайн, а те, кто вёл его, видимо, смогли понять, куда именно они попали. Теперь друг к другу тянутся две нити разорванной паутины , братство в большом мире и Тени здесь. Если они соединятся, свет будет опутан омерзительными липкими сетями, из которых ему не вырваться. Вы и я в силах этому помешать.
-
С днём рождения, дружище Фрей! Счастья, здоровья, любви, вдохновения и успехов тебе во всём!
- 21 ответ
-
- 1
-
-
- Какая развалина, не правда ли? - огромный золотой телескоп, украшенный бегущими рядами знаков, похожих на маленьких паучков, во всех деталях показывал собравшимся в обсерватории Города Уснувших Теням и офицерам "Бриза" подходящий к острову корабль. - Да уж. - презрительно фыркнул щеголяющий в новеньком сером мундире с капитанскими эполетами Штроб Ламмс - Знакомый парусник, он принадлежал старику Фраге, но время, как видно, не пощадило ни капитана, ни его корабль. Никакого сравнения с тем, чем я вскоре - волей Плетущего паутину судьбы и пожирающего неверных повиндах - буду командовать! - Ваши старания будут вознаграждены по достоинству, капитан Ламмс - прошелестел в обсерватории неживой отрешённый голос Тени. - Какие новости принёс вам крылатый посланец? - Всё в порядке, братство получило координаты острова и мои указания, как его найти, и уже снарядило флотилию. Флагманом идёт "Чёрный шёлк", и в письме говорится, что по прибытии к острову командование на нём приму я. "Чёрный шёлк", лучший из кораблей, когда-либо бороздивших океаны. Мечта! - Штроб Ламмс произносил имя этого грациозного парусника с нежностью влюблённого. - Подобного ему не было и не будет. И вскоре он станет моим! - Мои поздравления, капитан Ламмс. Корабль достоин своего капитана. Не будет ли оскорблением то, что гнилая посудина повиндах марает своим присутствием волны, по которым вскоре пройдёт лучший парусник братства? Да и вашим зверям необходимо испытать новое оружие...в деле - рассмеялся призрачный правитель, и смех его был похож на ликование вьюги, заполучиввшей в свои лапы сбившихся с дороги путников. - Я соберу команду, о саарлееб! Они выступят через полчаса. - Воплощения Плетущего помогут вам добраться до места быстрее, а один из наших даров очень порадует ваших пушкарей, капитан Ламмс. Если сможете, возьмите пленных. Впрочем, кровь повиндах также возвеселит сердца Владыки серебряной сети. Устройте дивный праздник этой ночью, младший брат, и приносите нам добрые вести о побережьях, окрашенных алым! Мы гордимся вами.
-
- Здесь уютно! - молодой путешественник тепло улыбается Мернонико, оглядывая её жилище. - Ничего лишнего и так свободно! Мир, покой, прохлада... А мой дом далеко, за морем, в большом городе, где живёт много-много разных интересных зверей. Мачт на пристанях густо-густо, как у вас деревьев в лесу, парусники приходят со всех концов земли, и звери на улицах кишат, словно муравьи. Твой дом лучше, милая мышка. А что за место, о котором ты говорила, лю...Мернонико? Ну, где корабли...
-
- "Снак"? А, вы, должно быть, имеете в виду Снарка! Нет, нет, даже я толком не знаю, кто это, но частенько видел его купальную карету в разных частях острова. Но Снарк, Странник в зелёном пальто, Каменная хижина и тому подобное - это скорее интересные курьёзы, чем тайны, которые вы хотите узнать. И нет, разумеется, это не Снарк. - спящий на пляже маленький зверь сонно мурлычет и вновь машет своим рыжим хвостом в чёрную полосочку. Голос лежебоки напоминает голос детёныша, который только вступил в пору отрочества. - Вы совершенно правы. Сей остров словно притягивает к себе загадки и таинственные истории. Он древний, невероятно древний, но, меж тем, годы идут, а корабли оказываются здесь крайне редко, будто он прячется от посторонних взглядов. Но вы явились сюда, вам было позволено добраться до этих золотистых берегов...Вам и тем, кто является нашим общим врагом, к сожалению. Точно в пьесе - на сцену вышли герои и злодеи. Полагаю, у вас уже есть кое-какие догадки касательно того, какой смрад злобы и мерзости нёс по свету "Бриз"?
-
- Корабли? - Раф-Риф разинул рот от удивления, но - странное дело! - в этот момент кот подумал о возможности покинуть остров скорее с досадой, чем с радостью. Уехать означало оставить такую необыкновенную мышку! - Мернонико, я иду - чувствуя оглушительное биение собственного сердца, юный приказчик следует за своей спутницей. - Я бы хотел вначале увидеть твой дом. Если можно.
-
- Разумеется, прекрасный, величественный, гармоничный...Затерянный вдали от суеты мира...Порой мне кажется, что этот остров живое разумное существо, которое позволяет зверям быть здесь, лишь исходя из каких-то своих, пока неведомых целей. Просится на картину - ты совершенно прав, дорогой Фрейгард. Красота, волшебство, тайны! Просто рай для художника - звери, нырнув с высоты, мысленно перенеслись на дин из пляжей, освещённых восходящим солнцем. Лазурный прибой плавно наползал на золотой песок, где-то над морем перекликались чайки, а вдалеке, почти у края джунглей спутники Тигрёнка заметили дремлющего в тени какого-то миниатюрного зверя в голубой шёлковой пижаме и ночном колпаке с кисточкой. Соня слегка подёргивал своим полосатым хвостом, нежась в уютной прохладе. - Ммм... - при виде всего этого голос Тигрёнка показался друзьям смущённым. - Думаю, это вам совсем не интересно.
-
- Конечно же, сумеете, друзья мои. Во всех вас я чувствую талант и недюжинную силу, позволяющую вам проходить через испытания, которые сломали бы даже специально подготовленных и обученных воинов. И судьба...она словно несёт вас на своих ладонях и имеет определённые планы на всю вашу компанию. Порой всё решают не короли и не воители, а самые обычные на первый взгляд звери, как будто случайно сведённые роком вместе...Следуйте за мной! - товарищи не успели даже спросить, как они, покинув свои тела, могут пойти вслед за Тигрёнком. В мгновение ока все, кто разделил с молодым художником его сигару, внезапно мысленно переместились прочь от костра на побережье и мягко опускающейся темноты ночи. Звери неожиданно увидели перед собой остров - словно смотрели на него в ясный день с высоты птичьего полёта. И подобное зрелище было не описать словами! Тёплый бирюзовый океан, нежно обнимавший золотые пляжи, прозрачные голубые лагуны, в которых виден был каждый камушек, каждый коралл, изумрудная зелень дремучего леса, тончайший карамельный блеск покрытых снегом вершин гор, седина спящего вулкана...Водопады, речки, родники, звенящие живым серебром, пёстрые тропические цветы и яркие раскраски диковинных созданий, пробирающихся по джунглям. Друзья чувствуют тёплый, исполненный нежности и любви голос Тигрёнка - похожий на голос мастера, демонстрирующего восхищённой публике своё творение. - Он прекрасен, не правда ли?
-
- Покажи мне те места, которые особенно полюбились тебе самой, дорогая Мернонико, пожалуйста - тихо попросил кот, любуясь чудесной мышкой, озарённой последними лучами заходящего солнца, грациозно ступающей по одной ей ведомым тропам. - Ты похожа на лесную фею - едва слышно прошептал молодой путешественник, чувствуя волшебство разделённого со своей спутницей мгновения.
-
- Мышка, мне приятнее быть с тобой, чем курить эти странные сигары. Спасибо тебе большое! Я постараюсь быть потише. Пойдём? - сердце молодого кота забилось быстрее - неожиданное путешествие к тайне вместе с необычной чудесной мышкой казалось приказчику куда приятнее, чем идущий из ноздрей терпкий сигарный дым. Раф-Риф встал со своего места и приготовился следовать за своей проводницей. С друзьями оставались Трумен и Тигрёнок, к тому же последний казался зверем, который не стал бы так легкомысленно предаваться кейфу, если бы рядом таились враги. Тем временем сигара обошла всех тех, кто захотел отправиться в "путешествие" и вернулась к владельцу. Попыхивая ей, Тигрёнок мягко, растягивая гласные, промолвил. - Чувствуеееете? - вначале звери, сидящие у костра, не ощутили ничего, но потом внезапно поняли, что теперь видят себя как бы со стороны. Они словно смотрели на сидящих у костра зверей глазами других созданий, и эти ощущения казались необычными, расслабляющими и...приятными. - Порой нам просто нужно сменить угол зрения, чтобы понять. Вы готовы отправиться в путь и узнать чуто больше о том острове, где вы якобы случайно оказались? Якобы, потому что на самом деле здесь нет ничего случайного, друзья мои - прошелестел в мыслях зверей голос Тигрёнка, добрый, ласковый умиротворённый.
-
- Тогда я зову вас в путь, к краю обычного мира и к началу всех других. - чиркая огнивом, запаливает лучинку и с её помощью медленно и размеренно зажигает сигару. Сделав первую затяжку, с почтением передаёт сигару лису, словно участвуя в чём-то торжественном. - Не надо глубоких вдохов. И спешить тоже не надо. Аккуратно вдохните чуть-чуть и передайте дальше. Всё будет хорошо, поверьте тому, кто знает о сигарах больше, чем они сами знают о себе. Неторопливо, размеренно, смакуя. Сейчас у нас всё время мира, не правда ли?
-
- Одному из вас это путешествие, похоже, не очень нужно, у него сейчас есть дела поинтересней - улыбнулся Тигрёнок, кивнув в сторону Раф-Рифа. Молодой купеческий приказчик сидел рядом с мышкой, и его взгляд был прикован к обитательнице острова. Тихим и слегка мурлыкающим голосом кот говорил - Мернонико, самая чудесная мышка на свете! Как отблагодарить тебя за то, что ты помогаешь нам? С самой первой нашей встречи я знал, какая ты хорошая...Мрррр...Добрая и смелая...
-
- Ну разумеется. Некоторые события, знания и ощущения не передашь словами. Их можно только пережить - Тигрёнок вытянул из кармашка длинную старую сигару, распространявшую аромат палой листвы. На боку красовалась надпись: "Ответ на многие вопросы". - Не нужно бояться. Разве я похож на того, кто хочет причинить вам вред? Если желаете, в это путешествие может отправиться только один из вас.