Перейти к публикации

Ромуальд

  • Сообщения

    6651
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Ромуальд

  1. Ромуальд

    Остров: Сердце реки

    - Молодчина, Кэт. Ты смелая барышня, а Джеил славная воительница, так что вы тут вдвоём не пропадёте. Я оставлю вам запас провизии, а воду можете взять прямо из реки, она чистая. Одеяла, подушки - всё дам. - тигрёнок развязал одну из седельных сумок и разложил на траве завёрнутые в холстину припасы, пару скатанных одеял и набитые ароматными листьями мягкие подушки. - Ну как, Джейлин, постережёте лагерь?
  2. Сакстус Спасибо! miss Mak Berl Благодарю вас, барышня! Sebastian Спасибо тебе) Катрина Большое спасибо, милая Катрина! Фенвик Спасибо тебе, дружище! Я не волшебник, я только учусь) Луффи Приятно слышать Спасибо! В миске мясо, мягка кроватка, У камина вздремнуть бы время, Но скользну я опять украдкой За окошко, где дождь и темень. Там пойду я так чутко-чутко, Песни ветра и капель слыша, Ночь уводит кота, малютка, В вечный путь по дождливым крышам. Вдруг в потёмках мечтою жгучей Глазок милых зажгутся луны. Хвост пушистей, чем в небе тучи, А усы – ну как будто струны! Как кот чёрный подходит к кошке, Гордый тигр подходил к тигрице. Мяу-мурр, станцевать немножко? Рай любовный на черепице! Вновь домой, чёрный мех свалялся, Мокрый весь, вытирай на славу! Ты промолвишь, «Ну где ты шлялся?». Я тихонько скажу, «Мурр-мяу!».
  3. Спиралей Бруно тугие лозы, Укоров пули, безмолвья слёзы, Металл холодный печали горней Творец расплавил в огромном горне. Что было сталью, седым металлом, Звездой неяркой на небе стало. Под этим светом, безмолвно-лунным, Кто пишет строчки, кто щиплет струны. Бессильем дарит и бодрой силой Бессонных душ и сердце светило. То шёпот страстный, то злоба вопля Для тех, кто избран, а, может, проклят. Когда унынье чернее ночи, Когда в потёмках идти нет мочи, Горит нам в сумраке еле-еле Звезда поэтов и менестрелей.
  4. А почему Корвуса Скарра не обсуждаем? Вот этот точно один из самых неудачливых злодеев. Он правил долгие сезоны и ничто ему не мешало, но вот полез за этими дурацкими камешками и потерял всё. У него было решительное превосходство над рэдволльцами: птицы, способные атаковать с воздуха и доставлять сведения, змейки-лазутчики, целая орда всяких жаб и ящериц, ореол таинственного ужаса, окружавший его Гибельных Огней, отсутствие снов с Мартином Воителем, в конце концов! Ему даже Рэдволл не нужен был, только четыре камушка. Скрытый текст И всё равно проиграл, заключил несуразный союз с Балиссом, проморгал заговор собственных воронов, не сумел заметить деятельность Заран, доверился обманщице Сикарисс, всерьёз верил в говорящую рыбу. И как такого главаря называть хорошим?
  5. В течение последних двух лет группа фанатов Рэдволла пытается самостоятельно создать фильм «Рэдволл» - хотя и без официального разрешения от «The Redwall Abbey Company», и это ужасное нарушение авторских прав и покушение на интеллектуальную собственность Брайана Джейкса. Снимать кино, используя защищённый авторским правом материал без соответствующего разрешения незаконно, даже если вы не собираетесь получать от этого никакой прибыли. Именно поэтому на сайте нет ссылки на данный проект, и её не будет даже сейчас, поскольку мы относимся к авторскому праву и юридическим вопросам очень, очень серьёзно. Таким образом, вы можете представить себе моё облегчение, когда Алан Ингрэм со стороны «The Redwall Abbey Company» связался с этой группой людей и сообщил им, что права на съёмку фильма недоступны, фактически остановив все работы над проектом. Однако мистер Ингрэм также заметил в своём письме, что «The Redwall Abbey Co.» «ведёт переговоры с другой заинтересованной стороной», и что они «близки к соглашению», что является радостной новостью для возможной адаптации романа «Рэдволл» для большого экрана, и я искренне надеюсь, что всё сложится к лучшему для всех тех, кто задействован в этом. Надеемся, что мы увидим сказание о Рэдволле в кинотеатрах в ближайшем будущем.
  6. Катрина Это же юмористический рассказ об опасности ошибок!
  7. Небольшая зарисовочка, основанная на рассказе Джанни Родари "Печальный Энрико". Мартин, печальный Мартин. Мартин, печальный Мартин, - самый несчастный зверь на свете. Спросите у него самого: - Мартин, печальный Мартин, правда ли, что ты самый несчастный зверь на свете? И он ответит: - Да, мой друг, это верно. Ну вот, слышали? А теперь я расскажу его историю. Печальный Мартин был несчастен с самого рождения. Сравните его с Вердогой, Джиндживером, Унгатт-Транном и вы поймёте почему. В летописях всюду написано, что "Вердога родился...", "Унгатт-Транн родился..." и "Джиндживер родился..." А он же... - Мартин, печальный Мартин, когда и где ты родился? - Друг мой, я РАДИЛСЯ... Стоп! Вот причина всех его бед. Он РАДИЛСЯ, понимаете? РАДИЛСЯ. Само появление его на свет уже было связано с ошибкой. А потом и вся его жизнь стала ошибкой. Так печальный Мартин стал ошибочным зверем. - Мартин, печальный Мартин, не расскажешь ли ты нам о каком-нибудь из твоих приключений? - Отчего же, расскажу. Помнится, мой отец ушёл в море, и я решил охранять ПИЩЕРУ. - Ты, наверное, хочешь сказать - пещеру? - Нет, добрый друг. Я хочу сказать так, как сказал. Тем более, что моё племя сразу изгнало меня прочь, едва я объявил о своём решении. "Тебе, - говорят, - надо охранять ПИЩЕРУ, а не пещеру! Вот её и охраняй". И я пошел искать ПИЩЕРУ, обыскал всё побережье, но так и не нашел её ни в тот сезон, ни в следующие. Я до сих пор ищу её. - Мартин, печальный Мартин, научился ли ты какому-нибудь ремеслу? - О, я столько их перепробовал, мой друг! Желания у меня было много. А вот удачи - никакой. Сначала я попал в Маршанк и стал неплохим НИВОЛЬНИКОМ, но стать настоящим невольником - через "е" - мне так и не удалось. Потом я некоторое время вертелся среди ПАВСТАНЦЕВ, но и у тех, по-видимому, была какая-то ошибка. Разве такие звери могли научить меня чему-нибудь хорошему? Затем я был ПАЛКОВОДЦЕМ. Мне казалось, я так хорошо командовал. Но все говорили, что я завалил врага трупами, угробил кучу народу и вообще взял Маршанк чисто по случайности. Теперь я стал ПИРСОНАЖЕМ фанфиков. Но звери пишут про меня только ошибочные фанфики. Я хочу сказать – несуразные. Ничего не удавалось в жизни Мартину, печальному Мартину. Однажды ему сказали: - Стань хотя бы воином. Им может стать любой, даже самый распоследний простак. Самый последний простак - да, а печальный Мартин - нет. Он стал ВОЕНОМ и даже ВОЙНОМ, но настоящим воином так и не стал. Он ломал отцовские мечи, нарушал клятвы, сбегал из тюрем с рецидивистами, пугая прохожих. И его чуть не объявили опасным преступником. - Мартин, печальный Мартин, сколько тебе сезонов? - Тысяча девяносто два, мой друг. - Сколько?! - Ну да. Однажды пришла за мною смерть, и у неё уже был заготовлен могильный камень с надписью: "ПАПАЛ в Тёмный лес". Я же случайно заметил ошибку и указал на неё. "Надо, - говорю, - писать попал, а не ПАПАЛ!" Смерти стало так стыдно, что она убежала и с тех пор больше ко мне не заявлялась. - Но в таком случае не так уж ты несчастлив, как говорят? - Наверное...
  8. Спинго побежала встретить Биски, шлёпая к нему по мелководью. Юный рэдволлец не скрывал своей радости от того, что видит её такой бодрой и весёлой. - Привет, старина, выглядишь бодрячком! Спинго улыбнулась. - И ты смотвишься непвохо. Что свучивось, мы вазбиви их? Нокко потрепал по ушам красавицу-дочь. - Можно сказать и так, но там ещё остався этот пвоквятый аспид. Землялапа осмотрел вход в туннель, покачивая своей бархатной головой. - Буррр, большей частью…значит…сплошной крепкий камень, сэр-р-р. Здесь…стало быть…и сотне кротов не справиться, хуррр, нет. Гоббо вмешался. - Почему, вы же квоты, так почему вы не можете зававить вход, а? Нокко глянул на своего болтливого сынка. - Эй, пустобвёх, заквой вот, не то я зашвывну твой хвост в этот вучей. Барги помахал тяжёлой копательной лапой. - Не надо, сэррр, юный мастер дело говорит. Хуррр, Фрабб, пойдём глянём ещё. Пошли, сэррр, может, вы нам пособите. Гоббо был не очень рад такому предложению. - Кто, я? Нет, пвиятевь, я ничего не смысвю в том, как зававивать тунневи. Нокко крепко схватил его за ухо. - Хо, товько не ты, сынок, похоже, ты товько что многое мог об этом повассказать. Так что, сын, ты можешь вибо пойти помочь этим добвым квотам в тунневе, вибо остаться здесь, со мной, пока я не утопвю тебя в потоке. Выбов за тобой! Волоча за собой хвост и выпятив нижнюю губу, Гоббо осторожно пошёл к туннелю вместе с Барги и Фраббом. - Ух, где же тут выбов, а? Так не честно, па! Нокко подмигнул Боузи и усмехнулся. - Хо, я что-то гововив о честности? Вот то, что птицы водивись певнатыми - это нечестно! Мешки певьев - во! Ха-ха, свавно сказано, а? Тень улыбки коснулась губ Боузи. - Ох, да ты шутник, я в этом уверен, мой друг. Однако, к слову сказать, кто-то что-то говорил про завтрак? Я просто умираю с голоду! Гарул, предводитель Гуосима, крикнул остальным землеройкам. - Разводите костёр и посмотрим, что можно сделать. Пока готовили еду, Биски и Спинго присоединились к Гонфелинам, собиравшим дрова. Гоббо вылетел из туннеля, как камень, выпущенный из пращи. Он безостановочно бормотал. - Сковей, сковей бежим, бежим, змей повзёт по тунневю, бежим, бежим, а то нас сожвут живьём! Он носился вокруг, бестолково размахивая лапами. Нокко подставил ему подножку, и Гоббо плюхнулся в поток. - Хвебни водички и успокойся, мой ставший сын. Змей действительно повзёт, двужище? Фрабб кивнул. - Вер-р-рно, сэррр, только аспиду, как он…стало быть…ползёт, быстро никак не выбраться. Но он выползет, это уж точно! Даббл изо всех сил попытался перестать трястись. - Ч-ч-что же нам делать? Как ни странно, именно Гоббо нашёл ответ, выразив его одним словом. - Огонь! Нокко просиял, вытаскивая сына из воды. - Это певвая вазумная вещь, котовую ты сказав за свою жизнь. Огонь, никто не спвавится с жавом и пваменем. Биски начал забрасывать валежник и ветки в туннель. - Живей, друзья, все за работу. Спинго, принеси уголёк от костра! Вскоре каждый уже суетился, собирая всё, что может гореть, сухостой, камыши, мох, старые папоротники, корни, ветки и сгнившую кору. Отряхнув лапы, Гоббо встал, подбоченясь. - Ха, это довжно остановить мевзкого ставого аспида. Пусть сунет сюда свой нос. Он быство зажавится, гововю вам. Боузи глядел на пламя, уплетая найденное им яблоко. - Да, только вот огонь не будет гореть вечно, приятель. И что тогда? Заран подняла свой диковинный меч, кивнув Боузи. - Пойдём, у меня есть план. Что-то в её голосе подсказало зайцу, что он может доверять словам Заран. Чёрная выдра повернулась к Гарулу, который стоял рядом с ней. - Ты должен остаться здесь, не давай огню потухнуть. Боузи, пошли, возьми с собой свой чудесный меч. Они быстрой походкой направились к вершине холма. Заран оглянулась и заметила, что Спинго следует за ними. Вдобавок ещё и крот, Фрабб, шёл следом за Спинго. Чёрная выдра остановилась. - Возвращайтесь назад, друзья. В глазах мышки блеснула непреклонность. - Я хочу посмответь, что вы задумави. Не бойтесь, я не буду путаться под вапами и бовьше не попаду под бовьшие камни. Я буду вести себя ховошо. Боузи указал на Фрабба. - А ты что скажешь, старина? Добродушный крот расплылся в улыбке. - Хо, обо мне не тужите, сэррр, возможно, вам, добрым зверям…значит…и крот сгодится. Заран кивнула. - Тогда идите с нами, но делайте, как я скажу. Достигнув того места, где склон холма провалился, они встали на краю дыры. Из неё по-прежнему валил желтоватый дым, когда Заран заглянула в провал. Боузи провёл по краю дыры остриём меча. Он поглядел на то, как земля и песок сыплются вниз, в пещеру. - Глядите, тот большой валун так и не упал, он до сих пор здесь болтается. Хотя я не знаю, что же держит его. Ну, какой план, леди? Заран объяснила. - Я как никогда близка к своей цели. Корвус Скарр убит, теперь я должна разрушить его логово. Боузи вновь поглядел на дыру. - Да, но даже если старый добрый камень упадёт, он не разрушит это место. Ты просила меня взять мой меч, зачем же? Заран кивнула в сторону большого платана над провалом. Верёвка кротовьей артели была по-прежнему привязана к стволу. - Здесь всё держится еле-еле. Если это большое дерево упадёт… Спинго нетерпеливо перебила её. - И оно всё обвушит, такое бовьшущее девево! Боузи запрокинул голову, прикидывая высоту огромного платана. - Клянусь хвостом, и вы хотите, чтобы я срубил эту громадину своим мечом? Заран бесстрастно посмотрела ему в лицо. - У нас здесь два меча, мой и твой, мы будем работать вместе. Без лишних слов она подошла к платану и принялась рубить. Боузи покорно вздохнул. - Ох, такая задача не для бедного лэрда, умирающего c голоду, но я сделаю всё, что смогу. Вытащив легендарный меч Мартина из ножен, он встал напротив Заран и взмахнул клинком. Затем Фрабб встал прямо на пути у мечей. Обоим зверям пришлось резко вскинуть свои клинки, чтобы не разрубить крота. Заран произнесла, стиснув челюсти. - Пожалуйста, друг, не мешай нам. Казалось, Фрабба ничуть не беспокоило то, что он только что был на волосок от смерти. Прислонившись к стволу дерева, он неодобрительно покачал головой. - Не-не-не, сэррр и леди, вы всё…значит…неправильно делаете. Так, как вы рубите, вы повалите это дерево…стало быть…прямо на вас самих. Послушайте меня, это самое! Спинго понравился Фрабб, поэтому она решительно поддержала его. - На вашем месте я бы посвушава этого добвого квота. Квоты спасви ме жизнь, они очень умные звеви. Фрабб склонил голову – верный знак уважения крота к собеседнику. - Спасибо вам, маленькая мисси! Заран нетерпеливо пожала плечами. - Тогда скажи нам, что делать. Фрабб поднял лапу, призывая к молчанию. Он обошёл платан, принюхиваясь, царапая землю и постукивая по стволу своими могучими копательными лапами. Совершая этот удивительный ритуал, он вслух бормотал себе под нос какие-то странные вычисления. - Хммм, сильный снос ветром…осыпание земли, так-так-так, значится, что…принимая во внимание рельеф…угол наклона холма…упавшее на запад и немного на север, скажу я вам. Буррр, это должно сработать тютелька в тютельку, я так кумекаю! Двинувшись к точке на стволе дерева, что была прямо напротив провала, он отмерил лапами два небольших отрезка. - Можно одолжить ваше оружие, сэррр? Без разговоров Боузи передал ему меч. Фрабб нацарапал знак примерно на высоте своего лица. - Начинайте…стало быть…рубить, пожалуйста. Они принялись рубить платан двумя мечами. Вначале их удары были довольно беспорядочными, пока Спинго не предложила. - Возможно, если я спою Гонфевинскую пвясовую, это поможет вам вубить в такт. Точно! Боузи поплевал на лапы и крепко сжал меч. - Тогда спой, красотка. Я хочу попробовать. Фрабб хлопал в ладоши в такт песне Спинго; удары мечей Боузи и Заран уложились в ритм - Я с вашей дочкой в эти дни Гувять хочу, папаша. - Как все двугие, ну вискни, Всех вучше дочка наша. Танцуй, ботинки стук-стук-стук, К чему тебе пытаться? Моя дочувка многим, двуг, Вазбива севдце в танцах. Тепевь по пову хоп-хоп-хоп, Квужи мавютку, остовоп! Танцуй всю ночь, но вапы пвочь, И цевовать не вздумай! Четыве бватца мышки той, Смотви, гвядят угвюмо. Не смей стоять, пусть пвяс ветит! Двужок, тебя мне жавко. Квасотки матушка стоит С тяжёвой пвочной скавкой. Ну, ваз-два-тви, поквон-пвыжок В окно и вовен ты, двужок! Боузи из-за такого ритма дышал, как кузнечные мехи. - Ох, ты не знаешь какую-нибудь песенку помедленнее, например, детскую колыбельную или треклятый похоронный марш, красавица? Спинго хихикнула. - О, не сдавайтесь, мистев Боузи, бовьшого сивьного звевя, как вы, не довжен беспокоить какой-то совняк-певевосток. А ну-ка покажите, на что вы способны с такими мускувами и таким мечом! Иви вы хотите, чтобы вас обошва бавышня выдва? Долговязый заяц вновь занялся своей работой, как одержимый. Кора, щепки, листья и веточки летели во все стороны, когда он обрушивал на дерево удары меча. Фрабб заметил, что делает Спинго. Он крикнул Заран. - Он вас догонит, сударыня, верррно вам говорррю! Чёрная выдра тоже понимала, что происходит, но она подмигнула кроту и взмахнула своим клинком. - Ну если ты так думаешь…тогда посмотри на это! Заран, чьи мускулы укрепили сезоны тяжёлой работы на склоне холма, было не остановить. Она рубила огромное дерево с ужасающей силой. Вскоре никакие ободряющие песни были уже не нужны, Боузи и Заран рубили дерево в унисон. Чак! Ток! Чак! Ток! Фрабб наблюдал за ними, пока не решил, что пришёл подходящий момент, затем внезапно велел им остановиться. - Хватит, добрррые звери, хватит, говорю вам! Прислонив ухо к стволу платана, крот понимающе кивнул и сообщил. - Хуррр, вот-вот повалится. Боузи устало опёрся на рукоять меча. - Ох, прошу, скажи мне, старина, откуда ты знаешь это? Фрабб наморщил мордочку, доверительно понизив голос. - Потому что дерево…стало быть…рассказало мне, сэррр, а теперь отойдите в сторонку. Мисси, вы…это самое…не отвяжете верёвку от другого дерева? Спинго торопливо отвязала верёвку от стоявшего слева дуба, а Фрабб проделал то же самое с верёвкой, привязанной кротовьей артелью, спасавшей Спинго. Он вручил Боузи и Заран по верёвке. - Вот, сэррр и леди, обвяжите…значит…вокруг дерева крепко-накрепко. Так высоко…это самое…как только сможете. Взявшись за другой конец обоих верёвок, Фрабб велел Спинго следовать за ним. Они поднимались в гору, пока он не решил, что они прошли достаточно. - Хуррр, Вы хороший древолаз, мисси? Взяв пригоршню земли, Спинго потёрла лапы. - Кто, я-то? Да товько покажи мне то девево, куда надо забваться, и не мешай, ставина! Крот указал на два вяза по обе стороны от него. - Привяжите…значит…по верёвке к каждому, повыше…это самое…и покрепче. Верная своему слову, мышка Гонфелин была ловким древолазом. Она легко вскарабкалась на оба вяза и привязала к каждому из них по верёвке. Вернувшись к платану, Фрабб объяснил Боузи и Заран очень рискованный план. - Рубаните по дереву ещё…стало быть…три раза. Потом бегите наверх. Взбирайтесь на эти вязы и ждите…значит…моего сигнала. Затем рубите верёвки, слезайте и…того…бегите изо всех сил к вершине холма. Боузи кивнул, подняв свой меч. - Всё ясно, дружище, но зачем нам так торопиться? Крот хихикнул. - Хуррр-хуррр, потому что всё вокруг…это самое…ухнет в провал, а вы же не собираетесь туда упасть, а, сэррр? Боузи казался возмущённым подобным предположением. - Ох, ни в коем случае, с меня хватит этих мрачных прокопчённых пещер, спасибочки. Ну а теперь, мой старый друг-древоруб, ещё по три удара от каждого, ага! Полдюжины ударов быстро обрушились на дерево, затем звери вскарабкались наверх к вязам и забрались на свои места, мечи наготове у верёвок. Спинго и Фрабб поднимались вверх, пока не достигли вершины поросшего лесом высокого холма. Крот обернулся, глядя на лес за спиной. Спинго прошептала. - Что тепевь, двуг? Фрабб не отрывал глаз от панорамы внизу. - Ждём…значит…мисси, ждём и глядим на восток. Со своей ветки на вязе Боузи прокричал Заран на соседнем дереве. - Рад, что зайцам не надо жить на деревьях. Спасибо матушке, что я не родился белкой. Чёрная выдра ответила одной из своих редких улыбок. - И я тоже рада. Надеюсь, наш друг скоро подаст сигнал. Голодный заяц попробовал лист на вкус и выплюнул его. - Фу, здесь ни яблочка, ни груши. Это дерево могло бы для приличия отрастить хоть немножко орехов для несчастного зверя, который умирает с голоду, пока ждёт. Фрабб заметил, как заколыхались верхушки деревьев вдали. Он прошептал. - Вот…это самое…и он, ветер, которого мы ждали. В следующий момент Спинго почувствовала, как бриз пронёсся мимо них. Всё произошло так быстро. Внизу туго натянутые верёвки загудели под натиском восточного ветра. - Руби верёвкииии! Боузи и Заран ясно услышали громкий крик Фрабба. Понадобилось всего два взмаха их острых клинков. Оба зверя торопливо полезли вниз под скрип и треск платана. Это были звуки, похожие на те, что издаёт огромная дверь со ржавыми петлями. Криииииккк…краааак! Словно замерев на мгновение, он начал медленно обрушиваться. Затем большой платан упал. Дрожь сотрясла весь холм, едва не сбив с лап Боузи и Заран, бежавших к вершине. Спинго, разинув рот, смотрела, как верхушка дерева рушится прямо в провал. Громкий резкий треск разносился вокруг. Ветки отламывались от огромного ствола, когда тот летел вниз сквозь дыру. Когда валун ударился о пол пещеры внизу, эхом отдалось оглушительное «бум». Склон холма обрушился с ужасающим грохотом. Заран схватила Спинго, оттащив её назад, когда резкие толчки сотрясли холм, оставляя на земле глубокие трещины. Под звуки столкнувшихся камней и пузырившейся кипевшей воды струя едкого сернистого пара со свистом устремилась в небо. Затем воцарилась тишина. У входа в туннель Нокко, Гарул и Даббл подкладывали топливо в огонь. Дрова постоянно приносила толпа зверей, искавших всё, что могло гореть. Гарул бросил пучок сухих папоротников в костёр. Отступив назад, он прикрыл лицо от жара. - Я всё принюхиваюсь, запахнет ли здесь жареной змеятиной. Как считаешь, старина? Нокко зажал лапой ноздри. - Это всё мои опавённые усы, вот что ты чуешь, пвиятевь. В этот тунневь никакой бовван не сунется, здесь жавче, чем в десяти печах. Даббл швырнул в огонь кусок старой еловой коры. Он отвернулся, протирая заслезившиеся глаза. - Тогда, скажите мне на милость, зачем поддерживать огонь, если змея нет в туннеле, а? Нокко зубами вытащил из лапы занозу и выплюнул её. - Чтобы ставый аспид не выповз навужу и не сожвав нас всех, вот зачем! Эй, эй, посвушайте, похоже, надвигается гвоза. Он отбежал назад на несколько шагов и взглянул вверх. Вершина холма резко затряслась, и струя жёлтого пара метнулась в небо. Внезапно земля задрожала под лапами Нокко. Он бросился прочь, голося. - Бежим, этот ховм вушится. Все назад, бегите впваво иви ввево, пвочь отсюда! Балисс оказался заперт в туннеле, ведущем в пещеры. Страшно обожжённый, взбесившийся змей отступал от огня. Огромная рептилия свернулась, как штопор, яростно извиваясь в муках жуткого танца смерти. Змей метался вокруг, не обращая внимания на происходящее. Массивный валун рухнул с потолка, ударившись о пол пещеры с оглушительным грохотом. Каркая, крича и шипя, уцелевшие птицы и рептилии разбегались в поисках безопасных мест. Однако, им было некуда бежать, ведь их собственный мир рушился на них. Обрушивая весь потолок пещеры, землю, сталактиты, корни и камни, упал вниз ствол платана. Он задел безглазую статую Гибельного Огня, уронив её в кипящее озеро. Обжигающая зеленоватая серная вода выплеснулась наружу и встретилась с потоком, хлынувшим из разлившегося озера в дальней пещере. Под ужасным давлением вода устремилась в туннель. Набрав скорость в узком проходе, грохочущий поток прорвался сквозь стену огня. Звери на вершине холма и на земле внизу были свидетелями невероятно зрелища. Настоящая река дымящейся грязи и камней пересекла ручей и устремилась в лес, повалив несколько деревьев на своём пути. Она текла некоторое время, пока не замедлила ход. Теперь это был просто медленно текущий из туннеля поток грязи. Звери с обеих сторон осторожно двинулись вперёд, чтобы встать у края этой трясины. Все просто потеряли дар речи, все, кроме Гоббо. - Ого! Ого-го! Никогда за всю свою твеквятую жизнь не видев ничего такого! Никогда! Впервые Нокко не стал колотить или затыкать рот своему изумлённому отпрыску. - Вот тут ты пвав, мой ставший сын. Заран в сопровождение крота и других зверями, помогавшими ей, присоединилась к остальным. Биски пожал ей лапу. - Вы сделали это, барышня, разрази меня гром, вы сделали это! Чёрная выдра указала на Боузи, Спинго и Фрабба. - Мы сделали это вместе. Без моих друзей я бы не справилась. Боузи собирался произнести речь, когда его прервал сосущий звук и тихий всплеск у входа туннель. Заяц с отвращением отскочил. - Мужайтесь, друзья, это старое доброе чудище собственной персоной! Почти заполнив собой весь туннель, распухший труп Балисса медленно выплыл на дневной свет. Он скользил вперёд, покрытый грязью и тиной, и выглядел ещё омерзительней, чем при жизни. Гоббо ткнул его палкой. - Ха-ха, кто-нибудь хочет вомтик жавеной змеятины? На этот раз смелость надрать ему уши взял на себя Боузи. - Ах, отойди от этой дряни, ты можешь подцепить чуму, просто коснувшись её! Нокко подмигнул зайцу. - Спасибо, сэв, можете смело задать этому пвойдохе взбучку, когда захотите, это освободит мои ставые уставые вапы. Землялапа осмотрел, как течёт грязь, и заявил с настоящим кротовьим знанием дела. - Пройдёт парочка…значит…сезонов, пока это всё не перрремешается с ручьём. Хуррр, тут вокруг…это самое…будет милый добрый лужок. Мирный, с лилиями и цветочками, и…стало быть…стрекозами, и рыбами. Вот увидите, хорошее будет местечко, чтобы…того…заглянуть! Заран села на камень, глядя на растекающуюся жижу, которая попадала в ручей. Чёрная выдра кивнула и медленно сказала. - Это будет красиво, я загляну сюда когда-нибудь, чтобы оживить мои воспоминания. Биски подал ей лапу. - Мы придём сюда с тобой, друг. А теперь пошли домой, в аббатство Рэдволл, нам там очень нужна барышня выдра. Конец главы.
  9. Балисс бушевал в большой пещере. Огромная рептилия, рыскавшая в зеленовато-жёлтом тумане, напоминала оживший ночной кошмар. Мощные кольца сжимались и разжимались, уродливая голова невольно дрожала от страшной боли. Птицы взмывали вверх, спасаясь от смерти, рептилии разбегались вокруг по щелям и норам, которые могли найти. Инстинктивно боявшиеся змей землеройки словно окаменели. От Гонфелинов в схватке с таким чудовищем было немногим больше проку. Боузи схватил Нокко и Даббла, сильно встряхнув. - О, да, у вас есть веская причина бояться этого аспида, но не стойте здесь столбом и не тряситесь. Собирайте своих и выбирайтесь отсюда. Давайте, шевелитесь, парни! Биски начал подталкивать всех вокруг в сторону туннеля. - Боузи прав, никакой зверь не совладает с этой тварью. Уходим, пока это возможно. Двигайтесь. Живей! Заран вновь вошла в туннель, мгновенно разобравшись в происходящем. Она встала рядом с Боузи и Биски у входа в туннель, когда лесные жители пробежали мимо неё. Не спуская глаз с Балисса, который начал пожирать убитых, Боузи попытался подвести итог ситуации. - И двадцать воинов не справятся с этим чудищем. Но когда мы выберемся отсюда, как сделать так, чтобы змей не погнался за нами? У Заран имелось предложение. - Разве вы не можете завалить вход, когда все ваши звери выберутся наружу? Биски вывел последних землероек из пещеры. - Можно попробовать. Я уверен, что наши кроты могут заняться этим, они хорошо разбираются в такой работе. Намеренно пытаясь казаться спокойным, Нокко важно подошёл к ним, войдя в туннель. - Всё, павни, все звеви снавужи! Балисс оторвался от своего мерзкого пиршества. Шипя и капая слюной, он пополз искать воду. Когда змеиное шипение раздалось снова, Нокко не выдержал и задал стрекача по туннелю. Боузи вложил меч в ножны. - Думаю, эта мышь мыслит верно. Уходим! Что привлекло внимание змея, звук шагов убегающих лесных жителей или лёгкий ветерок снаружи, никто не скажет. Но Балисс пополз прочь от дальней пещеры и направился к туннелю. Конец главы.
  10. Он устроился в нише, чтобы увидеть исход боя, одновременно посматривая одним глазом на вход в дальнюю пещеру. Рано или поздно Балисс выползет оттуда. Корвус надеялся, что это будет скорее поздно, через некоторое время после того, как он сам спасётся из пещер. Хотя на стороне лесных жителей был фактор неожиданности, рептилии и птицы превосходили их числом. Возглавляемые Боузи, Нокко, Биски и Дабблом звери сражались отчаянно. Самый жестокий бой разгорелся у входа в туннель. Лучники и пращники Гуосима и Гонфелинов непрестанно пускали стрелы и камни в птиц, которые, словно чёрные тучи, налетали на них из едкого жёлтого дыма. Боузи и несколько землероек с трудом отбивались от врага, обрушивая свои клинки на орду рептилий, змей, жаб, лягушек и ящериц. Те даже не сражались, а просто пытались вырваться наружу через туннель. Они напирали на лесных жителей бурной волной, угрожая задавить их числом. Ранение Боузи было тем, что решило исход боя. Размахивая своим мечом, как сумасшедший, Боузи неосмотрительно опустил уставшие лапы на мгновение. Большая галка спикировала вниз и напала на него. Острый кривой клюв птицы прошёлся по заячьей голове и вонзился в правое ухо. Боузи взревел от боли. Галка упёрлась ему в лоб своими когтями, дико крича и пытаясь вытащить клюв из уха. Нокко подпрыгнул к Боузи сзади; схватив галку, он убил её быстрым взмахом кинжала. Боузи, продолжая кричать, отбросил мёртвую птицу от себя, а затем бросился в атаку, его глаза заволокло красным туманом неистовой ярости. - Еулалиааа! Грязные мешки с перьями! Вы у меня проклянёте тот день, когда вылупились из яиц. Я пошлю вас к адским вратам драить горшки. Ну, выходи, кто смелый, я МакСкутта, лэрд Лучник! Еулалиааа! Такова была его ярость, что враги расступились, бросившись врассыпную. Дикая ярость горного зайца вдохнула в лесных зверей новые силы. Выкрикивая боевые кличи, они вновь устремились в бой. Боузи обнаружил, что стоит рядом с отрядом Гонфелинов пращников, метавших камни, которые поражали птиц и рептилий, как молния. Раздался голос. - Подходите сюда, вы, гвязные, товстые, вукомовдые бовваны, сважайтесь, твусы! Ой-ёй-ёй-ёй! За что, па? Это был Гоббо. Биски не смог сдержать хихиканья, когда увидел, как Нокко опять треплет своего бестолкового сынка за уши. - Меньше овать – бовьше ствевять, бавабов. Вуганью не убьёшь, не забыл? Биски и Даббл оторвались от остальных, бросившись в атаку на группу ящериц, семенивших по грудам земли. Поскольку бой теперь бушевал по всей пещере, за входом в туннель следили меньше. Некоторые вороны воспользовались этим, чтобы ускользнуть. Заран заметила птиц и направилась за ними. Корвус Скарр не видел, как ушла чёрная выдра. Он наблюдал за Боузи, который гнал нескольких ворон на дальнюю сторону пещеры. Гибельный Огонь заметил что-то краем глаза и резко обернулся. Две сороки, сбежавшие в дальнюю пещеру, хлопая крыльями, выскочили наружу, их преследовал Балисс. Наступил самый подходящий момент уходить, пока силы лесных зверей рассеяны, а заяц далеко от входа в туннель. Корвус взлетел со своего насеста и тихо спикировал вниз. Снаружи две вороны выбрались из пещеры, но Спинго огрела одну из них своей дубинкой, а вторую, попытавшуюся взвиться в небо, поразила двусторонним мечом Заран. Чёрная выдра кивнула мышке Гонфелину. - Спинго уже лучше, да? Та опёрлась на свою самодельную дубинку. - Говаздо вучше, спасибо. Как там мой па и Биски? Заран забросила за спину свой меч и направилась назад к туннелю. - Они сражаются, как воины. Я думаю, скоро там всё закончится. Оставайся здесь и отдыхай. В туннеле Заран не успела пройти далеко, когда увидела во мраке дрожащий тусклый огонёк. Это мог быть только Гибельный Огонь. Чёрная выдра высоко занесла свой меч с двумя клинками, каждая жилка её могучего тела была напряжена. Пришёл час отомстить за смерть её семьи. Корвус Скарр летел невысоко и быстро – он не заметил блеска двух клинков, пока не стало слишком поздно. Заран почувствовала, как когти большого ворона впились в неё, когда она вонзила меч в его оперение. Спинго увидела, как они оба покатились в поток, словно дикий вихрь чёрного меха и перьев. Они рухнули в него и скрылись под водой. Мышка Гонфелин заторопились к потоку, всматриваясь в тёмные глубины. Наступила тишина, а потом Заран, разбрызгивая воду, показалась на поверхности. Спинго ахнула. - Что это быво? Вода в потоке окрасилась красным, когда выдра приподняла промокшее тело Великого Гибельного Огня. Заран отпустила убитого ворона; она бесстрастно смотрела, как он уплывает прочь по течению. - Теперь родные Заран упокоятся с миром! ОФФ: Там ещё немного, но завтра.
  11. Ромуальд

    С Днем Рождения, Кот!

    Кот Дорогой дружище, поздравляю тебя с началом нового года твоей жизни) Хочу пожелать тебе счастья, здоровья, любви, успехов в отстаивании великой кошачьей идеи на этом форуме и новых замечательных побед над серостью и заурядностью. Перефразируя известное и не ручаясь за точность моей латыни Semper Felidis!
  12. Корвус Скарр был предводителем Гибельных Огней, он правил своим подземным царством железной лапой. Его тирания длилась многие сезоны, но теперь он видел, что с ней покончено. Корвуса Скарра при всех его недостатках никогда нельзя было назвать дураком. Его коварный разум постоянно трудился, придумывая новые идеи, разрабатывая новые планы. Но теперь эгоистичный разум ворона думал только над тем, как выжить – как спастись от Балисса и выбраться из пещер. Страх Корвуса перед огромным аспидом не знал границ, ворон видел, на что был способен змей. Тот, кто смог убить Велсса, тёмное чудовище из бездонного озера, заслуживал страха даже со стороны Гибельного Огня. Такой большой и свирепый ворон как Корвус мог установить свою власть где угодно, даже за пределами Страны Цветущих Мхов. Когда он увидел наступающий отряд лесных жителей, ворвавшийся в его пещеры, он понял, как надо быстро изменить планы. Приказав своим слугам атаковать, Корвус Скарр сделал то, что казалось ему разумным. Он отправил их на врага, чтобы незаметно отступить самому. Когда разгорится бой, выбраться наружу к свободе будет делом одного мгновения. Однако оставалась проблема в лице Балисса – как избежать змея, пока тот может помешать ему спастись? Внимательные глаза ворона осматривали всё вокруг, пока он не нашёл ответ. В стенах пещеры наверху была ниша, полускрытая шершавыми зарослями мха и лишайника. Обе стороны были увлечены боем, так что остаться незамеченным было нетрудно. Стремительно спикировав, Корвус Скарр добрался прямиком до укрытия. К несчастью, он обнаружил, что оно уже было занято какой-то галкой. Завидев великого Корвуса Скарра, серая птица отодвинулась в сторону, чтобы освободить место. Корвус уселся рядом с галкой, указывая одним крылом на кипящий внизу бой. - Гаррааак! Почему ты не сражаешься рядом со своими товарищами? Ты что, боишься этих ползунов? Когда птица повернулась к нему, он заметил уродливый бугорок у неё на лице. Галка с трудом ответила. - Каррр! Повелитель, меня ранили камнем из пращи. Моя подруга убита стрелой, она лежит там внизу. Корвус уставился вниз на поле боя. - Где? Галка махнула клювом в сторону края кипящего озера. - Да там, видите? Притворяясь, что не видит, Корвус Скарр встал за галкой, будто бы для того, чтобы поглядеть через плечо. - Харраа! Да где же твоя подруга? Я не вижу. Галка склонила голову, чтобы показать место. - Корра! Рядом с теми двумя мёртвыми сороками. Видите, стрела торчит? Она была хорошей подругой. Корвус сзади ударил галку в шею своим смертоносным клювом. Сильно толкнув своей головой, он выбросил её тело вниз вместе с ворохом чёрных и серых перьев. - Йакка! Иди к своей подружке, здесь наверху найдётся место только для одного!
  13. Мой дорогой друг-поэт! Позволь мне в первые минуты июля 29-го поздравить тебя с Днём рождения и пожелать тебе счастья, здоровья, любви, новых встреч с рэдволльцами и, конечно, побольше стихов нам на радость!
  14. Sebastian Спасибо! Катрина Премного благодарен, барышня. Сутки без вдохновенья сердце сжимают клетью, Крылья с лопаток острых срезал упрямый хлыст. Только пылает в небе вещее семицветье, Да и бродяга ветер за облаками быстр. Если забыла Муза, если один на свете, Если покрылась пеплом яркая зелень трав, Будет надеждой небо – и семь цветов, и ветер Вновь унесут к вершинам, в лапы тебя поймав. Бриз отметает свежий формулы и законы, Треплет страницы книжек, записи и дела. Золото снова прячут эльфы и лепреконы Там, где дуга из неба в землю на фут ушла. Незачем кашлять дымом, незачем лезть во фляжку, Суетно причитая, «Где ж вдохновенье, где ж?». Душу, окно и сердце быстренько нараспашку, Чтобы ворвался воздух, сладок, силён и свеж. Рухнут все расстоянья в милях и километрах, Скорость воображенья, что же ещё желать? Лишь только ты собрался взвиться на крыльях ветра, Лишь только ты решился радугу оседлать.
  15. Ромуальд

    Остров: Сердце реки

    - Первым делом надо вылечить нашего друга - Тигрёнок сменил повязку у Драугвата и одобрительно кивнул головой, заметив, что рубец выглядит чуть спокойнее, чем прежде. - Но и предупредить друзей на другом конце острова нам тоже надо. Джеил, Ника, если я оставлю вам всё необходимое, вы сможете продержаться несколько дней до моего приезда? Хороший лекарь, чтобы следить за ранами Драугвата и давать ему необходимые снадобья, и смелая воительница, чтобы защищать лагерь. Впрочем, сюда мало кто забредает, а для Теней это место небезопасно. Ну так как?
  16. Sebastian Спасибо! Фенвик Ох, дружище, как я рад, что ты вернулся! Рассказывай, как съездил) Спасибо тебе! Где волны взлетают Под синие своды, Рассветы встречая, Гудят пароходы. По сходням по узким Зовут к краю мира. Погрузка-разгрузка, Толпа пассажиров. Чрез море в каюте, Вода и свобода. Ты нынче в приюте Морского народа. Обветрены лица, Обветрены губы. Колёса и плицы, Лебёдки и трубы. Скитаниям рады, За дальние дали Уходят армады, Не зная печали, Заботясь о грузе, И в штиле, и в ветре, К горе тысяч кузен И к дальней Сампетре. Тьмы пятится холод, А небо алеет. Бесстрашен и молод? К рассвету смелее! Дорогой разлуки, Тропою свободных Под трубные звуки Гудков пароходных.
  17. Ромуальд

    Тема Декабриста

    Кот Перед парламентом горели Этой песней вдохновлялся, заказывая персонажа.
  18. Ромуальд

    Тема Декабриста

    Декабрист Сэр Декабрист, партия Norsefire и её представитель на данном форуме благодарят вас за отличное исполнение стратегически важного заказа к вящей славе Англии. Ваше имя будет упомянуто в ежедневном докладе вождю. England prevails.
  19. В затянутой зеленоватым дымом огромной пещере воцарился ад. Балисс разгулялся внутри. Обезумев от изматывающей боли, чудовищный змей метался вокруг, сметая всё на своём пути, разбрасывая груды костей и мусора и словно плетью стегая хвостом по грязным стенам. Сжимавшиеся кольца давили насекомых и небольших рептилий, когда аспид полз вперёд, разыскивая холодную воду. Всё остальное не волновало змея, только вода, чтобы окунуть свою страшно воспалившуюся голову. Холодная вода, чтобы облегчить мучения от вонзившихся ежиных колючек, от загноившихся ран в ноздрях, рту и глазницах. Не считаясь с неприкосновенностью убежища Корвуса Скарра, лягушки, жабы, ящерицы, ужи и медяницы заползли в дальнюю пещеру. Корвус Скарр, великий вождь Гибельных Огней, теперь был не в силах этому помешать. Он спрятался за сломанным сталагмитом, который когда-то был его королевским троном. Корвус слышал, как в дальней пещере бушует Балисс. Затем раздался ужасающий звук, нечто вроде шипящего крика. Змей нашёл воду, но та не охлаждала и не облегчала боль. Балисс на мгновение погрузился в кипящий пруд и сразу же отскочил, страшно ошпаренный. Могучий аспид с быстротой молнии ворвался в дальнюю пещеру. Птицы и рептилии застыли на своих местах при виде обезображенного змея. Затем случилось странное. Балисс остановился, голова слепого аспида поднялась и медленно повернулась туда-сюда. Каким-то шестым чувством гигантская рептилия ощутила, что облегчение рядом. Потом Балисс пополз вперёд, по-прежнему поворачиваясь из стороны в сторону, но неумолимо продвигаясь к ледяной прохладе бездонного озера. Корвус Скарр наблюдал за ним, вытянув клюв от нетерпения, ведь он увидел решение всех своих проблем. Неизбежное должно было случиться. Это и было то решение, которое он искал. Балисс нашёл воду. Едва ощутив её прохладное ласковое прикосновение, чудовищный змей глубоко погрузил в неё свою голову. Корвус Скарр бросился прочь, когда чешуйчатые кольца обвили сталагмит, за которым он прятался. Завидев добычу, Велсс метнулся с невероятной скоростью. Огромный чёрный сом схватил жертву, сжав голову аспида смертельной хваткой. Балисс напряг мускулы, хвост змея крепко вцепился в камень, когда аспид поднялся вверх. Раздался оглушительный плеск, затем громкое шлёпанье, когда змей вытянул рыбину к поверхности воды, а та снова нырнула. Балисс повторил процесс с ужасающей силой. Вновь вытащив рыбину на поверхность озера, аспид старался ослабить хватку Велсса, изо всех сил пятясь назад, а сом во второй раз попытался нырнуть. Эхо разнесло шум страшного удара, когда Балисс бросил Велсса на каменный пол пещеры. Сила удара заставила Велсса разжать челюсти; огромная рыбина запрыгала по полу, пытаясь вернуться в безопасную родную стихию. Но Балисс навис над ней, как коршун над голубкой. Глаза Велсса расширились, когда кольца рептилии сжали его, как тиски. Змей глубоко погрузил свои клыки в гладкое тело. Корвус Скарр увидел, что его надежды разрушены триумфом аспида. Однако его изобретательный ум уже приготовил новый план. Корвус не то полетел, не то побежал к большой пещере, крича воронам. - Хайаккааа! Туннель наружу свободен! Они рванулись за ним, чтобы покинуть пещеры. Они бежали от сияния дальнего зала к удушливому дыму большой пещеры. Все обитатели подземного мира, дорожившие собственной жизнью, спешили на свежий воздух прочь от Балисса. Они были на полпути сквозь едкий дым, когда провалилась крыша. Конец главы.
  20. Sebastian Ла-ла-ла, издалека мы держим путь, Дилл деридон, через долины и холмы, Под звездным небом где-нибудь Приют себе находим мы. Ла-ла-ла, удачи, сэр, и в добрый час, Чудес со всех концов земли Актеры-странники для вас С собой в кибитке привезли… Я эту песню имел в виду. В мультике банда Слэгара пела нечто невразумительное и уж точно не её.
  21. В мультфильме "Маттимео" не перевели толком песенку циркачей ("Ла-ла-ла, издалека мы держим путь..."), и труппа Слэгара поёт далеко не так красиво, как в книге.
  22. Ромуальд

    Галера: Кают-компания

    - Что могли есть такими ложками? - содрогнулся кот, стараясь отогнать от себя мрачные предположения. - Я скорее выстругаю себе новую ложку, чем коснусь этой дряни. Отложи их в сторонку, дружище, мы покажем их нашим товарищам, но чтобы есть ими - увольте! Кубрики придётся осмотреть в другой раз, у нас и так полно добра, да ещё приятели там, на острове. Или глянуть по-быстрому?
  23. Нокко перевёл взгляд с одного дерева на другое. - Да, я вижу их, Биско, они – часть пвана? Биски кивнул. - Точно, сэр, кроты привяжут к ним две свои самые длинные верёвки, по одной на дерево, в качестве меры предосторожности. Так они смогут вытянуть Спинго и сами выбраться назад. Не бойтесь, если кто-то и сможет добраться до Вашей дочери, то это будут повар Скарпул и его артель. Во всей Стране Цветущих Мхов не найти лучших копателей. К этому времени прибыли все землеройки и Гонфелины. Нокко обернулся к Скарпулу. - Мы можем вам чем-то помочь? Чёрная выдра Заран ответила за повара. - Мы поможем, позволив кротам делать свою работу. Если хочешь чем-нибудь заняться, то вооружись и наблюдай за входом в пещеру внизу. Оттуда может появиться опасность. Там Балисс и Огни, вороны, и много рептилий в придачу. Гарул, новый Лог-а-Лог, вытащил рапиру, кивнув Нокко, натягивавшему на лук тетиву. - Что скажешь, Главарь, поставим наших парней часовыми? Нокко наложил стрелу на тетиву. - Конечно, пвиятевь, и есви оттуда высунется хоть одна гвязная мовда, мы покажем ей, почём фунт виха. Длинные верёвки разместили где положено, крепко привязав к обоим деревьям. Биски увидел, как брызнули два фонтана земли, камешков и сломанных корней, когда кротовья артель начала копать, Корень и Землялапа с одной стороны, Хваткий и Раттур с другой. Повар Скарпул помогал Фраббу и Берги, метавшимся от одного туннеля к другому с лапами полными зелёных ивовых ветвей. Их наскоро приспосабливали как грубые подпорки и ставили по сторонам туннеля, чтобы предотвратить внезапное обрушение. Спинго была выведена из полузабытья громким сопением и чьей-то лапой, задевшей её спину. Мышка Гонфелин пискнула от ужаса, когда рыхлая земля начала сыпаться на неё. Затем раздался успокаивающий ворчливый кротовий голос. - Хурр, малая мисси…это самое…не бойся, скор-р-ро мы вытянем тебя отсюда! Огромная каменная плита над ними шевельнулась, сместившись ниже, а ещё один крот с другой стороны от Спинго осведомился. - Хурр, Хваткий, ты ещё не добр-р-рался до несчастного зверя? Хваткий выплюнул песчаную землю, поднимая лежащую рядом провисшую верёвку. - Буррр, добр-р-рался, она томится здесь, внизу. Я сейчас обвяжу тебя…это самое…верёвкой, малая мисси, не бойся! Землялапа прорылся к ним с другой стороны. В полной темноте он шарил вокруг, пока не нашёл Раттура и Хваткого. Землялапа передал им вторую верёвку. Раздался грохот, когда каменная плита сползла ещё ниже. Понимая, что времени для дальнейших действий не остаётся, повар Скарпул отчаянно копал, протискиваясь к верёвке слева, отбрасывая землю и крича. - Вытягивайте её! Спасайте барышню и сами…значит…спасайтесь! Его последние слова заглушил грохот, когда вся пещерка – земля, песок, корни, щебень и огромная каменная плита - обрушилась вовнутрь.
  24. На поросшем лесом холме над пещерами Корвуса Скарра наступил вечер, но чёрная выдра не замечала его умиротворяющего очарования. Заран беспокойно металась между тем местом, где была погребена под слоем земли и камня Спинго, и своим наблюдательным пунктом на изогнутом тополе. С мечом в лапе она устроилась на нём, нервно высматривая любые признаки приближающейся подмоги. Стукнув своим веслообразным хвостом по стволу дерева, Заран заторопилась назад, к проделанным ей двум отверстиям для дыхания; в её свирепых глазах была жалость, когда она шептала мышке из племени Гонфелинов, погребённой внизу под землёй и камнями. - Я думаю, они скоро будут здесь, Спинго, держись! Нехватка воздуха делала своё дело со Спинго. Она могла слышать голос, как будто доносившийся издалека, хотя сама проваливалась во тьму, сжавшись почти вполовину, сдавленная со всех сторон осыпающейся песчаной землёй и огромной каменной плитой. Пытаясь не думать о своей неминуемой судьбе, юная мышка представляла себе образы. Её отец Нокко, Главарь Гонфелинов, её мать Филго; Биски, юный рэдволлец, ставший ей добрым другом. Чудесные мгновения её короткой жизни, праздник в аббатском саду в окружение счастливых зверей. При этих дорогих воспоминаниях на её запылённую щёку капнула слеза. Затем раздался голос, тихий, как туманное летнее утро. - Друзья рядом, живи, чтобы наслаждаться жизнью в моём аббатстве рялом с тем, кто любит тебя. Не слыша никакого ответа, Заран позвала громче. - Спинго, ты слышишь меня, я Заран, твой друг. Говори, скажи что-нибудь! - Я привёл помощь, Заран, она ещё жива? Чёрная выдра обернулась и увидела, как Биски вместе с Нокко и Дабблом выбегают из-за деревьев позади неё. Она предупредила их. - Не подходите к отверстиям для дыхания, которые я сделала. Я не могу заставить Спинго ответить мне. Нокко резко закусил губу. - Она моя дочь, вы знаете, мэм, она довжна быть жива, свышите? Спинго свишком двагоценна, чтобы её потевять. Он сделал шаг, собираясь крикнуть в крошечные дыхательные отверстия. Даббл схватил Нокко, не подпуская его к ним. - Не подходите, сэр, предоставьте это кротовьей артели, они скоро будут здесь. Биски сел на землю, глядя на запад на последние алые лучи заходящего солнца. Заран с удивлением уставилась на него – его глаза казались отстранёнными. - Эй, друг, что такое, с тобой всё в поряде? Юный мышонок из Рэдволла моргнул, выходя из неожиданного транса. Он схватил лапу чёрной выдры. - Она жива, я это знаю, Спинго жива! Заран подняла его с земли. - Откуда ты знаешь? К зверям тяжело подбежал повар Скарпул. - Хурр, вер-р-рно потому, что Мар-р-ртин Воитель…это самое…говорил с ним, мэм. А тепер-р-рь, звери…значит…добрые, расступитесь, дайте нам дорогу. Без лишних вопросов Биски, Даббл и Заран отступили в сторону, когда на место прибыла кротовья артель с землеройками Гуосима, тащившими их копательный инструмент. Скарпул быстро обошёл место, пометив землю маленьким кайлом. - Тепер-р-рь…значит…ежели ваша девица здеся, нам надо будет…это самое…прор-р-рыть два длинных туннеля под уклон. Послушайте…стало быть…мой план. Нокко был не очень хорошо знаком с кротовьим наречием. Биски видел, как он беспокоится о Спинго, поэтому он переводил замысел Скарпула вожаку Гонфелинов. - Повар Скарпул собирается заставить свою артель вырыть два туннеля, один слева, другой справа. Благодаря мягкой земле, они сразу преодолеют небольшое расстояние. Туннели будут постепенно идти под уклон вместо того, чтобы сразу опускаться вниз, а кротовья артель станет сразу ставить подпорки по мере продвижения. К Спинго подберутся с обеих сторон, когда туннели будут закончены. Видите тот дуб слева и большой платан справа, сэр?
×
×
  • Создать...