-
Сообщения
6687 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип публикации
Профили
Форум
Календарь
Галерея
Поздравления
Все публикации пользователя Ромуальд
-
- Рассказать? - мордочка Тигрёнка чуть вытянулась, словно странный обитатель острова съел что-то кислое - Нет, боюсь, рассказать я вам это не могу, но вот показать - да... Вы увидите то, что было, а я буду рядом с вами. Много лет я ждал этой возможности. - подтянув к себе заплечный мешок, Тигрёнок вынул из него аккуратную холщовую сумочку со множеством заботливо устроенных гнёзд-кармашков, в которых лежали сигары всех видов и расцветок. Большие и маленькие, тонкие и толстенькие, пёстрые и однотонные, богато украшенные и скромные, старые и только что свёрнутые. На некоторых сигарах глаз мог разглядеть миниатюрные надписи танцующим каллиграфическим почерком: "Осеннее настроение", "Для вдохновения", "Новое эпическое произведение", "В честь праздника весны", "День урожая", "В Средиземье", "В гости к джанхейлям", "Дворец принцессы Луны", "Запах листьев". Воздух наполнил причудливый аромат, в котором пряная горечь смешивалась с дразнящей сладостью и озорной кислинкой; пахло тысячей разных трав и цветов разом, но эта симфония казалась зверям гармоничной и прекрасной. Тигрёнок, словно музыкант, пробующий клавиши инструмента, осторожно и нежно провёл лапой по кармашкам с сигарами, явно отыскивая то, что лучше всего соответствовало моменту.
-
- Что ж, в таком случае я рад, что не ошибся. Вы уже успели побродить по этому острову, многое увидели, многое осознали. Нашли немало...вопросов. Это значит, что вы готовы. - в серебристом дыму, поднимающемся над сигарой, мордочка Тигрёнка походила на маску древнего оракула. - Я полагаю, что вы хотите и можете узнать кое-какие ответы.
-
Кот Спасибо, дружище) Капель нынче там, где свистела пурга Январского царства, Но только весны знать не знают снега И снежная барса. Апрель за собой увлекает и мчит, Всё в мире запело, С небес птичьи крики и Солнца лучи, А ей нет и дела. Да что же такое? Молчать не могу, Ирбиска, не смейся! Ты снега белее, но даже в снегу Цветут эдельвейсы. За снежным стеклом есть к мечтанью и сну Прямая дорога. Открыть настежь окна, увидеть весну, Ведь это немного! Холодные бури да сгинут навек Легко, словно в фарсе. Пусть будет весна, и растаявший снег, И нежная барса.
-
- A Elbereth Gilthoniel, silivren penna miriel o menel aglar elenath! Na-chaered palan-diriel o galadhremmin ennorath, Fanuilos, le linnathon nef aear, si nef aearon... - допел Тигрёнок и окинул присутствующих хитрым взглядом. - Рад видеть тебя здесь, дорогая мышка. Я пришёл, потому что нужен тем, кто в эту ночь сидит у костра и не знает, как найти дорогу во тьме. Думаю, эти звери ищут, а значит, им понадобится тот, кто сможет помочь.
-
- Серебряный свет Луны Коснулся зеленой листвы, И в сумрачном воздухе Мирквуда вновь Я слышу дыханье весны... - кивнув лису в знак согласия, Тигрёнок затянулся изящной, оправленной в серебро сигарой и начал тихонько напевать. На мгновение зверям показалось, что уши странного художника изменили форму и стали острыми, но, может быть, это было лишь видение... - А Элберет Гилтониэль! А Элберет Гилтониэль!
-
Облачённый в одну набедренную повязку Тигрёнок, с наброшенным на плечи полотенцем и туго набитым рюкзаком в лапах (из мешка торчит массивная рукоять ятагана), появляется у костра. Бросив полотенце на песок, художник грациозно плюхается на него и с видимым наслаждением вытягивается во весь рост, мурлыкая от приятного тепла, исходящего от огня. - Мрррр...прыгнуть в прорубь? Можно будет как-нибудь попробовать. Правда, на этом острове совсем нет зимы. Кто-нибудь хочет сигару?
-
- Конечно, здесь бывали и другие галеры, когда-то давным-давно. Может быть, я даже покажу вам их, но всё это далеко не то, о чём я хочу разговаривать в такой чудесный тёплый вечер - из темноты послышался шорох одежды и плеск воды. - Мрррр...как раз такая, как я люблю! Разве ванна может сравниться с чудесным южным морем...зелёным, будто глаза тигрицы?
-
- И так странно проходят часы, и так странно не хочется спать, и так странно, когда за окном проплывает галера... - продолжил голос под звон струн. - Да, это Тигрёнок, вы угадали. Будут вам и рифмы, только я вначале искупаюсь.
-
- Как много хороших зверят, И все ищут, как делают сыр, А один из них как-нибудь утром придумает творог, - под негромкий перебор струн чей-то до странности знакомый задумчивый голос начал песню. Ветер принёс к костру терпкий пряный аромат сигар. - Ну а травы в сигаре горят, И меж зверями и мной целый мир, Лишь окурки лежат на песке, Да мусора ворох.
-
- Ну, в нашем полку звери умели мастерить вкусные блюда из всего, что оказывалось под лапой. Сами понимаете, большая часть - народ торговый, бродячий, кого судьба разносолами не балует и кому приходится самому стряпать так, чтобы получилось съедобно - усмехнулся кот, потягивая компот. Откуда-то из темноты, со стороны берега долетел едва слышный звон струн.
-
Спасибо всем, вот ещё немножко для общего комплекта. Пьеса. Суровое наказание. Действующие лица: Белла, Покров, рэдволльцы. Действие первое. Рэдволл. Главные ворота, перед которыми стоят жители абатства и связанный по лапам молодой хорёк. Выходит барсучиха Белла. Белла: - Все наши старания пропали втуне. Покров избрал свой собственный путь — путь лжи и порока. Более того, он посягнул на жизнь одного из нас, а за такой проступок в Рэдволле не может быть прощения. Поэтому, Покров, мне придется сказать тебе то, что еще ни разу не говорилось никому из живущих в аббатстве. По приговору совета рэдволльских старейшин ты, хорёк, лишаешься чувств. ПОКРОВ ПАДАЕТ БЕЗ ЧУВСТВ. Занавес. Незваные гости. Действующие лица: Командор, выдры, диббуны, повара, жители абатства. Действие первое. Кухня аббатства. Пылает огонь в очаге, булькают на плитах котлы, вдалеке стучат по дощечкам ножи. Командор в фартуке и белом поварском колпаке учит выдрят и прочих диббунов готовить. Командор: - И крепко-накрепко запомните, товарищи, что в состав нашего знаменитого перчёного выдриного супа, помимо приправ, зелени и чеснока, входят креветки. ВХОДЯТ КРЕВЕТКИ. Немая сцена. Занавес.
-
- О. это давняя история! Несколько сезонов назад то место, где я живу, (это город за морем) оказалось втянуто в войну, и я вместе с другими зверями - ежами, выдрами, белками, крысами, ещё котами - пошёл его защищать. Стал солдатом, то есть. Да, бывали деньки, пришлось посражаться, но в конце концов мы победили, и я вновь мог вернуться к своим обычным занятиям, - как мог принялся объяснять Раф-Риф, прихлёбывая суп. - Приятного аппетита, зверята. Конечно, можно, корабельный мастер, о чём речь? Угощайтесь! - взяв половник, Раф-Риф наполнил миску кота ароматной горячей похлёбкой. - Как говорится, хлеб да соль!
-
- Спасибо, Бен! Всё, можно и к столу, товарищи - Раф-Риф, умело и ловко орудуя половником, в два счёта наполнил тарелки супом. - Прямо как на привалах в старом добром милиционном полку, когда нашего приказчичьего брата ненадолго загребли под ружьё.
-
- Похлёбка почти готова, зверята, готовьте тарелки и дайте мне, пожалуйста, половник. - пробормотал кот, с важным видом пробуя своё кулинарное творение. Конечно, получилось не совсем так, как обычно, но в этом и была вся соль дорожной похлёбки. Каждый раз новые ингредиенты, оказавшиеся под лапой, а, значит, и новый вкус. В этот раз похлёбка благодаря собранным мышкой удивительным плодам и травам была экзотической, пряной, терпкой, чуточку сладкой, а, в общем и целом, невероятно аппетитной. - Да, Тигрёнок славный малый, и нам очень надо с ним встретиться, он может нам помочь. Но вначале его нужно найти.
-
Кумарби Nibelung111 Спасибо Небольшая переделочка. Кто знает, тот поймёт, на какой мотив и каким голосом надо это исполнять. Because I got sword I was gonna make them feast until I got sword I was gonna work a lot and make them pleased but then I got sword The tables are still empty, no fish and no Torte (why kid?), Because I got sword, because I got sword, because I got sword. I was gonna sleep well that night before I got sword I could see dreams so bright but then I got sword. I saw just some mad Martin and badger lord (why kid?), Because I got sword, because I got sword, because I got sword. I wasn't gonna kill these rats but then I got sword I was gonna say “Be friendly, lads” but then I got sword Now I am a vicious slayer of bloody sort (why kid?), Because I got sword, because I got sword, because I got sword. I was gonna just marry you but then I got sword, I was gonna have some dibbuns too but then I got sword, Now I’m sleeping in forest, alone and bored (why kid?), Because I got sword, because I got sword, because I got sword. I messed up my entire life because I got sword, I lost my dibbuns and wife because I got sword. Now I’m spreading chaos and bad discord (why kid?), Because I got sword, because I got sword, because I got sword. I am not gonna die and sleep in grave because I have sword. I’m gonna be forever his slave because I have sword. And now I’m gonna kill you, so trust my word (why kid?), Because I have sword, because I have sword, because I have sword.
-
Спасибо Мультфильм. - Эй, воин Рэдволла, выходи биться с непобедимым Клуни! Я здесь! - А я там и сам! - Ты откуда тут взялся? - С того края леса. - Как добрался? - Оседлал хромую воробьиху, сел и прилетел. - Лес тебе что, лужайка? - Может, и лужайка, да через ту лужайку аспид полз, не переполз. - Ха, значит, аспид – дохляк? - Наверно, дохляк, только его шкуру металл рубил, не дорубил. - Металл-то, поди, плохонький? - Отличный металл, из него меч вышел. - Куда вышел? - Вышел из кузницы, в которой лорд-барсук сидел, и пошёл куда глаза глядят. - Чьи глаза? - Глаза того мышонка, у которого отец в море ушёл, которого в детстве в Маршанк угнали и который потом воителем стал. - Чего?! - Чего-чего, мышонок с Северного побережья, у которого Бадранг невесту убил, который аббатство основал, хотя его на самом деле кроты построили, а он так рядом околачивался и на гобелен попал, а гобелен потом ты украл, но мы его вернули, а с неба звезда рухнула, и из металла меч вышел, а тут Бэзил ка-а-ак прыгнет! - Какой Бэзил?! - Пехотинец-обжора, как прыгнет куда глаза глядят –аж на тот край леса, который аспиду не переползти, где аббатство стоит, где меч, который из металла вышел и на который луч от щита упал и зайца зашиб, хотя заяц не заяц, а олень! - Какой заяц, какой олень, какое аббатство? - Так, значит, хромая воробьиха с чердака той самой обители, где… - А-а-а-а! Хватит! Сдаюсь! Японские мотивы. Всё утро в провинции моросил монотонный, словно звуки кото, промозглый предосенний дождь, и чёрное шёлковое кимоно бедной Клунико, в одиночестве стоявшей на верхнем ярусе пагоды, совсем промокло. Несчастная терпеливо ждала решения своей судьбы, словно нефритовые чётки перебирая старые воспоминания. Но вот она услышала, как тростниковые циновки заскрипели под чьими-то уверенными шагами. Настал момент, который являлся ей в снах, тревоживших её каждую ночь, в мимолётных, точно дым ароматической палочки, видениях, где страх причудливо мешался с наслаждением. Она почтительно поклонилась, приветствуя молодого князя, облачённого в зелёный охотничий костюм для малых парадных выездов и сжимавшего в лапах блестящий изогнутый клинок. С алых, словно листья сакуры, губ Клунико помимо воли сорвалось: - Вы можете убить меня, Мати-сан, но сможете ли Вы убить своё сердце? После столь дерзких слов она ещё раз поклонилась и, закрыв глаза, приготовилась к смертельному удару благородного оружия её господина, но вместо свиста стали услышала лишь шорох убираемого в ножны меча и негромкие задумчивые слова. - Смотрят на позднюю розу, Но кто оценит Красоту шипа? Под тихий шелест охотничьих одежд князь поцеловал её, и в этот самый момент Клунико подумалось, что такой сложный букет чувств – изумление, трепет, восторг – испытывает лишь зверь, на которого в часы третьей утренней стражи рушится озарённый рассветом храмовый колокол…
-
- Ух, ещё какое вкусное! Тигрёнок нас разок угощал такими оладушками, так мы их мигом уплели. Бен, дружище, а варенья или джема у нас никакого нет? С кокосовым тогда было очень вкусно. - перебирая утварь, стащенную товарищами с камбуза Пилозубки, Раф-Риф отыскал старую закопчённую сковороду, явно служившую на "Бризе" с незапамятных времён. Протерев её чистой тряпицей, кот плеснул на неё немного масла, найденного на галере, и нарубав принесённых из охотничьей экспедиции плодов, больше всего похожих на обыкновенный картофель, приладил её над костром. - Эх, жаль, Тигрёнок где-то ходит, так бы и его сегодня угостили нашей стряпнёй, славный он малый. Мернонико, а ты с ним знакома?
-
- Приготовлю купеческую дорожную похлёбку, она тем и хороша, что в неё можно кидать всё, что есть под лапой. - решительно заявил кот, начиная колдовать у костра. Орудуя ножом, Раф-Риф ловко очищал плоды от кожуры, нарезал их на чистой дощечке, тихо позвякивал котелками и ложками. - Добавим остатки наших моряцких сухарей для вкуса, приправим травками, ещё бы соль не повредила. Зверята, соль есть у кого-нибудь? Хоть пару щепоточек!
-
Квентин Арата Бэррил Спасибо большое Тот день будет самым прекрасным из дней, Потянутся лапы к изгибам путей, И мы, юный друг, поспешим поскорей По пыльной жёлтой дороге. Там странников будет немало других, Полёвок, лисичек, ежей и ежих. Мы с песнею бодро пойдём среди них По пыльной жёлтой дороге. Кто катит тележку, кто правит возком, Кто гонит в двуколке своей с ветерком, А нам всё же слаще неспешно пешком По пыльной жёлтой дороге. Дела и заботы не давят на грудь, Под небом в созвездьях приятно уснуть, А утром проснёмся и вновь в добрый путь По пыльной жёлтой дороге. Смотри, красный отблеск у края земли. А наши ботинки и куртки в пыли. Куда это, братец, с тобой забрели По пыльной жёлтой дороге? Со звонницы радостно грянет «Бом-бом!», Откроет врата краснокаменный дом, И мы, наконец-то, в аббатство войдём По пыльной жёлтой дороге.
-
- Спасибо, идём! - кот вместе с мышкой, нагруженные богатой добычей, медленно двинулись в сторону лагеря. Вдыхая целый букет ароматов, терпких, пряных, сладких и ещё небо знает каких, исходящих от трав и кореньев, Раф-Риф чувствовал, как у него вот-вот потекут слюнки. - Доберёмся до огня, Мернонико, я тебе такой ужин приготовлю - коготки оближешь! Я, слава сезонам, за свои странствия стряпать здорово навострился. В дороге купеческий приказчик сам себе и начальник, и повар, и квартирмейстер. Тут всему научишься! Что бы ты хотела отведать, мышка? Что угодно смастерю!
-
- Вот спасибо, Мернонико! - тепло улыбнулся замечательной мышке Раф-Риф. - Удивительно, сколько всего съестного здесь растёт. Ты молодец! Наверное, знаешь все-все травы и плоды на этом острове? - кот аккуратно вытащил ещё несколько клубней и осторожно стряхнул с них лишнюю землю. - Давай устроим пир в честь нашей общей встречи!
-
Кому Тайра, кому Тиара, а, в общем и целом, самая музыкальная выдрушка на Рэдволле (или даже на свете)! Поздравляю с Днём рождения, подруга музыки! Совсем большая стала) Гип-гип-ура!
-
Гленнер С Днём рожденья, дорогая Греночка! Самая лучшая выдрушка на свете!
-
С Днём рождения и семь футов под килем, товарищ корабельный кот!
-
- Ух ты! Спасибо, Мернонико! - восхитился кот, когда из земли появился длинный фиолетовый клубень. - Занятно...Цветочек маленький, а под ним вон сколько всего. А что это, Мернонико? Это едят? Или варят?