Перейти к публикации

TakiRuSiS

  • Сообщения

    1272
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя TakiRuSiS

  1. Прочитав уже переведенные главы, нашел много моментов "блуждания" форм имен и даже смены полов персонажей. Сведя все моменты, где появляются имена собственные, я построил вот такой реестр в Excel-формате: SQ - Имена и названия Думаю, он будет полезен, кто подключится к процессу перевода, когда настанет проблема идентифицировать персонаж по имени, полу или принадлежности к чему-либо, или просто возникнет затруднение "а как это по-русски" или "а в какой главе оно писалось и как".
  2. Поздравляю замечательного мышонка Арата с Днём Рождения! Желаю всего самого-самого, верного курса жизненного пути и попутного ветра!
  3. Весна - штука чумачечий!

  4. @Кузя Когда листаешь страницы с сообщениями в разделе "Карма" пользователя в его профиле, база данных, раз через раз, вместо ответа "протягивает братскую руку": There appears to be an error with the database.
  5. Пришли книжки, начал их изучать. На глаза попался перечень ников, наверное, с сайта Shutterstock.com. Я так понимаю, графические элементы, столь не многочисленные, делали фрилансеры?
  6. TakiRuSiS

    С Днём Рождения, Бандж!

    Поздравляю, дружок, заходи сюда почаще!
  7. @Cornflower Возможно, тема с голосованием была закрыта потому, чтобы избежать двойного изложения одной и той же точки зрения форумчан, высказанной в теме об этой книге без элемента голосования. Но первая тема была создана наспех, и автор просто позабыл, что можно воспользоваться моментом, чтобы выяснить более дифференцированные взгляды на новое издание, включив заблаговременно подготовленную опцию голосования, с продуманными вариантами ответов. В качестве компромисса, можно пойти на встречу и добавить элемент голосования в активную тему, созданную Котом, ведь это в его силах, а кто уже отписался в теме останется просто проголосовать.
  8. TakiRuSiS

    Различия в переводах

    @Ромуальд Сользепа для меня звучит как Мазепа, а землеройки - это клан из Запорожья. Простите, за полит некорректность, но таких странных ассоциаций, в принципе, возникать не должно в переводе.
  9. @Полковник Кортес Да, заказал, и отчасти зря, мне бы и одного экземпляра было бы достаточно. @Урт Чёрный Гвоздь всей этой темы, так сказать. @Гилберт Только без драки, пожалуйста.
  10. @Полковник Кортес Если только питаешь интерес к этой книге, как к элементу своей рэдволльской коллекции. Для непосредственного чтения и знакомства с рэдволльским миром она крайне нежелательна теперь, лучше уж обрезанную азбуку читать.
  11. Хитрый ребус, ничего не скажешь. Ну, вот, примерно, так по канону с картинкой будет:
  12. Чтобы первый оставить себе, а второй - подарить кому-нибудь. Но в свете последней информации, я думаю, что одна из книжек пойдет под опыты исправления, а вторая останется как памятник "Так переводить нельзя". @Кузя Ты не смотрел, как там в загадке с "титаном" разобрались?
  13. TakiRuSiS

    Различия в переводах

    Ну, тогда "Пишем письмо турецкому султану"?
  14. TakiRuSiS

    Различия в переводах

    Блигадир... Лево-Право... Рыжевир.... Только не это. За хищников не обидно, а вот несменяемых героев цикла не хотелось бы так называть.
  15. @Фенвик Составим большой список косяков и отправим петицией обратно в издательство. У меня подозрение, что косяки эти намерено сотворены, чтобы не пересекаться на поле авторских прав с азбуковскими переводчиками. Нелепо звучит, но будет большой глупостью, если это правда.
  16. @Мартин А мне нравится. Свеженький взгляд на произведение. Вроде начинаешь проникать не в какую-то выдуманную страну, а всего лишь туда, где не ступала нога человека. Первую книгу можно переводить хоть под каким углом, это проба пера автора, не будет страшно, если сюжет проникнется духом а-ля "Алиса в Стране Чудес". А вот в Котире, который, возможно, выйдет следом, будет очень не комфортно - столько отсылок на следующие книги, переводчик явно падет в авторитете, если не обратит внимание на "дикого кота". ЗЫ: Будем надеяться, что возможная работа над следующей книгой была проведена с изучением текстов всего цикла, а первая книга - лишь пилотный проект.
  17. TakiRuSiS

    НОВОСТИ мира Рэдволла

    @Кот Увидим, как и что. Уже отправил заявку аж на два экземпляра. ЗЫ: Титаны, Край Цветущих Мхов... Как же надо переводчику отделить свое сознание так, чтобы не заглянуть в аналоги, где "дорожка-то протоптана давно".
  18. Как насчет сделать бесполый статус по умолчанию "брат (сестра)" привязанный к атрибуту "Пол", чтобы отображалось либо "брат", либо "сестра"?
  19. TakiRuSiS

    Заявить свой проект

    @Кот Спасибо за напутственное слово, хоть оно и дышит всеми "не", да "зачем". Постараюсь изложить свой опыт и опыт @Cornflower в более понятной форме.
  20. TakiRuSiS

    Заявить свой проект

    Ну, можно сказать и так. Хочется, чтобы весь процесс создания книги мог просматриваться посторонним пользователем, и у него не оставалось сомнений, если он возьмется за какой-то определенный этап, и выполнит его, то цели последующих этапов будут достигнуты благодаря его подмоги, а его материал не пропадет зря. @Cornflower Чтобы у нас появился новый раздел, тут необходимо некоторое обоснование, поскольку контингенту управления форума пока непонятно, как такая деятельность будет способствовать развитию творчества на этом сайте. Чтобы ощутить это, нужно "пощупать" то, что будет находиться в шапке каждой новоявленной темы потенциального раздела.
  21. TakiRuSiS

    Заявить свой проект

    @Кот Создание книги имеет промежуточные фазы: 1. Сканирование страниц; 2. Выбор формата книги и его источника: пригодится ли скан, созданный ранее, или все же конвертировать уже созданную книгу, внеся небольшие изменения. 3. Верстка книги; 4. Публикация; 5. Поиск и исправление ляпов в опубликованном материале. По 1, 4 и 5-ой фазе можно очень здорово помочь продвижению электронной книги, если кто-то еще примет участие в этом деле. И только 2 и 3-тья фаза узко специализирована, требует полного прохождения только одним подмастерьем. @Cornflower В общем, с меня внятный мануал, как сделать сие чудо, под названием электронная книга, а потом уже приступать к дебатам по поводу нового раздела.
  22. TakiRuSiS

    Заявить свой проект

    Зато от предложений, в каком формате нужны электронные книги, чуть не началась поножовщина. Я думаю, худа не будет, если систематизировать информацию по тем направлениям, которые я написал в предыдущем сообщении, из базовой темы об электронных книгах, отделив ее от тех моментов, где идут споры.
  23. TakiRuSiS

    Заявить свой проект

    @Cornflower Я не против, чтобы появился целый раздел "Книжная мастерская", однако, для его появления нужно приложить некоторые усилия: 1. Почистить первое сообщение темы "Электронные книги серии Рэдволл", оставить только список книг. 2. Создать тему "Как создать эл. книгу формата PDF/DOC/DjVu ...", переписав ту наводящую инфу, которая была в первой теме, уже в стиле "How it's made", идеально, если это будет видео, но и пойдет пощаговая инструкция со скриншотами. 3. Тема "Обзор книжных форматов: плюсы и минусы". 4. Когда будут созданы предыдущ. темы, предложить обособить все это дело и включить в раздел тему "Где скачать книги" и подобные темы. У меня идея об обособлении витала в воздухе, только лапы не доходят сделать во эти шаги.
  24. Поздравляю участников, а теперь и победителей конкурса! Ребята, участвуем и голосуем активнее в следующих конкурсах. 13 зверей прочитало и проголосовало, остальные, будьте смелее в выборе!
  25. Да, с нарезкой материала - это проблема. Но у вас же есть практика накопления оного, неужели никто не попытался склеить хотя один сюжет одного праздника? (постановки театров не в счет)
×
×
  • Создать...