Jump to content

MUS

  • Content Count

    104
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    7

MUS last won the day on September 19

MUS had the most liked content!

Community Reputation

28

About MUS

  • Rank
    житель Рэдволла
  • Birthday 07/24/1997

Информация

  • Gender
    Женский

О Рэдволле

  • Favorite book:
    не выбрано
  • Animal
    Мышь
  • Attention! Required field! What do you like about Redwall?
    Это книги моего детства, герои которых стали моими первыми героями. Не говоря уже о потрясающем мире, в который хотелось уйти с головой.

Recent Profile Visitors

491 profile views
  1. Вторая работа: удачная стилизация, узнаваемый сюжет - вполне могла бы быть частью гобелена. Про подачу рисунков большой жирный плюс к Сью! На самом деле отсканировать работу не так сложно, как кажется;) по собственному опыту.
  2. Решила закрыть глаза на более или менее одинаковое у всех количество опечаток и странных фраз, голосую за Kate Ravine - сыграли роль комментарии в скобочках, для меня человечные комментарии, что чем заменять и как получилось по сравнению с оригиналом очень важны+захотелось самой попробовать приготовить - удачный выбор рецепта.
  3. Сложно голосовать, когда знаешь историю за каждым костюмом практически:) если бы у нас была групповая номинация, я бы голосовала за трио хищников-циркачей, жаль, что в номинации только одна труппа! Собственно, Покрыс и Мартин получили мои голоса за канон. Хотя и выражение лица Кузи порадовало)) у крыски действительно любопытный нетипичностью образ, но мне немножко не хватило замысловатости, что ли. Справедливости ради хочу отметить (как сторонник оценки не только внешнего вида, но и проделанной работы), что Фенвик свой образ сшил полностью вручную, практически как труЪ реконструктор. А вообще все молодцы, хотелось бы больше работ видеть с каждым годом, надеюсь, все остальные подтянутся, до следующего конкурса почти три сезона А что до цветастости - ну, хэдканон, я взяла за референс единственную картинку с этим костюмом, потому что сестра Мэй в мультике как-то не очень зашла.
  4. У меня, к счастью, нет проблем качать 340 Мб, но спасибо за епаб, надеюсь, теперь все смогут легко посмотреть:)
  5. Ой, сорри, я вне контекста:D Тогда все отлично! А вообще начитаешься английских оригиналов, и Барсучий Дом в Брокхолл превращается, ужас. Избалованный приличными переводами форум, избалованный.
  6. Скорее "хлеб к чаю":) Пару слов о переводе. Все мы умеем пользоваться гугл-транслейтом, но в первую очередь формулируйте текст так, чтобы он был понятен не только вам. Ясно, что иногда для приготовления не нужно вдаваться во все нюансы, что-то интуитивно понятно, но интуиция у всех разная. Не думаю, что кто-то об это споткнется, но на всякий случай - переведите фаренгейты, дюймы и прочая в метрическую систему. Также в книге большинство ингредиентов указано чашками, это может несколько смутить, так что если вы пересчитали для себя в более удобные единицы измерения или вообще слегка поменяли количество - укажите это в рецепте. Еще одна приятная деталь: не все продукты можно легко найти в наших магазинах, так что если вы придумали классную доступную замену - расскажите всем об этом:) А я возьмусь за Brockhall Badger Carrot Cakes, барсучьи морковные пирожки из Брокхолла. Все рецепты прекрасны, долго выбирала, так что если никто не возьмет яблочный снег, хочу попробовать, мб вне конкурса...
  7. MUS

    Субтитры к мультфильму

    Я несколько лет назад была в точно такой же ситуации. Имея некоторый опыт с созданием сабов, хотела заняться, но английских субтитров также практически не существует, что приводит нас к развилке: 1) слушать какую-либо из озвучек и записывать со слуха перевод, тайминг делается вручную - малоприятно, бесполезно, перевод не идеальный был; 2) слушать оригинальную озвучку, делать английские субтитры с таймингом со слуха, переводить их на русский самостоятельно (возможно, с помощью книги), вставлять вместо английских - еще более муторно, бесполезно и сложнее в 10 раз, хотя качество при должном подходе получилось бы суперское. Не встретив большого спроса, я предпочла страдать:) То бишь слушать озвучку, потому что ради себя любимой клепать сабы странно. Однако, если у большого количества жителей форума есть потребность в русских субтитрах, можно замутить такой проект. Причем делить его на нескольких человек, первый снимает со слуха и таймит (или один снимает, один таймит), второй проверяет качество снятия, третий переводит, четвертый редактирует перевод...
  8. Поваренная книга аббатства Рэдволл мало того, что не переведена на русский язык, так еще и практически недоступна широкой аудитории. Желая исправить эту досадную ситуацию, отсканировала ее - спасибо Мартину, что подарил:) К сожалению, она нестандартного формата, поэтому сполна насладиться прекрасной версткой иллюстраций не получится, но они хороши и так, Кристофер Дениз - признанный мастер детской книжной иллюстрации. Большое количество рецептов уже переведено и лежит в разделе Кухня, при этом к некоторым я переводила и прозаические вставки, посвященные мышке Пэнси (Анютины Глазки), брату Гуго и другим персонажам из авторского фанфика на свою же книгу. Очень жду человека, который будет готов адаптировать стихотворения - максимально близко к оригиналу, в ритме и духе книги. Готова предоставить подстрочный прозаический перевод стихов для этой цели. Не буду против кого-то, кто захочет и прозой заняться, однако обращаю внимание, что перевод будет подвергнут моей суровой редактуре;) Книга большая, почти 340 Мб, осторожнее с мобильным интернетом:) Прикрепляю документом и на всякий случай ссылкой на Гуго-диск, наслаждайтесь! https://drive.google.com/file/d/1DHC9cD5ojnF2q4aKb25J453q2rvB080n/view?usp=sharing Jaques_B.,_Denise_C._The_Redwall_Cookbook.pdf
  9. Ахахах, Кот, похищать наша банда будет тебя:D заставим тебя петь похабные саламандастронские куплеты и играть на марокасах! А если серьезно, я в этом году много какие конкурсы пропустила, потому что диббунская тема мне совсем не близка. Да, Поход мне нравится гораздо больше, чем СК, но там тоже похищение, тоже мерзкие детишки... не хотеть. Я конечно и без года кукбука его могу перевести, но приурочить было бы классно.
  10. MUS

    Стихи Ромуальда

    @Ромуальд ААааааааааа, это же гениально Мне кажется, надо ее будет исполнить на ЗС
  11. @Кот Спросила уже одного человека, разбирающегося во французском, говорит, историческое написание altHier очень маловероятно, а слова quean, насколько известно, там нет. Задала тот же вопрос еще одному, жду ответа. Могу, в принципе, носителя подключить, но у носителей с исторической грамматикой обычно не очень
  12. Проголосую все же за участника 5 - нравится динамика Флиб.
  13. Да, дела! Плащ у Крыски просто феерический, но морда уж больно добрая^^ А у Розы, наоборот, выражение что надо, но да, крыска права - обувь это очень важно! (с нотками скромности) ваш покорный слуга для косплея на Рэдволл в свое время шил себе плюшевые лапы, кстати, могу поделиться рецептом, все очень просто, а выглядит всяко лучше кроссовок и тапочек. У Софи отличный отыгрыш, впрочем, как всегда, но жаль, что костюм не новый, хотя и подходит вполне. Голосую за Ро - очень понравилось платье, и мужество ходить босиком не в самую жаркую погоду и не в самом чистом месте А вот дальше будет сложно. Кот очень неплох в отыгрыше, результат получился лучше, чем казался процесс За каноничный плащ у нас тут принято тоже выдавать бонусы, но все остальное выглядит весьма цивильно, увы. Кузя решил остаться в классическом образе, хотя мне очень понравился ёж в прошлом году в его исполнении. Как раз на оффлайне высказала мнение, что можно было Кузю в лодку посадить и с острова снимать - а то Большая Лодка без лодки, ай-ай. (а потом мы решили, что на фестивале землероек должен быть один большой мастер-класс на все дни по изготовлению долбленки, но это уже совсем другая история). Амброз гениален лицом, но костюм все-таки Амброзия, а не безумного ежа, у которого сыплются иголки. Вэб - очень втипажно, костюм сшит руками (в прямом смысле этого слова, без машинки, оцените!), ну и молот очень кстати нашелся в соседнем лесу. Занн - не помню тебя с черным литсом, ты снимался где-то потом не на острове? Мартин, безусловно, стоит в ряду фаворитов - хоть костюм и в стиле DYI по-быстрому, сходство с оригиналом по отыгрышу все-таки, согласитесь, колоссальное. Ну и фотосет очень смешной был - воспоминания о таких событиях влияют на мою судейскую беспристрастность Фенвик как обычно с гениальными выражениями морды на фотографиях. Комплекция, конечно, не та, но очень, очень достойно. Респект Серому страннику за БРЕВНИЩЕ - сразу создалась иллюзия, что это дерево нормального размера, и на нем сидит мышь. Камуфляж несколько портит дело, но в целом очень круто. В общем, теперь, когда я высказалась, жду тухлых помидоров в свою сторону Но вердикт после нехилых таких раздумий такой: Ро и Вэб. Dixi.
  14. @Кот Просто мы уже прошли этот этап, с притоном, убежищем и лежбищем. Мне не нравится только то, что сейчас происходит двойная работа, которую мы уже делали. У меня где-то лежит лист бумаги с кучей анаграмм, и если это нужно, я могу его найти и сфотографировать/перепечатать сюда.
  15. @Кот Я понимаю, о чем ты, но пока нет какого-то конкретного предложения по переводу, мне нечего добавить. То есть мне кажется, что даже если мы привлечем знатока старо(средне, нижне)французского, и выясним, что altier это орфографически бывшее altHier, это все равно останется фан фэктом на уровне фан фэкта, как эулалия. Хотя, безусловно, в слове "надменность" букв несколько больше, чем в "логове" и "берлоге", так что есть с чем поиграться. Но короче, я на данный момент считаю, что это не несет в себе первоочередной важности.
×