-
Сообщения
1272 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип публикации
Профили
Форум
Календарь
Галерея
Поздравления
Все публикации пользователя TakiRuSiS
-
Поздравляю Сью Воительницу с днём рождения!
-
Мои поздравления, Трумен!
-
На самом деле появилась целая плеяда азбуковских книг: Мэриел из Рэдволла Воин Рэдволла Саламандастрон Поход Матиаса и Рэдволл Заповедного мира. Только у Саламандастрона более-менее демократичная цена.
-
Поздравляю с юбилейным днём рождения нашу самую грамотную и музыкальную выдру аббатства. Желаю крепкой любви, огромного семейного счастья, чтобы выдриное семейство росло и крепчало.
-
Вопросы, замечания и предложения
TakiRuSiS ответил в теме пользователя крыска в Возможности форума и как им пользоваться
Синхронизируйте названия (!) сезонов в верхнем блоке со статистикой и на боковой панели, с привязкой к БД. Уже второй сезон прошел, в одном месте указана весна, а в другом - лето. ЗЫ: Прошедшие сезоны должны остаться в летописи. -
Темка для имен и названий
TakiRuSiS ответил в теме пользователя Sue the Warrior в Jacques B. The Sable Quean
По поводу Сухобрюхова прозвища у меня есть еще одна версия, возможно не совсем красивая, - Просак. Этим можно обозначить как и станок для скручивания веревок, так и то затруднительное положение, в которое попали наши маленькие герои, находясь "на попечении" у этого зверя. Я думаю, что такое прозвище подчеркнет его противный характер. Как насчет имени Fallug? У меня есть несколько вариантов по нему: Болван, Растяпа, Тупица. Описание зверя такое: "Fallug был крепкой лаской, не слишком способным, хотя надёжным зверем." Между фразами прямой речи, автор уточняет, что у него заторможенная мимика, и он напрягает мозги, когда получает приказ от Звилта. -
Спасибо, @крыска. Будем-с сравнивать.
-
Поздравляю нашего поэтичного волка Нибелунга с днём рождения! Желаю океан творческих успехов, веселого настроения и попутного ветра на жизненном пути, ура!
-
Поздравляю!
-
Соболиная Королева была в опасном настроении, которое не сулило ничего хорошего для ее приспешников. Вилайя послала гонца отозвать всех Разрушителей из лесного лагеря, решив, что они могли лучше служить ей в Волооге. Звилт не имел голоса в этом вопросе, теперь, когда произошел разлад между ними. Он принял командование над стражниками, которые пытались прорваться в подземный ход. Зная Вилайю, которая следила за каждым его шагом, высокий соболь управлял ими жестко. - Эй, там, дурак, ты разлегся на скале или пытаешься переместить её? Приложи на неё свою энергию или ты почувствуешь мой клинок. Живо, остальные бездельники, сдвинуть этот хлам. Я поседею здесь, пока буду ждать вас! Дирва, имея покровительство Соболиной Королевы, безжалостно высмеивала Звилта, наблюдая, как он дрожит от ярости. - Я думала, что большой сильный зверь, как ты, мог бы сдвинуть этот камень сам. Или ты не хочешь пачкать лапы в настоящей работе? Звилт внезапно пришел в движение. Отодвинув стражника в сторону, он поднял большой кусок скалы. Затем отбросил его назад, делая вид, что не замечает, как сморщенной крысе пришлось отскочить, чтобы избежать удара. Дирва обнажила обломанные клыки: - Ты сделал это нарочно! Звилт поклонился с издевкой. - Прости меня. Я не видел тебя там. Разлом, наконец, разблокировали. Его также расширили, все достаточно крепкие хищники легко прошли в него. Вилайя вошла в туннель со Звилтом и Дирвой. Она посмотрела в обе стороны, советуясь со своей старой крысой-помощницей. - Налево или направо, какое направление они взяли? Звилт заметил несколько предательских следов, показывающих, в какую сторону беглецы ушли. Он кивнул в том направлении. - Они ушли налево. Вилайя проигнорировала его, демонстративно глядя на Дирву. - Ну, у меня нет времени. В какую сторону? Старая крыса знала, что если она даст такой же ответ, как и Звилт, то окажется, что она его поддержит. - Здесь трудно сказать, но справа выглядит более вероятным. Соболиная Королева кинула на Звилта презрительный взгляд. - Веди Разрушителей сквозь проход. Мы разделимся на две группы. Я возьму вправо — а ты пойдешь налево. Возьми Дирву с собой. Она будет полезной. Высокий соболь резко склонил голову. - Ваше желание для меня закон, ваше величество! Всё войско хищников зашагало вниз по туннелю в разных направлениях. Звилт поманил к себе худую горностаиху с хитрым лицом. Он коротко шепотом переговорил с горностаихой, чье имя было Глив. Та кивнула, а затем растворилась в строю. Дирва догнала Звилта. - Чего ты от неё хотел, а? Звилт Серая Тень не сводил глаз с прохода впереди. - Просто небольшие дела — жаль, что ты этого не слышала. Ведь ты была послана шпионить за мной. Старая Дирва, а, глаза и уши Королевы. Маленькая грязная шпионка! Дирва надула свои губы. - Я выясню, что было сказано между вами, поверьте мне. Да, я не только буду смотреть за тобой, но я буду пристально следить за этой горностаихой Глив. Ни один ваш шаг не укроется от старой Дирвы, не рассчитывайте на это! Дирва поотстала, смешавшись с толпой, пока не оказалась рядом с Глив. Резко ткнув горностаиху в бок, она зарычала на нее: - Что Звилт хотел от тебя, а? Глив подмигнула ей. - А ты бы и хотела знать, а? Старая крыса толкнула Глив еще раз. - Хорошо, храни свой маленький секрет, но помни об этом. Я буду смотреть за тобой, Глив. Ты не сможешь сделать и шага, о котором я не узнаю, потому что я буду смотреть на тебя словно ястреб! Глив лукаво усмехнулась. - Тогда ты будешь смотреть не на того зверя, не так ли, Балда? - Да-да, это верно, подруга! Дирва попыталась развернуться, но было слишком поздно. Две массивные лапы схватили её, одна подняла от земли, а другая придушила ей ноздри и рот. Балда был супругом Глив. Огромный круглоголовый горностай, с огромной силой, он держал старую крысу, как будто она ничего не весила. Глив резко дунула в небольшой костяной свисток. Звилт услышал сигнал и, схватив фонарь, выдал приказ. - Марш вперед! Он отставал, пока каждый не прошел мимо него, за исключением Глив, Балды и Дирвы. Кивнув своим подчиненным, он посмотрел на старую крысу. С передними лапами и верхней частью тела, затиснутыми в мощных тисках Балды, Дирва дико била ногами, пока лапы большого горностая душили её. Её глаза широко раскрылись от ужаса. Мертвенно черные глаза Звилта уставились на неё: - Так-так, Вилайя не знает еще об этом, но она глуха и слепа здесь. Каково это, старушка, знать, что ты не сможешь следить за мной больше? Сладких снов! Он смотрел на неё, пока глаза Дирвы не затуманились, и её конечности не замерли. Глив улыбнулась. - Так, как вы приказали, господин, умерла без единого звука! Звилт кивнул. - Вы хорошо сработали, друзья. Я не забуду эту маленькую услугу, которую вы оказали мне. Стражники Разрушителей прибежали обратно, отдавая честь копьем. - Сэр, мы вынуждены были остановиться – впереди туннель затоплен. Они не могут идти дальше, потому что-то есть в воде, чудовище, они говорят! Звилт Серая Тень выхватил свой длинный палаш. - Чудовище? Ну, давайте пойдём и взглянем на него! Конец 20 главы
-
Внизу в глубине тоннеля для побега слабо отражались два фонаря, они светили над темной водой, которая простиралась далеко, насколько мог видеть глаз. Тура подтянула на спине мышонка Диггла повыше, когда она вошла в воду. Белочка взвизгнула: - Фых! Она жутко холодная! Джинти обмакнула лапу, затем отскочила. - Не нравится мне это. Мы не можем вернуться назад, чтобы найти другой удобный путь? Пытаясь подать пример, Мидда смело плюхнулась в воду. - О, не так уж здесь и плохо! Джиддл стоял рядом с сестрой, не желая входить в воду. - Может быть, Джинти права. Не может ли другой путь быть лучше? Мидда набросилась на обоих ежат Сухой Колючки: - Послушайте, вы двое. Мне не нравится это делать не больше чем кому-либо. Но это путь, который мы выбрали, так что вот им мы и пойдём, понимаете? Теперь давайте, намочите свои лапы! Джиддл и Джинти все равно не тронулись с места. Джинти высказалась: - Хотела бы я, чтобы Фландор был здесь. Он был выдрой. Им привычна вода и все такое. Он мог бы идти впереди, чтобы узнать, как далеко она простирается. Тура уже зашла на глубину выше своей талии. Она поддержала подругу. - Мидда права. Мы должны двигаться дальше. Если ты повернёшь назад, то просто потеряешь драгоценное время. Кроме того, ты, скорее всего, можешь натолкнуться на хищников. Держу пари, они обнаружили, что мы сбежали, и у них не займет слишком много времени, чтобы расчистить проём. Идём же! Оба ежонка нерешительно топтались у кромки воды. Мидда разъярилась и побрела обратно к ним, крича: - Ну, давайте, думайте только о себе! Забудьте про этих малышей, которых мы пытаемся спасти. Слушайте, либо вы идёте прямо сейчас, или мне и Туре придется удвоить нашу ношу теми малышами, которых вы несете. Затем вы можете делать, что хотите. Либо остаётесь здесь и стонете о том, как вам страшно, или возвращаетесь и рассказываете хищникам, как вы сожалеете о побеге. Ну? Покраснев от стыда, Джиддл и Джинти зашли в воду. Они продвигались во мрак. Вода постепенно становилась глубже, пока они не пошли на носочках, держа подбородки выше. Затем туннель повернул. Мидда шла во главе, а Тура - немного позади неё. Двое малышей держались за беличий хвост, волочась по воде, так как стало слишком глубоко для них. Вдруг Мидда ушла под воду. Зашипел фонарь, потонувший вместе с ней. Урфа, маленькая зайчиха, завизжала. Землеройка пробралась обратно к Туре. Она выплевывала воду и вытирала глаза. - Оставайся на месте, подруга, и подержи малыша. Я немного умею плавать, так что пойду вперед и прощупаю, насколько глубоко тут и сколько еще мы должны идти. Вернусь, как только смогу! Группа беглецов стояла, высоко задрав шеи, дрожа в ледяной воде, ожидая возвращения Мидды. Диггле нравилось, как эхо разносит звуки его голоса, так что он в полной мере использовал его. - Эй, Мидди, где ты? Э-эй! Её нет ужасно много влемени, где она? Джинти почувствовала удар по лапе. Она заворчала на Джиддла: - Хватит меня пинать, это не смешно. Я чуть не упала. Её брат ответил с негодованием: - Я не пинал тебя. О чем ты говоришь? Тура тревожно зашипела на парочку: - В воде что-то есть - не двигайтесь. Стойте там, где находитесь. Оно задело и меня. В любом случае, это что-то большое и сильное. Не шевелитесь, может, оно оставит нас в покое. Стойте абсолютно неподвижно! Малыши, которые находились в воде, держась за хвост белки, и еще несколько, которые были достаточно большими, чтобы пробираться самостоятельно, испугались. - Ууу, я это чувствовала! Быстро, давайте вернемся на сушу! - Бурр, на ощупь, как большая змеюка! В этот момент Мидда приплыла обратно, направляясь к свету оставшегося фонаря, который держала Тура. Землеройка махнула лапой: - Дальше становится немного глубже, но ненадолго, потом становится мельче. В чем дело? Почему ты смотришь на меня так, товарка? Тура могла чувствовать, что что-то медленно обвивается вокруг её лап. Ее голос стал пронзительным, напряженным от страха. - В воде зверь, огромный и скользкий! Мидда остановилась, почувствовав, что ее лапы коснулись земли. - Зверь, говорите, где? Оба глаза Туры были плотно закрыты. Мышонок и зайчонок сидели на ее плечах, цепляясь за ее уши, как моллюски-блюдечки. Она пробормотала. - Свернулся вокруг моей лапы - нет, подождите, уже отпустил. Видишь водную рябь, Мидда? Он направляется к тебе. Слушай, мы собираемся медленно выйти из воды, чтобы быть в безопасности на суше. Мидда ответила сдержанным голосом: - Хорошая идея, но прежде ты это сделаешь, не могла ли ты кинуть мне фонарь? Эй-эй, он обнюхивает сейчас меня. Тура бросила фонарь, придерживая его обеими лапами прямо. Мидда аккуратно поймала его, одной лапой снизу, а другой - обхватила выше. Тем временем, Тура и другие начали мучительно медленно осуществлять отступление к берегу. Мидда взяла фонарь так, чтобы его основание достигало поверхности воды. Землеройка стояла неподвижно, вглядываясь в воду. Когда она заговорила снова, ее голос был напряжен от страха. - О, нет, это угорь, один из проклятых гигантов. Я никогда не видела таких ни в реках, ни в ручьях. Погодите, он всплывает! Не спеша, угорь всплыл, его гладкая морда показалась из воды. Это была огромная самка желтого угря, с глазами, словно камешки молочного оттенка. Ища тепло хрустального стекла фонаря, она ткнулась в него носом. Мидда держала фонарь твердо, когда изучала существо. Перистый спинной плавник струился вниз по её спине грязно-оливкового цвета. Когда она поднялась выше, в свете фонаря обнажилась сливочно-желтоватая нижняя часть тела, цвета старой слоновой кости. Мидда прильнула лицом ближе к её глазам — создание, казалось, игнорировало её. И тогда истина снизошла на маленькую землеройку. - Она слепа, Тура. Этот угорь не может увидеть ничего. Она, возможно, родилась здесь и жила всю свою жизнь в тёмной воде. Погляди… там! Джиддл не мог сдержать себя, он вскрикнул: - Что это, Мидда? Она укусила тебя? Мидда, споткнувшись набок, выпрямилась. Она подняла фонарь вверх, указывая на туннель сбоку. - Смотри, смотри, вон туда. Она гонится за маленькими белыми рыбками. Там целый косяк их! Действительно, крошечные рыбки отражались в свете фонаря. Серебристо-белые, словно замерзшие сосновые иголки, они выпрыгивали из воды, рассыпаясь то туда, то сюда, избегая голодных челюстей угря. Ледяная вода пузырилась и плескалась, когда чудовищный угорь несся, извиваясь в стремительной погоне за своим единственным источником питания, крошечные пещерные рыбы были слепы как их охотник. Они промчались, с плеском уплывая от голодного хищника, делавшего опустошительные набеги на кишащую стайку. Мидда, вновь взвалив на плечи Урфу, призвала остальных идти вперед без задержки. - Скорее, возвращайтесь в воду! Придерживайтесь правой стороны тоннеля. Мы проскочим вперед, пока эта тварь занята ужином! На этот раз не было никаких споров. Они прошли вброд быстро, с Миддой впереди и Турой позади. Джинти посоветовала: - Тянитесь вдоль боковой стены, где выступ торчит. Так будет гораздо быстрее! Её совет оправдался. Тонкий край скалы торчал на одном уровне с поверхностью воды. Это было идеально для передвижения по воде. Они практически летели вперед, подгоняемые страхом, что крупный угорь может вернуться в любой момент. Задыхаясь и тяжело дыша, они вышли из ледяного и мокрого испытания на земляной вперемешку с глиной берег. Тура плюхнулась на него, выпустив Дигглу, который, прихрамывая, пытался избавиться от онемелости лап. Джиддл схватил его крепко. - Сиди здесь, ты, маленький негодяй, не вздумай убегать, слышишь меня? Мышонок печально высунул нижнюю губу. - Я голоден. Диггла голодный, хочет еды! Мидда подняла фонарь, осматривая пространство вокруг. - Хм, что-то должно быть тут. Посмотрите на эти корни, которые свисают с потолка. Джинти схватила кротишку, которая набивала себе рот чем-то мягким и белым. Ежиха из семейства Сухой Колючки начала выколупывать это из ее рта. - Во имя иголок, что это за штука? Давай, выплёвывай - это может быть яд! Тура увидела источник еды кротёнка. - Нет, послушай, это какой-то гриб. Я видела их раньше — они пригодны, чтобы поесть. Грибы не имели ножки. Они торчали посреди корней и почвы, как гладкие белые выступы. Мидда попробовала один из них. Он был с довольно приятным, ореховым, сытным вкусом. Джиддл отведал кусочек. - Хм, вообще-то неплохо. Это должно поддержать нас, пока мы не получим какой-нибудь нормальный обед. Диггла съел кусочек или два белого гриба, затем начал вырывать куски и бросать их в Мидду и Туру. - Это нехолошая еда. Диггла не съест! Мидда замахнулась задней лапой на мышонка. - Это хорошая еда. Прекрати ей кидаться немедленно! Диггла остановился, остерегаясь строгости землеройки. Тем не менее, это не мешало ему, надувшись, жаловаться: - Ты говолила, мы получим яблочный пилог, с мёдом и вуговыми сливками. Да, и пить квубничную сыпучку. Ты всего лишь большая выдумсица! После этого Мидда потеряла самообладание. Она вскочила, взревев на незадачливого мышонка. - Замолчи, ты, неблагодарный маленький огрызок. Если не было бы меня и Туры, ты бы до сих пор ел помои и пил тухлую воду у хищников в тюрьме! Мне уже надоел ты. Ты всего лишь избалованная маленькая пакость, которую приходится таскать везде! Мы должны были тебя оставить там! Это заставило Дигглу запрокинуть голову и жалобно вопить: - Ва-а-а-а! Ва-а-а-а! Она накличала на меня, я всего лишь маленький лебенок! Ва-а-у-а-у-а! За что она кличит на Дигглу? Я никогда ничего не делал плохого! Его крики подхватили другие малыши, которые заплакали и зарыдали. Тура прикрыла лапами уши. - Пожалуйста, кто-нибудь, сделайте что-нибудь, чтобы остановить их крики. Я не могу это терпеть! Неожиданно, ежата-близнецы Сухой Колючки взялись за дело. Они направились вперед и выступили комедийным дуэтом с репертуаром своей труппы. Им оказалась песня, в которой они отыгрывали по очереди двух испорченных малышей. Это вызвало веселье среди маленьких, в частности Дигглы, который понятия не имел, что песня была направлена на него. Джиддл и Джинти прыгали и скакали, высовывали языки и корчили смешные рожицы, когда пели. Фу-фу, я тебя не люблю, И плакать целый день могу, Если я не получу, чего хочу, Услышишь, как скажу: "Я... хочу пить воды, не хочу я спать, ва-а, ва-а, бя-бя-бя!" Не будешь милым ты со мной - Так не буду дышать до посинения! Покажу язык, за нос ущипну, И хвостик накручу, Я бабку пну, деда разозлю И громко закричу. Фу-фу, бу-у-ху-ху, Видишь - я могу рыдать, И глазками смешно краснеть, И ушками качать. Делай, что говорю, иль проплачу весь день, Ва-а, ва-а, хнык, бу-у-ху-ху-у! Фу-фу! Ва-а ва-а ва-а! Все равно тебя не люблю... Вот так! (Kate Ravine) Малыши думали, что это весело, падали со смеху и хихикали на смешные выходки ежат-близнецов, забывая своё предыдущее печальное настроение. После того, как они поели еще грибов и выпили холодную воду, они начали дремать. Тура облегченно вздохнула: - Спасибо Сезонам. Давайте надеяться, что они не станут скоро снова докучать нам. Мидда усадила её у стены, прикрыв глаза. - Я думаю, у нас есть шанс передохнуть здесь. Тут, кажется, довольно безопасно — что ты об этом скажешь, подруга? Тура позволила своему пушистому хвосту свернуться вокруг ее лица. - Да. Не думаю, что за нами до сих пор гонятся. Кроме того, мы услышим хищников, шлепающих по воде, и это даст нам знак. Ах, конечно, интересно, сколько еще надо идти дальше, чтобы уйти отсюда? Джиддл кивнул на проход. - Ты хочешь, чтобы я и Джинти пошли и посмотрели? Мидда открыла один глаз. - Если вы действительно хотите, то идите осторожно. Если найдете хоть что-то интересное, то возвращайтесь прямо сюда и расскажите нам. Джиддл нарвал немного сухих корешков, связал их вместе нитевидными корнями. Он отбил конец пучка камнем. Это распушило старое мертвое дерево. Находчивый молодой ёж зажег его пламенем фонаря, сделав крепкий и полезный факел. Он и его сестра ушли вниз по туннелю, окруженные небольшим ореолом света. Он уменьшился, а потом исчез вовсе, когда они обогнули изгиб. Мидда поудобнее устроилась на отдых, заметив: - Эти двое становится очень полезными, чтобы иметь их рядом. Тура вздохнула устало. - Пожалуйста, не разговаривай со мной. Не видишь, я сплю? Тебе лучше отдохнуть, пока ты можешь, подруга!
-
Поздравляю с совершеннолетием нашего дорогого друга и завсегдатая форума, Мордукана! Желаю ярких красок в жизни, великих достижений, крепкого здоровья и надёжных друзей.
-
Темка для имен и названий
TakiRuSiS ответил в теме пользователя Sue the Warrior в Jacques B. The Sable Quean
Пока остаётся. По поводу Frapp. Я так понимаю, у этого персонажа есть пристрастие связывать своих пленников. Думаю, менее интересное слово "Связка" можно было бы заменить на какое-нибудь, обозначающее либо род занятий, связанное с плетением, либо на название вида узла, либо способ пленения противника, если такое можно найти. -
The Sable Quean/Соболиная Королева
TakiRuSiS ответил в теме пользователя Commy в Jacques B. The Sable Quean
Обновил прогресс-индикацию в первом сообщении. -
Темка для имен и названий
TakiRuSiS ответил в теме пользователя Sue the Warrior в Jacques B. The Sable Quean
Обновил файл с именами и названиями: SQ - Имена и названия [26.08.2015] Изменения: 1) добавлены ссылки на redwall.wikia.com; 2) добавлены номера глав (17-23), где упоминаются персонажи; 3) внесены персонажи: Diggla, Divvery, Aggrim, Feril, Gliv, Lugg, Triggit Frap, Fallug. -
The Sable Quean/Соболиная Королева
TakiRuSiS ответил в теме пользователя Commy в Jacques B. The Sable Quean
@Гленнер Закрепил за тобой главу 22. Взял себе 23-ю главу. -
С прошедшим праздником, @Покрыс!
-
С прошедшим торжественным событием, Кот!
-
С прошедшей денюхой, Фенвик!
-
Поздравляю с днём рождения самую продвинутую в творчестве лисичку этого форума!
-
С прошедшим днём рождения, Салфин!
-
Книга третья, 18 глава
TakiRuSiS ответил в теме пользователя Kate Ravine в Jacques B. The Sable Quean
Побег из камеры Волоога принимает мокрый оборот.... Теперь предыстория 20-ой главы как на ладони. Как и Гленнер, прошу свериться с написанием имён: Черная Королева -> Соболиная Королева, Сухоиглы -> семейство Сухой Колючки. -
стр. 217-221 Слышишь это гул в ленивый полдень? То пчела, что день свой здесь проводит, Летом здесь, на заливных лугах, Все приходят и уходят. Там стрекозы - крылья слюдяные, Плавунцы - малюточки смешные, Мухи майские, ручейники, веснянки - Все порхают по полянке. Лапой ты в воде зеленой поводи, Поплещись, на мелководье поброди, Где корюшка и мальки играют И голавли где всплывают. Среди камыша, осоки и росянки, Северницы, подмаренника, зубянки, Водный кресс где и окопник, Водным лилиям спокойно. Заливной луг процветает, Он раскинулся широко, И под солнцем так сверкает До теней поры вечерней. (перевод Kate Ravine) С последней строкой песни Мидда задремала, и вскоре погрузилась в сон. В пещере пленников было не холодно, но мрачно и тоскливо. Каждый лежал в полусне при слабом свечении двух маленьких фонариков, за исключением мышонка Дигглы. Малыш решил, что сон не для него – он был активным и беспокойным. Выскользнув из-под обмякших лап землеройки, Диггла свободно и беспрепятственно стал исследовать обстановку. Некоторое время спустя, охранники притащили пищу и воду для пленников. Они были разбужены горностаем, стучащим ковшом по краю котла с едой, выкрикивая с грубоватым юмором. - Вы бы скорее спали, чем ели, а? А у нас с собой лучшая жратва, чтобы вас поискушать. Что за прекрасная жизнь у вас, толпа счастливчиков, а? Нечего делать, кроме как есть, спать и играть. Итак, если вы не выстроитесь в линию до того, как я досчитаю до трёх, то мы вынесем этот праздничный ужин и выбросим в речной поток. Один... Пленники поспешили в строй, некоторые малыши еще находились в полусне, вытирали лапами глаза и шли шатаясь. Мидда схватила зайчат Каллу и Урфу, в то время как Тура присматривала за остальными. Когда им подали водянистую кашицу из остатков и съедобных корней, они забрали свою норму питья и сели, чтобы поесть. Тура кормила кротенка, когда она заметила, что один из её подопечных пропал. Она повернулась к Мидде. - Где тот мышонок, как его там зовут, Диггла? Юная землеройка Гуосим бегло осмотрелась: - Я не знаю. Разве он не был с тобой? Тура повернула голову, опрашивая окружающих. - Джиддл, или ты, Джинти, видели ли маленького Дигглу? Кто видел этого негодника? Во имя всех сезонов, куда подевался этот мышонок? Ее голос стал тревожным. - Нам лучше спросить стражников. Он, возможно, прокрался мимо них, когда они принесли еду. Мидда поспешила успокоить свою подругу. - Тс-с-с! Если они будут здесь, то потревожат всех нас. Джинти, подкрадись к входу и посмотри, можно ли определить, где находится Диггла. Ежиха из семейства Сухой Колючки не пропала надолго. Она поспешила обратно, докладывая шёпотом: - Нет никаких признаков, что он там, эти охранники сидят все в развалку. Должно быть, настало время их сна. Мидда кивнула. - Дадим им несколько минут, чтобы заснуть, а после ты и Джиддл хорошенько обыщите эту пещеру. Если Диггла не там, то он должен быть здесь. Тура согласилась. - Гм, скрывается где-нибудь, я не должна этому удивляться, к тому же он упустил свой ужин. Когда его отыщут, у меня найдётся словечко-другое для маленького Мастера Дигглы! Спустя некоторое время, Джинти отправилась проверить стражников. Вернувшись, она доложила Мидде и Туре: - Они храпят, словно штормовой ветер, особенно, тот большой жирный горностай. Я выглянула в коридор. Двое стражников с обоих концов еще не спят. Мидда медленно встала. - Хорошо, ты и Джиддл ищите левее. Я и Тура примемся правее. Однако сделайте это тихо, иначе стражники будут здесь внутри, с воплями и криками. У них будут неприятности, если Королева узнает, что одного из нас не хватает. Вокруг оказалось не так много пространства для поиска – один грязный уступ да несколько трещин. Это была самая обыкновенная старая пещера. Мидда еще раз проверила малышей на тот случай, если Диггла спрятался или затерялся среди них. Она покачала головой, сбитая с толку такой чередой событий. - Если бы он бродил снаружи, то стражники занялись бы им. Куда же, в конце концов, мог исчезнуть этот младенец? Джинти прибежала обратно – она была взбудоражена. - Нашли его, маленького разбойника! Тура и Мидда последовали за ней по левой стороне к дальней части пещеры. Тура нетерпеливо взглянула на молодую ежиху. - Ладно, я не вижу его! Где он? Как по мановению волшебной палочки, из сплошного каменного и земляного склона появился Джиддл. - Заснул прямо здесь – подойди-ка и взгляни! Шагая вдоль этой стороны, он исчез. Это была как будто какая-то оптическая иллюзия. Они поспешили вперед, чтобы все рассмотреть. Там оказалось узкое пространство меж обнаженных пород и стены из утрамбованной земли и корнеобразования – иглы Джиддла почти полностью смыкали узкий проём. Она указала вниз, на спящего Дигглу. Мидда недовольно хмыкнула: - Вытащи его оттуда, сейчас же! Диггла проснулся, когда Джиддл попытался поднять его. - А-а-а-а! Мне больно - я застрял! Тура проследовала вперед, советуя молодому ежику: - Полегче с ним, Джиддл, он всего лишь ребёнок. Выйди сюда, я его достану! Джиддл поднял ревущего мышонка из последних сил. - Нет-нет, все в порядке, Тура, я вытащу его – ой! В отместку за грубое обращение Диггла укусил Джиддла за мордочку. Ежик споткнулся и упал назад. Он выбросил лапу вперед, дабы спасти себя. Она прошла прямо сквозь земляную стену, немного обрушав её. Все, что можно было увидеть – это хвост Дигглы и задние лапы Джиддла, брыкающиеся в узком пространстве. Мидда схватила один из фонарей и просунула его в проём. - Джиддл, ты в порядке? Диггла не пострадал? Голос ежа из семейства Сухой Колючки сдавленно прогудел в ответ. - Мы оба целы. Тут есть какой-то проход, но здесь ужасно темно! Малыши с шумом собрались вокруг. - Проход – Джиддл нашел проход! Мидда свирепо повернулась к ним. - Молчать! Ни слова о нём! Такова была свирепость в ее голосе, что все мгновенно замолкли. Понадобилось некоторое время, чтобы аккуратными стараниями Мидды и Туры вытащить Джиддл и Диггла из затруднительного положения обратно в пещеру. Тура едва сохраняла спокойствие перед возможностью открыть неизведанное. Она взяла фонарь у Мидды, и ее голос прозвучал низко и настойчиво. - Будем вести себя, как будто ничего не произошло, подруга. Возьми этих малюток и утихомирь их, спой что-нибудь! Джинти, ты не спускай глаз со стражников. Будем надеяться, что они крепко спят. Я пойду через эту трещину, может быть, для нас она окажется выходом из этого места. Пожелайте мне удачи! Мидда крепко схватила подругу за лапу. - Удача и везение отныне с тобой, Тура! Мгновение спустя, белочка исчезла за узкой каменной плитой, заслоняющей проем в стене. Конец 17 главы
-
The Sable Quean/Соболиная Королева
TakiRuSiS ответил в теме пользователя Commy в Jacques B. The Sable Quean
Хорошо, я выложу 17-ую главу до конца, без песни.