Продолжая читать "Дозорный отряд", мы переносимся из мрачного мира хищников в светлый уютный Рэдволл. Начало знакомое: мирное время, солнечный день, весёлые диббуны. Нам предстают персонажи, знакомые по "Жемчугу Лутры" - Пижма, Арвин, Фиалка, Краклин. Арвин в "Жемчуге" был весьма хулиганистым (я бы сказал, вообще не вполне адекватным, возможно, с синдромом гиперактивности), тут Краклин говорит о нём, как о "храбром и уважаемом звере, слава о котором разнеслась по всей Стране Цветущих Мхов". Прогресс произошёл где-то за кадром, и его подробностей, боюсь, нам так и не раскроют.
Интересный вопрос: а как в аббатстве обстоит дело с субординацией? Мы видим, что малышня ведёт себя с аббатисой запанибрата вплоть до того, что позволяет себе швырять в неё мячиком. Взрослая белка Краклин с энтузиазмом к развлечению присоединяется. Впрочем, можно заметить, что к Арвину Пижма обращается уже строго. Есть у меня подозрение, что Джейкс сочувствовал той педагогике, которая призывает позволять детям всякие шалости безнаказанно... ну, до известных пределов.
Намечается проблема: южная стена проседает! Неужто эксперименты с гидрографией времён войны с Котиром дают о себе знать? Мне понравилось, что описан способ измерения крена: свесить грузик и смотреть угол наклона. Живая подробность, которых в Рэдволле как-то не всегда хватает, честно говоря.
К Арвину во сне приходит Мартин Воитель и говорит, как водится, пророческий стих, который наутро белко-воин забывает. Хм.
А Фиалка-то что творит! Ради привлечения внимания взяла да и разбила поднос об пол. Это уничтожение аббатской собственности вовсе не получило нарекания со стороны начальства, но боле того, даже было одобрено (как ловко поставила всех на место). Можно ли считать это скрытым аргументом в пользу магической экономики, когда все ресурсы появляются где-то в недрах аббатства буквально из ниоткуда?
Пара замечаний о переводе. Кажется, впервые сталкиваюсь с написанием местоимения "Вы" по отношению к аббатисе с большой буквы. Однако благодаря этому фраза "сами Вы толстуха... и почему это Вы опаздали" из уст мелкой мыши выглядит ещё нелепее.
Никто не заметил, что Мартину Воителю в одной фразе поменяли пол? "Арвин видел во сне, как мышь-воин приближается к нему в клубящемся облаке вечности и и от неё исходят уверенность, сила и покой".