Jump to content

Издания 1997 года


Мартин
 Share

Recommended Posts

(по-моему отдельной темы про это не было)

У меня есть первые три книги книги в старом издании: "Рэдволл", "Котир, или Война с дикой кошкой" и "Матиммео".
Первую и вторую нашел в одном из Букинистов, "Маттимео" заказывал на ОЗОНе.

!!! Сейчас на OZON'e можно заказать "Котир" в старом издании за 310 р.
Сворей всего экземпляр один, так что спешите ;)
http://www.ozon.ru/context/detail/id/157291/?partner=redwall

Предлагаю в этой теме делиться вырезанными кусками, песнями и стихами из старых изданий Рэдволла. У кого-нибудь есть?

 

---------------------------

upd.

 

Последнее и наиболее полное собрание Старого Издания было обнаружено на http://www.furtails.ru.
Проверено наличие всех восьми книг искомых книг.
Прямая поисковая ссылка (Внимание может устареть! Запрос в поиске - "Рэдволл"): http://www.furtails.ru/index.php?m=list&text=%D1%80%D1%8D%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BB&type=3
В Старом Издании были выпущены:

Воин Рэдволла
Война с дикой кошкой (на furtails как Страна Цветущих Мхов)
Маттимео
Мэриел из Рэдволла
Мара или война с горностаем
Мартин Воитель
Колокол Джозефа
Изгнанник

 

P.S: @Покрыс нам книжек ценных обнаружил, за что гигантское рэдволльское спасибо ему!!!

Edited by Кот
Link to comment
Share on other sites

  • 7 years later...

Кстати, к тому же вопросу... Типа мануалчик на волне того что я сверял в Восьми Книгах.

 

"Калибровка" изданий или "Как понять что я читаю?". (почти без спойлеров главных интересностей и близко к началу)

У каждой книги Старого Издания есть моменты, которых нет в новых и именно по ним можно без ошибок понять какое вам попалось на глаза:

"Воин Рэдволла" - в первой главе "любопытный дрозд" зарится на орехи, когда Матиас и Мортимер уходят в Большой Зал.

"Война с дикой кошкой" - в прологе есть то, как Белла начинает рассказывать историю мышонку (внуку Гонфа).
"Маттимео" - вторая глава, Полухвост при докладе Слэгару говорит, что они прикрыли погибшую выдру папоротниками. Чуть позже Слэгар называет Полухвоста "пустобрехом этаким".
"Мэриел из Рэдволла" - во второй главе, есть звук стука по бревну "Тонк-тонк-тонк-тонк!", потом Матушка Меллус заставляет Дандина одеть рубаху и усиленно уговаривает малышей есть салат, а не пудинг.
"Мара или война с горностаем" - в прологе рассказчик уточняет что во время истории они сделают перерыв на чай, обед и ужин. В первом диалоге первой главы Сапвуд информирует Урта о том что сегодня на обед. (Если это сложно запомнить, то спойлер: ищите в последней главе первой книги - Пиккль предположит что землеройки хотят продолбить стены ямы жёлудем.)
"Мартин Воитель" - в прологе неразлучная троица (Бэгг-Ранн-Грабб) разговаривает и шутит, до того как снежок попадает в Бултипа.
"Колокол Джозефа" - в первой главе, Дандин "послушно закрывает глаза"... но не засыпает, и они с Мэриел ведут диалог об Аббатстве с подколками и описанием того, что там сейчас едят на полдник (и да, это не макароны!).
"Изгнанник" - в пролог зайчата говорят много любезностей выдре-страннику, бегают вокруг него и угощают всякими яствами, в то время как он стариковски напоминает им о правилах вежливости.

Edited by Кот
Link to comment
Share on other sites

"и усиленно уговаривает малышей есть салат, а не пудинг" Хм, как можно превратить салат в пудинг? Да, большую работу вы проделали. 

Мне повезло, что у меня есть бумажный вариант " Котира".

 

Link to comment
Share on other sites

У меня в старом издании все книги до Жемчуга Лутры (этот уже в новом). В новом издании я их никогда не читала тч не знаю, что там вырезано, а что нет. Но по ощущения старый вариант - более добросовестный в этом плане нежели новый.

 

@Кот

Действительно, все эти эпизоды у меня есть :)

Link to comment
Share on other sites

  • 6 years later...

Блин. Прочла комментарии -- захотелось приобрести старые книги. Но в 2019 году даже новые заполучить проблематично. Зачем было выкидывать фрагменты текста? Вот зачем? Цензура, что ли?! Бред какой-то.

Link to comment
Share on other sites

  • 6 months later...
19.12.2019 в 23:55, Францишка сказал:

Блин. Прочла комментарии -- захотелось приобрести старые книги. Но в 2019 году даже новые заполучить проблематично. Зачем было выкидывать фрагменты текста? Вот зачем? Цензура, что ли?! Бред какой-то.

Таки приобрела в бумажном виде!!!

Расстроило, что нет картинок. Но перевод -- потрясающий. Нюансов, раскрывающих основную мысль, -- немереная уйма. Даже психологичные моменты есть, где Клюва, к примеру, начинает звать Матиаса по имени! Также понравился эпизод, где Клуни думает, мол, хорошо бы выучиться играть в шахматы. Оказывается, в мире Рэдволла есть шахматы! И вообще... много чего понравилось. Не ожидала, что во втором издании может быть настолько много вырезано.

Edited by Францишка
  • Плюс 1
Link to comment
Share on other sites

Францишка

Там (или в следующих книгах старого издания) Джон Черчмаус трубку курил, а вместо табака были семена папоротника. Много всяких интересных мелких и крупных деталей. Жаль, что иллюстраций нет, да, но те, что на обложке, по-моему, шикарны. Поздравляю с хорошей книгой в коллекцию!

Link to comment
Share on other sites

4 часа назад, Ромуальд сказал:

Францишка

Там (или в следующих книгах старого издания) Джон Черчмаус трубку курил, а вместо табака были семена папоротника. Много всяких интересных мелких и крупных деталей. Жаль, что иллюстраций нет, да, но те, что на обложке, по-моему, шикарны. Поздравляю с хорошей книгой в коллекцию!

Да. А ещё монолог Василики с целью приободрить Матиаса... Трогательный до слёз! Такое просто кощунственно выбрасывать! Но нет! Во втором издании её реплика занимает всего две невнятных строчки ни о чём. Мрак, просто мрак. Кстати, не знаете, почему текст решили сократить? Чтобы в среде детишек, любящих поменьше описаний-побольше действий, востребованней был?

Спасибо за поздравление!

Link to comment
Share on other sites

Францишка

08.07.2020 в 21:33, Францишка сказал:

Кстати, не знаете, почему текст решили сократить? Чтобы в среде детишек, любящих поменьше описаний-побольше действий, востребованней был?

Знаем. Я когда-то задавал этот вопрос "Азбуке". Ответили следующее: Текст мы адаптируем к возрасту основных читателей, т.е.детей 9-14 лет, поэтому и сокращаем. 

Это же касается и вырезанных стихов.

  • Плюс 1
Link to comment
Share on other sites

8 часов назад, Мартин сказал:

Францишка

Знаем. Я когда-то задавал этот вопрос "Азбуке". Ответили следующее: Текст мы адаптируем к возрасту основных читателей, т.е.детей 9-14 лет, поэтому и сокращаем. 

Это же касается и вырезанных стихов.

Можно подумать, Брайан не для маленьких писал! Видимо, русских детей держат за дураков, которые не способны переваривать абзацы длиной более семи строк.

Спасибо за ответ, буду в курсе.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

  • Similar Content

    • By Брагун
      Вот решил попробовать себя в роли переводчика. Оригинал комикса тут. Если какой-то зверь укажет мне на ошибки, буду благодарен. Жду отзывов.



    • By Урт Чёрный
      Сейчас на Рэдволл.Ру год «Жемчуга Лутры» и по этому поводу я перечёл девятую книгу рэдволльской саги. И захотел написать о том, почему она мне не понравилась – ни после первого прочтения ни после второго.
      В детстве у меня были только первые семь книг, многократно перечитанные, остальные быстро исчезли с прилавков магазинов, прежде чем родители успели их купить. Поэтому искать Рэдволл я пошёл в городскую библиотеку, где книг о Рэдволле обнаружилось всего три – первая, «Жемчуг» и «Остров королевы».
      «Жемчуг Лутры» стал первой книгой о постматиасовской эпохе, которую я прочёл, и именно с него у меня началось разочарование в постматиасовской эпохе.
      В начале императору Ублазу, заявленному как главзло, докладывают, что жемчуг в аббатстве. Его ответ при первом прочтении вынес мне мозг, и именно с этого момента книги началось разочарование. Ублаз отвечает: «Знаю я этот Рэдволл, там можно курган складывать из костей пытавшихся взять аббатство», - и отказывается нападать на Рэдволл крупными силами.
      Из первых семи книг мне наиболее нравились 1-ая, 5-ая и 6-ая – потому что в книг были напряжённые моменты в стиле «всё висит на волоске, враги побеждают и в самый последний момент приходит *подставьте имя* с большим войском и всех спасет». И вот в 9-ой книге – отказ от нападения на Рэдволл по причине того, что другим хищникам победить не удалось.
      Из слов и действий Ублаза я сделал такие выводы:
      Во-первых, Рэдволл хранит уже не воин-наследник Мартина, а репутация неприступной крепости. Значит, эпических осад и крупных битв в Рэдволле в будущем не будет, а значит, основные события будут происходить в других локациях, большей частью новых.
      Это расстраивало, а тенденция роста численности Дозорного Отряда от книги к книге говорила ещё и о том, что эпических осад и крупных битв не будет и вокруг Горы, что расстраивало вдвойне – исчезали мои любимые моменты перелома хода войны в последний напряжённый момент.
      Во-вторых, раз Рэдволл хранит репутация, то постоянный Защитник с мечом Мартина не нужен. Но он есть, зачем? Напрашивался вывод, что воины аббатства станут хладнокровными профессионалами, которые будут мечом Мартина наводить порядок в землях за пределами СЦМ, примерно как Мэриэл и Дандин навели порядок на Терраморте и в Южноземье – только вот у Мэриэл на Терраморте был очень много личного, а у них не будет.
      И это тоже расстраивало, потому что серия книг всё-таки о Рэдволле и СЦМ, а не о далёких чужих землях, а замена вынужденных героев и от того Героев с большой буквы Мартина, Матиаса, Мэриэл и Самкима на хладнокровных профессионалов радовать не могла.
      К середине «Жемчуга Лутры» меня восхитил сюжетный ход с похищением аббата, создавший ощущение вселенской катастрофы лучше, чем финальные сражения 1-ой и 5-6 книг (как же так, в Рэдволле нет аббата в течение долгого времени!), но прочтя книгу всю, я разочаровался ещё больше. «Жемчуг Лутры» оказался первой книгой о Рэдволле, где второстепенные герои (и злодеи) были ярче главных, и запомнились больше. Аббат Дьюррал, Ромска, Расконса, Фиалка, Хват и Сноп запомнились хорошо. От Ублаза стал в памяти факт, что он гипнотизёр. Грат не запомнилась вообще. Мартин Второй оправдал худшие ожидания, оказавшись скучным профессиналом. Пижма запомнилась как ежиха ставшая аббатисой (как это так, аббат не мышь?!!! – офигевал я при первом прочтении), что ещё раз подтвердило, что наступили совсем другие времена, где всё будет не как до Матиаса и при нём. Ход с похищением аббата не мог быть повторен в дальнейшем.
      После «Жемчуга» я прочёл «Остров» и убедился в правдивости своих опасений. Снова рэдволльцы отправились далеко-далеко наводить порядок, снова пересекали море, снова не было эпических сражений, где всё висело на волоске. Схема, которая была новой и драматичной в «Мэриэл», несвежей, но интересной из-за Дьюралла и Ромски в «Жемчуге», в «Острове» вызывала только скуку. И в постматиасовской эпохе я разочаровался совсем. Поэтому после появления у меня Интернета первым делом стал читать о древних временах – «Последнюю битву» и «Легенду о Льюке».
      Теперь, прочтя все вышедшие на русском книги о постматиасовской эпохе, кроме «Непобедимой Моди» (которую никак не дочитаю до конца), могу сказать ещё больше.
      Именно в «Жемчуге Лутры» Брайан Джейкс сделал постоянными для постматиасовской эпохи две схемы, по которым выстроены почти всего книги о ней: схему «издалека приходит/приплывает враг искать в СЦМ сокровище и напарывается на рэдволльцев» - тут и «Белые лисы», и «Трисс» и «Клятва воина», и схему «герои из Рэдволла отправляются за тридевять земель/морей убивать тамошнее зло» - тут опять «Белые лисы», опять «Трисс» и «Остров королевы». Лишь три книги («Непобедимую Моди» не дочитал, поэтому не беру вообще) выбиваются их схем – «Дозорный отряд», эпичный и драматичный, как 1-ая и 5-ая книга, «Таггеранг», книга о воспитательном эксперименте, и «Меч Мартина», книга о лекарстве, за которым надо идти далеко и долго. (Во многом благодаря выбиванию из схемы «Дозорный отряд» и «Таггеранг» мне понравились больше остальных книг о постматисовской эпохе, вместе взятых).
      Именно в «Жемчуге» автор начинает чередовать зверей разной расы на посту аббата, тем самым разрушая существовавшую ранее традицию главенства мышей.
      Именно начиная с «Жемчуга» отходят в тень воины Рэдволла – сперва они становятся не главными в книге (Арвин в «Дозорном отряде»), затем и вовсе ими становятся не уроженцы Рэдволла (Занн/Дайна, Трисс, Рэкэти Там). Вместе с тем новые воины Рэдволла – уже не те, кого героями вынудила стать судьба, а профессиональные воины. Одна лишь Трисс из них беглая рабыня, чем-то напоминающая Мэриэл – но много более бешеная.
      Именно с «Жемчуга» начинают мельчать злодеи – такой харизмы, такой силы духа и такого ума, как были у Клуни и у Фераго, не будет уже ни у кого.
      Именно в «Жемчуге» Рэдволл впервые надолго остаётся без аббата – и в следующих книгах это используется ещё дважды, становясь шаблоном сюжета («Белые лисы», «Таггеранг»).
      Именно с «Жемчуга» начинается достижении разнообразия путём введения во Вселенную Рэдволла новых рас – появляются тюлени, позже появятся Великокрыс, росомахи, песцы, черепахи, соболя.
      Начиная с «Жемчуга» мир Рэдволла меняется – и меняются вместе с ним сюжеты. Книги о доматиассовской и матиасовской эпохах не похожи на книги о временах после Матиаса. И то, в какую именно сторону произошли изменения, мне не нравится. «Жемчуг Лутры» кажется переломной книгой – и со вторым его прочтением ощущение разочарования от всё большего отхода от атмосферы первых книг только усилилось.
    • By Кот
      Издательство Эксмо начала переводить и переиздавать Рэдволльскую серию.
      Полный список книг которые будут охвачены этим явлением пока не известен, однако уже вышла первая из них.

      "Меч Рэдволла" - новый перевод книги, известной нам как "Воин Рэдволла".

      На сайте издательства
       
      Отличия, новые впечатления и многое другое будет, а значит нам опять есть что обсудить.
    • By Моранна
      Пер. с англ. Ю. Балаяна. — СПб.: Издательский Дом «Азбука-классика», 2006. — 384 с.
      История аббатства Рэдволл продолжается! В давние времена, когда знаменитого аббатства Рэдволл еще не было и в помине, все добрые звери находили спасение и приют в Глинобитной Обители. С тех пор это место надежно хранит свои секреты, сокровища и самую большую ценность — меч Мартина Воителя. Но жажда власти и богатства многим не дает покоя, и только настоящему герою под силу остановить полчища негодяев. Так пришло время для смертельного поединка, в котором встретились безжалостный злодей, чья цель — разбой, грабеж, разрушение, и великий воин, призванный стать орудием судьбы и возмездия.
       
      ======================
      Обложку пока что не вывесели, как только будет возможность, размещу ее.
      Пока никто книгу не прочитал, прошу здесь сильно не флудить.

    • By Raensull
      Лично мои родители категорически против!!! Хотя иногда могут и купить...
×
×
  • Create New...