Перейти к публикации

Рекомендованные сообщения

Автор: Рикла

Название: "Феллдо Боец"

Предупреждение: в фанфике есть сцены убийств.

Статус: завершен.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Может быть, нарисую иллюстрации, может быть  - нет...  Если соберусь и сделаю картинки - обязательно напишу в этой теме.

Изменено пользователем Рикла
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Юная мышка Обреция бежала к маленькому домику на окраине Полуденной Долины. Вождь, Уггост, попросил найти какой-нибудь интересный свиток для сегодняшнего вечера. Войдя в древнее жилище летописцев, мышь увидела пожилую землеройку, посапывающую у камина. Это была старшая подруга Обреции, летописеца и архивариус Виста. Уже десять сезонов эта добродушная землеройка продолжала летопись Полуденной Долины. Услышав легкие шаги, Виста подняла голову со спинки мягкого кресла:

- Здравствуй, Обреция! Чем я могу тебе помочь?

- Добрый вечер, Виста! Мне поручено найти подходящий рассказ для вечернего чтения. Какой мне выбрать?

Землеройка улыбнулась:

- У меня много хороших историй на полках. Думаю, эта подойдет!

С такими словами, Виста запустила лапу в кучку свитков и, наконец, вытащила нужный. Аккуратно сдув пыль с бумаги, летописеца протянула потрепанную кипу бумаг мышке.

- Спасибо огромное! Пошли скорее – ужин, должно быть, начался! А после него мы будем читать!

Виста села у камина, бережно сжимая драгоценную летопись. Вокруг землеройки тут же расположились жители долины. Наконец, когда все успокоились, летописеца начала чтение…

Прошло два года с битвы при Маршанке. Уже восемь сезонов лежит в могиле моя сестра Поздняя Роза. Во время поединка с Бадрангом погиб мой друг Феллдо. Представленную ниже историю мне сообщил мышь Брэйвери. Перед смертью Феллдо поведал ему о своей жизни. Брэйвери решил, что эту исповедь должны знать все звери, дружившие с Феллдо, и их потомки.

***

« - Дружище, я чувствую – завтра мне не жить. Но я уверен, что Бадранг умрет, и думаю, умрет от моей руки! Перед смертью мне хочется, чтобы ты разделил тяжелую ношу моих воспоминаний. Итак, слушай…

Когда мне было восемь сезонов, я очень любил долго бродить по лесу в одиночку. Как-то я встретил хорька Злусси. Она была моей ровесницей: стройной, красивой и веселой. Целый день мы играли, а потом договорились встречаться каждый день. Злусси взяла с меня слово молчать о дружбе с ней.

Как – то, через месяц после этого договора, я вернулся домой с очередной прогулки. Меня не встретили радостные крики младшего братишки – все смотрели на меня враждебно и укоризненно. Отец велел мне сидеть в своей комнате, а сам вместе с мамой пошел на кухню. Кухня была за стенкой моей «камеры», поэтому я услышал весь разговор родителей. Хотя это было давно, я помню все до мельчайших подробностей. Вот что я разобрал в беседе родителей: «- Как мой сын мог побрататься с хорьком?! О-о, позор на мою голову! Хорошо еще, что Сигни заметил это! Решено: отныне и навечно Феллдо будет сопровождать Сигни, куда бы Феллдо не пошел!» Мать промолчала. Родители вышли из кухни. Мысли, одна за другой, проносились в моей голове - «Заплакать? Побить Сигни?». И вдруг – «Убежать! Убежать навсегда! Злусси что-то рассказывала про местоположение своего дома!». Я распахнул окно, схватил теплую кофту, немного замаскировал постель и спрыгнул на землю, не забыв осторожно закрыть форточку. Теперь я свободен! Переполненный этим чувством, я побежал по вечернему лесу , на юг, к жилищу Злусси.

- Привет, Феллдо! Как ты тут оказался?

- Здравствуй, Злусси! Мне надоело жить дома – я убежал!

Злусси восхищенно на меня поглядела:

- Классно! Знакомься: это моя мама, - при этих словах она показала на жилистую, седую хорьчиху, - это мой брат, - тут Злусси показала на маленького хорька, лежащего в колыбели, - а это наши друзья, - ткнула лапой хорьчиха, указав на банду хорьков, сидевшую у костра.

Я долго жил с ними. Каждый день мать Злусси отправляла меня в лес, напутствуя:

-Сегодня, как обычно - как только встречаешь путников, ведешь их сюда. Мы заберем их вещи, а если на следующий день гости исчезнут, знай, что они просто пошли дальше!

Однажды, во время такого задания, я внезапно услышал два голоса – один густой, мужской, а второй – нежный, мелодичный, женский. Подойдя поближе, я увидел двух белок: взрослую - мускулистую, рослую, с терракотовой шерстью, и светло-рыжую белочку с двумя толстыми косами. Ее глаза лучились добротой и нежностью.

- Добрый вечер! Меня зовут Феллдо.

Белки улыбнулись мне.

- Меня зовут Баркджон, а это моя племянница Тэнди. Ты не мог бы указать нам дорогу к какому-нибудь жилью?

Нежно смотря на Тэнди, я ответил:

- Да-да, конечно!

Баркджон ухмыльнулся:

- Проведешь нас, Феллдо?

- Да, идемте!

Я не знал других убежищ, кроме лагеря хорьков и надеялся, что мне удастся уговорить хозяев не трогать моих новых друзей.

В стойбище была специальная палатка для гостей. Я устроил там три постели – одну для себя, одну для Баркджона и самую мягкую, из листьев папоротника – для Тэнди. После этого я пошел к палаткам хорьков. Войдя в шалаш Злусси, я обратился к ее матери:

-Эти звери - мои друзья. Пожалуйста, не обижайте их!

Хорьчиха кивнула, и я отправился на боковую.

Я проснулся от какого-то странного звука, похожего на хрип. Открыв глаза, я увидел лишь трехпалую заднюю л апу. Такая лапа была только у одного обитателя лагеря - у Злусси. “Что ей здесь понадобилось?” - подумал я. Встав с постели, я увидел Тэнди, лежащую возле своей кровати. На горле белочки виднелись следы веревки. На плечи сразу навалилось что-то большое, тяжелое, а из груди будто вырвали огромный кусок. Я решил отомстить тому, кто погубил мою возлюбленную. Вдруг в голове промелькнула мысль: “Кто, кроме Злусси, мог погубить Тэнди? Только у Злусси трехпалая лапа - она часто этим хвастается! И сон у меня чуткий - если бы еще кто-нибудь входил в палатку, я бы это услышал!". Обезумев от потери любимой, я выбежал из шалаша, подскочил к Злусси и схватил хорьчиху за горло и сильно сжал его, шепча:

- Умри так, как умерла Тэнди… Испытай тот же страх, ту же боль…

Злусси пыталась как-то оправдываться, но я не слушал ее.

Я крикнул Баркджону: “Бежим!” и мы побежали в лес. Я долго мчался по молчаливому осеннему бору. Наконец я остановился и бросился на пожухлую траву. Меня переполняло отчаянье. Сами собой, из глаз потекли слезы. Я плакал из-за смерти Тэнди, из-за своей доверчивости, из-за потери семьи, из-за того, что я ошибся в Злусси, из-за того, что меня обманывали, а я был безмозглой приманкой, причиной смерти многих невинных зверей… Все это время Баркджон терпеливо слушал мои глухие рыдания. Не знаю, когда я успокоился, но помню, что успокоил меня Баркджон. От его слов на душе стало легче. Внезапно Баркджон сказал:

-Феллдо, из-за тебя погибла моя племянница. Но я слышал, как ты уговаривал хорьков не трогать нас. Тэнди умерла не из-за тебя. Куда ты теперь денешься? Хорьки тебя убьют; родители не примут. Может, ты хочешь бродяжничать вместе со мной?

Это предложение меня ошеломило. Как можно приютить меня, того, из-за которого погибали звери?! Но, подумав, я согласился. Я бросил воровскую жизнь и начал новую – полную странствий и приключений, жизнь путешественника.

Мы брели по берегу моря – я и Баркджон. Весна уже вступила в свои права. В соседней рощице пели дрозды, распускались цветы и зеленели деревья. Недавно мне исполнилось двадцать сезонов – получается, я бродяжничаю уже полгода. За это время я узнал много нового. Увлеченный воспоминаниями, я не услышал легкого топота лап сзади. Преследователей я заметил только тогда, когда меня оглушили копьем.

Я очнулся в темной, грязной каморке. Мои лапы были связаны, рот – заткнут кляпом. Открыв глаза, я увидел двух хорьков, накинувшихся на Баркджона. Рядом с ними стоял крупный горностай. Он что-то тихо сказал одному из солдат, после чего тот вытянулся в струнку и ответил:

- Будет исполнено, лорд Бадранг!

Баркджона выкинули наружу, и горностай громко сказал ему:

- Теперь ты мой раб, раб Бадранга. Иди к каменоломне и таскай камни вместе с остальными пленниками.

Но Баркджон был гордой, независимой белкой, он не любил подчиняться приказам. Отец застыл, всем своим видом выказывая неповиновение. Бадранг снова шепнул хорькам. Они схватили хлысты и начали лупить наглого раба. Баркджон долго не сдавался, но после того, как хлыст ударил его по голове, он свалился. Отца бросили обратно в клетку. Баркджон еле выжил после такого наказания. Из-за этого я люто возненавидел Бадранга и при каждом удобном случае старался ему отомстить. Но я понимал, что за все зло, учиненное этим горностаем, тот может заплатить лишь смертью. Сегодня я могу предоставить Бадрангу возможность уплаты за его дела. Вот и настал полдень. Прощай, Брэйвери! Спасибо, что выслушал меня».

На этом заканчивается мое повествование о Феллдо. Помните: в Полуденной Долине не существует зла и войн. Она всегда открыта и добра для добрых зверей!

Бром, летописец Полуденной Долины.

Виста отдышалась. Слушатели замолкли. Первой заговорил Уггост:

- Виста, какая необычная история! Спасибо тебе за интересный рассказ!

К вождю присоединились другие голоса:

- Спасибо, Виста!

- Так вот каким был Феллдо!

Выслушав все это, Виста сказала:

- Да, друзья, это очень красивая история. Но время уже позднее, пора ложиться спать!

Изменено пользователем Рикла
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Отличный фанф! Жалко, что короткий, а так интересный) но мне лично - чуточку не хватает, диалогов, красочного описания персонажов, и хорошиего описания окражающего мира. (это иногда и у меня отсутствует ;)

А так - всё хорошо. :ok: Твёрдая 4, немного недотягивающая до 5.   

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Artem, спасибо за отзыв! Попробую добавить

Цитата

диалогов, красочного описания персонажей, и хорошего описания окружающего мира. 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

3 часа назад, Рикла сказал:

Artem, спасибо за отзыв! 

Пожалуйста! Это так, мини-отзыв. Настоящие, хорошие отзывы - это как у Фортунаты и Martenfura

Изменено пользователем Artem
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

4 минуты назад, Martenfur сказал:

Шапка поломана в тёмной теме нимношк.

image.thumb.png.495732a36731994de0f8d642f7dff115.png

Исправила.

Изменено пользователем Рикла
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

3 часа назад, Martenfur сказал:

Шапка поломана в тёмной теме нимношк.

image.thumb.png.495732a36731994de0f8d642f7dff115.png

Это ещё норма) помню, как кто-то выложил, этот самый... Лакк Тайли, какой-то фанф, не свой. Там вообще текст был того же цвета, что и сам форум, читать было вообще невозможно:lol:

Изменено пользователем Artem
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

42 минуты назад, Artem сказал:

Но мне лично - чуточку не хватает диалогов, красочного описания персонажей, и хорошего описания окружающего мира. (это иногда и у меня отсутствует ;)

Мне не хочется исправлять здесь, поэтому я сделала документ в облаке Mail.ru. Буду вносить туда поправки по мере поступления критики.

Если что, это - режим просмотра. https://cloud.mail.ru/public/3YzJ/9X2yvVVJf

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Цитата

Вождь, Уггост, попросил найти какой-нибудь интересный свиток  для сегодняшнего вечера.

...

Добрый вечер, Виста! Мне поручено найти подходящий рассказ для вечернего чтения.

Зачем дважды подавать одну и ту же информацию?

И опять же, показывай, не рассказывай. Вместо того, чтобы прямо в лоб сказать, мол, персонажу А нужен макгаффин, куда лучше вложить это в уста самого персонажа. Либо вообще рассказать через его действия. К примеру, вместо

Цитата

Войдя в древнее жилище летописцев, мышь увидела пожилую землеройку, посапывающую у камина. Это была старшая подруга Обреции, летописеца Виста. Уже десять  сезонов эта добродушная землеройка продолжала летопись Полуденной Долины. Услышав легкие шаги, Виста подняла голову со спинки мягкого кресла:

можно написать

Цитата

Войдя в древнее жилище летописцев, мышь увидела пожилую землеройку Висту, посапывающую у камина с пером в руке. Услышав лёгкие шаги, Виста подняла голову со спинки мягкого кресла и улыбнулась при виде давней подруги:

Всё ещё несколько неуклюже, но уже нет ненужных объяснений и повторения информации по сто раз.

 

Цитата

- У меня много хороших историй на полках. Думаю, эта подойдет!

Старушка прям-таки машина. За несколько секунд реплики сразу вспомнила и нашла то, что нужно.

 

Цитата

С такими словами

Странно звучит.

 

Ещё меня очень напрягало слово "летописеца" -- и правда, оказалось, что такого слова нет. http://popadezham.ru/letopisec.html Такие моменты надо проверять. : - )

 

Цитата

Брэйвери

Жаль, тяжёлый вздох трудно передаётся текстом. Это звучало бы глупо даже на английском. Транслитерация лишь усугубляет ситуацию. То же самое с Вистой. Она будет ассоциироваться лишь с сомнительного качества версией Виндовс. Просто сходи на сайты со списками имён и повыбирай что-нибудь нормальное.

 

...и-и-и-и в итоге выясняется, что весь остальной текст -- это просто зачитка летописи. Какой смысл тогда был рассказывать про юных мышек и продукцию Microsoft? Таким, помню, ещё дядя Джейкс грешил, вводя кучку каких-то персонажей, которые рассказывают основное содержание книги, а затем спустя 300 страниц ВНЕЗАПНО появляются снова, после того, как читатель вообще забыл об этом вступлении и его персонажах. Не надо подражать Джейксу, Джейкс -- плохой писатель.

Ну и читать три страницы курсива -- такое себе удовольствие.

 

Цитата

- Дружище, я чувствую – завтра мне не жить. Но я уверен, что Бадранг умрет, и думаю,  умрет от моей руки! Перед смертью мне хочется, чтобы ты разделил тяжелую ношу моих воспоминаний. Итак, слушай…

Прастити, а это кто вобще говорит? Ошибка перевода илти Фелдо? Текст намекает, что говорит таки Бравовари, но сказанное больше подходит Фелдо (опустим, что в оригинале одиночный поход на Бедранга был очень импульсивный).

 

Цитата

Кухня была за стенкой моей «камеры»

каво

 

Цитата

 Как мой сын мог побрататься с ХОРЬКОМ??!!!

Никаких капсов и насилования знаков препинания. У тебя литературный текст, так и пиши его по литературным правилам.

 

Цитата

внушая, что воровство только облегчает жизнь обворованному, а убиваю я только плохих зверей.

Ну да, ведь персонаж не может иметь отрицательные качества. Он убивает не потому, что его воспитали мудаком, а потому что ему наврали. Охотно верю. Не надо придумывать сомнительные оправдания персонажам -- дай им побыть мразями, за мразями куда интереснее следить.

 

Цитата

Однажды меня отправили на задание – найти и обворовать кого-нибудь, в крайнем случае – используя убийство.

Фелдо использовал убийство. Это супер эффективно!

 

Цитата

терракотовой шерстью

Какой-какой шерстью? Красочные описания, это, конечно, хорошо, но не стоит слишком усердствовать. Я, вот, например, понятия не имею, какэто вообще должно выглядеть.

 

Цитата

Мне казалось, что самое надежное убежище – дом Злусси.

Эм, што? То есть Феллдо ведёт их прямо к ворам и убийцам, потому что там... безопаснее? Хотя идиот в этой ситуации не только Феллдо. К тебе из леса выходит сомнительного вида паренёк и ведёт за собой в дебри -- а ты и рад.  Или у тебя тоже работает дурацкое правило "белка хараашо хорёк плоха"?

 

Цитата

и самую мягкую, из листьев папоротника – для Тэнди.

ehehe, simp

 

Цитата

Обезумев от потери, я схватил хорьчиху за горло и сильно сжал его, шепча Злусси:
- Умри так, как умерла Тэнди… Испытай тот же страх, ту же боль…

Какой ещё потери? : D

Он же убийца. Он грабил и убивал все эти годы. Эту белку он знал меньше суток -- и ради неё готов убить подругу детства? Ты сама-то в это веришь? Неужто сила Феллдо-младшего настолько велика, что заставила думать собой, а не мозгами? Более того, вот здесь

Цитата

Она была моей ровесницей: стройной, красивой и веселой.

идёт намёк, что Феллдо положил глаза на хорьчиху. Или уже всё и помидоры завяли, не оповестив читателя?

 

Цитата

Все это время Баркджон терпеливо слушал мои глухие рыдания. Не знаю, когда я успокоился, но помню, что успокоил меня Баркджон. От его слов на душе стало легче.

То есть Феллдо в мгновение ока предал свою приёмную семью из-за белки, которую встретил пару часов назад...

...а Баркджон вообще никак не среагировал? : D

Ты точно персонажей местами не перепутал? И вообще, с какого это чорта Баркджону волочить за собой Феллдо, который виновен в смерти его племянницы?

 

Цитата

хлысты с железными кончиками

Хлысты предназначены для того, чтобы причинять боль, но не наносить серьёзных ран. Железные кончики выбрасывают всё это в окно. Какой смысл калечить нового раба?

 

Цитата

- Да, друзья, это очень красивая история

История про похотливого идиота, бросившего две семьи и убившего подругу детства. Очень красиво, и правда.

 

Итого. Очень сомнительный сюжет, множество поступков просто потому что, метровые провалы в логике. Сам текст зачем-то написан как рассказ прямым текстом, но в то же самое время пытается ещё и быть литературным. Это выглядит очень странно. Да и вообще, чувствуется как краткий пересказ, а не оригинал. Убери повествование в прямой речи от первого лица, полностью конвертируй текст в литературный, избавься от мусора вроде

Цитата

Но Баркджон был гордой, независимой белкой, он не любил подчиняться приказам.

и будет тебе счастье.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

3 часа назад, Рикла сказал:

Мне не хочется исправлять здесь, поэтому я сделала документ в облаке Mail.ru. Буду вносить туда поправки по мере поступления критики.

Если что, это - режим просмотра. https://cloud.mail.ru/public/3YzJ/9X2yvVVJf

Товарищ @Кузя дай ты уже доступ к бессрочному редактированию шапок тем, чтоб не приходилось вот такой хренью заниматься.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Раздел фанфикшена в кои-то веки растет и множится - это супер-приятно! ^w^
Прочитала, короче, "ФБ". В целом понравилось - приятный слог, последовательное повествование, эмоциональное наполнение на месте. Но есть некоторые серьезные проблемы - ниже разберемся, какие именно.

Во-первых, в отличие от Фура, я не могу прицепиться к следующим моментам:

6 часов назад, Martenfur сказал:

Таким, помню, ещё дядя Джейкс грешил, вводя кучку каких-то персонажей, которые рассказывают основное содержание книги, а затем спустя 300 страниц ВНЕЗАПНО появляются снова, после того, как читатель вообще забыл об этом вступлении и его персонажах. Не надо подражать Джейксу, Джейкс -- плохой писатель.

Я, как подобострастный почтивсеоправдывающий фоннат с тринадцатилетним стажем, не могу цепляться к такому построению сюжета. Это авторская фишка, она может нравится или не нравится, но она отсылает к оригинальной серии и смотрится вполне по-джейковски - я не противник такого подражания, мимолетные рожи из прологов и эпилогов мне по-своему нравились... Единственное, что смущает в данном конкретном применении, так это размер фанфика: он маленький и соотношение прологово-эпилоговой массовки с, собственно, историей, где-то 1/4 - это очень жирно, и может было бы лучше саму историю Фэллдо как-то расширить (ниже распишу, чем именно).

7 часов назад, Martenfur сказал:

Старушка прям-таки машина. За несколько секунд реплики сразу вспомнила и нашла то, что нужно.

Старушки могут быть очень деятельными и живыми (сужу по некоторым бабулям со своего вуза, плюс по некоторым джейковским деятельным старичкам, Ролло там, Мафусаилу, отцу Батти, поздней Пижме) - плюс Виста явно многие выдержки уже не раз перечитывала. Наверняка у нее есть любимые письма и летописи, вроде истории про похотливого идиота, бросившего две семьи и убившего подругу детства Фэллдо.

Теперь поговорим о Фэллдо. Я обожаю Фэллдо, он (и еще м.б. Бром) самые прописанные, убедительные, и серьезные персонажи за всю серию. Хэдканоны у всех разные: я привыкла к тому, что Фэллдо таки канонiчный сын Баркджона, что читать-писать он научится не успел, что вряд ли стал бы пересказывать свою подноготную в таких деталях перед своим последним боем (как верно подметил Фур, это был скорее импульс, и парень наверняка бы доверил устный пересказ отцу, чем стал бы что-то там писать - важнее настрогать побольше дротиков), и что детство у него было по-доброму скучным и мирным вплоть до пленения. НО! Я всегда была открыта новым прочтениям и очень рада, что в твоей версии он оказался неоднозначнее, сложнее и с куда большей драмой...

А вот у самой драмы жёсткие проблемы.

Попытаюсь ужать и пересказать, как я это поняла: в неизвестном поселении условно-положительных явных зверорасистов (вполне "mmm, CANON!", на самом деле, Джейкс обожал это дерьмо) есть восьмисезонный бельчонок-дромоман, чье поведение не волнует никого, кроме еще более младшего братца - до тех пор, пока он не заводит дружбу с хорьчихой. После этого ему устраивают ай-яй-яй в виде банального домашнего ареста, от чего он тотчас решает удрать из дома насовсем к своей товарке. Только после этого он знакомится с ее семьей в виде уже сильно побитой жизнью маман, грудного младенца маман, и ватаги лесных хорьков-гопарей. Гопари учат его грабить и убивать, вот так сразу, и он, судя по тому, что еще сезонов пять-шесть безо всякой левой мысли с ними прожил, учился хорошо. Пойдя в лес погулять пограбить и поубивать, четтырнадцатисезонный познавший пубертат грабитель и убийца встречает самку своего вида и ее дядю. При виде последней его сердечная мышца напрягается и он радостно ведет явных потенциальных жертв к жилью явных бандитов. Устраивает на видном месте шалашик и тотчас заваливается в него с гостями спать, вместо того, чтобы зайти к хорькам  предупредить что-де "у меня там в палатке самка моего вида и ее родич, я не хочу причинять им вреда, ду нот дистэрб, гайз". Итог немного очевиден: хорьчиха, как ответственная и порядочная грабительница - обчищает путников и душит начавшую было гомонить потерпевшую. Сонный тетерев в лице пубертатного бельчонка слегка хренеет с такого расклада и благородно убивает ничего не понимающую подругу детства, после чего бежит прочь с дядей своей почившей потенциальной пассии. А потом еще и истерику закатывает - не из-за убитой подруги, с которой он делил кров и пищу, а из-за того, как в ней АшИпСя, как его ОбМаНуЛи, и что убили какую-то фифу, которую он знал несколько часов от силы. "Гордый и независимый белк" - которого этот долбоящер притащил в логово гопарей и допустил смерть его племянницы - вместо того, чтобы удавить самого малолетнего идиота, утешает его и становится ему отцом... после чего они странствуют вместе, но потом их пленяют - и попер, короче, по хронологии "Мартин Воитель".

Центр всего зла всех проблем - вот этот момент:

12 часов назад, Рикла сказал:

Тогда я еще не умел различать злых и добрых зверей.

Это одна из самых явных и жирных проблем рэдволльской серии (особенно поздних книг) добрые и злые звери не просто различаются по видам - это видовое разделение многократно оправдывается и закрепляется. Да, есть всякие там Джиндживеры, Хвастопузы, Замарахи и Ромски (как и Скены, Друвпы, Водяные и Тугги Брастеры), однако их ничтожно мало и они идут скорее как исключения, закрепляющие правила: хычнике (кроме барсуков и выдр) - плоха, травожоры (кроме крыс) - хорошо.

А меж тем хищники часто пролетают из-за недостатка доверия и общей предвзятости - положилы безо всякой левой мысли вытягивают и реабилитируют мезковатых типов типа Бочонка или Фердимонда, а Туре с Битоглазом, Глобби шансов не дают... то есть не дает автор. Здесь явно пример с него брать не стоит.

В чем проблема истории про Фэллдо и Злусси? Я считаю, что в акценте на виды без подкрепления характерами, и это касается не только главных героев. Как это можно было бы исправить (ниже привожу возникшие вопросы и возможные на них ответы, которых в тексте нет):

  • Вопрос: Зачем Фэллдо убежал от своих настоящих родителей? Почему родители и община не переживали из-за того, что маленький ребенок ходит по лесу полном бандитов, но прицепились к нему, стоило ему подружиться с такой же малолетней хорьчихой?
  • Ответ: Прежде лес был спокойным и безопасным, однако по нему начала шастать банда грабителей и убийц, состоящая из хорьков. Хорьки стали нападать на мирнюков, мирнюки начали отращивать зубы и давать отпор. Злусси - чья вдовствующая кормящая мать поселилась неподалеку от деревни Фэллдо - подружилась с бельчонком, но зная, как местные теперь не любят ее вид, попросила не рассказывать об их знакомстве родителям. Вусмерть уставшая мать и полуживая новорожденная сестренка вынуждают ее все-таки пытаться найти посильную работу в поселении мирных белок, но напуганные бандитами, белки раз за разом бьют и прогоняют ее. Чтобы прокормить семью, она сама вступила в банду, вскоре после этого ее - в новой экипировке, в компании Фэллдо, с которым она по-прежнему играла в патрульных и бандитов - увидел Сигни, и все рассказал старшим. Почтенную и уважаемую семью Фэллдо начинают подозревать в шпионаже в пользу хорьков, и родители - потеряв голову от стыда, гнева и страха за сына - жестоко его избивают. Никогда не знавший порки, ошарашенный и обиженный, он решает бежать из дому, примкнув к Злусси, а заодно - к ее новым покровителям.
  • Вопрос: Фэллдо там ничего не жмет? Грабить и убивать он, судя по всему, начал но при виде какой-то левой белочки сделал поворот направо кругом и сделался благородным и честным?
  • Ответ: А он никого и не убивал! Дела обстояли немного иначе: побитый и напуганный, он с радостью стал названным братом веселой и дерзкой Злусси и проникся тем, что хорьки разрешают своим детенышам практически все, что угодно, бухают, ругаются матом, учатся драться на ножах и вязать гарроты и вообще все такие badass. Кроме того, бельчонка они увожают, балуют и даже никогда подзатыльников не дают. Злусси узнает, что банда хочет вырастить из него наживку - чтобы ловить мирных путников на живца... хорошо, конечно, если в случае форс-мажора он сможет за себя постоять, но он должен быть именно эдаким Сусаниным от Темной Стороны. Сперва она возмущается планом вожака и высказывает ему свое возмущение, но тот, как хороший манипулятор, припоминает ей, как ее лупили белки-лавочники за предложение помощи и называли бандиткой, когда она еще и не хотела становиться таковой. Как, в конце концов, ее мать и сестра умерли от голода через несколько недель после прихода бельчонка, потому что честная старая хорьчиха попыталась не зависеть от бандюков и тщетно выпрашивала милостыню в деревне ожесточившихся белок, обвинивших ее в пропаже (и, как им казалось, гибели) Фэллдо... И это срабатывает! Злусси включается в игру и учит Фэллдо, как и куда надо заманивать лохов. Он знает, что лохов грабят, но верит, что это робингудский грабеж ради помощи бедным хорькам. Что путников хорьки убивают и прикапывают, он не знает. Так что, когда Фэллдо встречает Баркджона и Тэнди (на вид явно нищих и не пригодных для обчистки), он честно приводит их на стоянку хорьков и честно просит хорьков не трогать гостей. В ходе беседы с Тэнди - которая, как выяснилось, родилась и выросла там же, где и наш герой - он проникается ностальгией, завязывает с ней беседу, признается, что скучает по дому, расстраивается, что родители его, оказывается, уже умерли, узнает, что его брат стал гончаром... заодно узнает, что жил с Тэнди по соседству, но никогда с ней не общался, герои смеются, шутят... и постепенно понимают, что нравятся друг другу. Фэллдо скучал по беличьему говору, смущается, осознает свое одиночество, вдруг замечает, что белочка-то еще и красивая. Начинает влюбляться.
  • Вопрос: Почему Фэллдо убивает Злусси? Почему он жалеет не о ее смерти, а о смерти какой-то левой белки?!
  • Ответ: Злусси игнорирует честную просьбу Фэллдо не трогать гостей. Она ревнует его к ним и боится, что последний свидетель ее былой, эээ, порядочности свалит с ними в закат. Да, она подслушивает разговор Фэллдо и Тэнди, и когда они засыпают, пытается выкрасть и разворошить скудные беличьи пожитки. Белочка просыпается, и хорьчиха не без удовольствия душит ее гарротой, а когда Фэллдо выкатывается из палатки, она уже ждет его снаружи. Фэллдо говорит, что кто-то из хорьков не выполнил его просьбу, и у бывших друзей происходит первый за долгое время момент откровения: Фэллдо говорит, что ему надо найти и покарать убийцу, а тело Тэнди вернуть в родную деревню, увидеть родителей, попросить у них прощения и помириться с братом. На это хорьчиха говорит, что он лжет, и его родители мертвы. Фэллдо понимает, что она подслушала разговор прошлой ночью и убила Тэнди, и говорит ей об этом, на что Злусси говорит, что по его вине погибло гораздо больше зверей, и что он от своих грешков уже не отмоется. Парень понимает, что его использовали, как наживку, и когда зареванная хорьчиха пытается сказать, что он один был ей настоящим другом, и что они переживут это недоразумение вместе, Фэллдо не дает ей договорить и убивает. После чего бежит с Баркджоном, которому по пути и пересказывает всю свою подноготную. Ему жаль Тэнди, но себя и свою обезображенную и уничтоженную дружбу со Злусси жаль куда больше.
  • Вопрос: Почему Баркджон не расстроился из-за смерти племянницы и усыновил малолетнего бандита, из-за которого она погибла?
  • Ответ: По кочану. У него просто беды с башкой.

История хорошая, но оформленности и обоснуя ей местами не достает.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кхек, отзывы Форти опять интереснее, чем сама писанина МТА.

1 час назад, Фортуната сказал:

где-то 1/4 - это очень жирно

У джейкса в лол на такое было отведено 2/3 книги.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я постаралась исправить фанфик(см. ССЫЛКУ).

Может быть, он все равно не идеальный, но, пожалуйста, учитывайте мой возраст (10 лет) ?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

24 минуты назад, Рикла сказал:

Я постаралась исправить фанфик(см. ССЫЛКУ).

Может быть, он все равно не идеальный, но, пожалуйста, учитывайте мой возраст (10 лет) ?

 

Не поверю. Десятилетние и говорить связно могут с трудом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

1 час назад, Martenfur сказал:

Не поверю. Десятилетние и говорить связно могут с трудом.

Придется поверить) 

 

1 час назад, Рикла сказал:

Я постаралась исправить фанфик(см. ССЫЛКУ).

Если вам больше понравилась 2 версия, напишите - я еще могу изменить 1 вариант.

 

19 часов назад, Martenfur сказал:

Ещё меня очень напрягало слово "летописеца" -- и правда, оказалось, что такого слова нет.

Martenfur , ты не замечал, что в "Азбуке" такое слово есть? Там еще и "хорьчиха", например. Таких слов нет, но, по-моему, их можно употреблять. Ведь в некоторых художественных произведениях тоже всякие "врачихи" возникали ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Рикла

"Азбука" еще ладно, главное не равняться на издания от "Эксмо" - такое наша цензура точно не пропустит ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

3 часа назад, Мартин сказал:

Рикла

"Азбука" еще ладно, главное не равняться на издания от "Эксмо" - такое наша цензура точно не пропустит ?

Ой, "Эксмо", это просто ужас,я читал "Поход Матиаса" вживую, из библиотеки брал

 

Поход Матиаса  -  Сын Воина

Лог-а-Лог  -  Лево-Право

Гуосим  -  тоже как-то "по-левому" звали, не помню уже

И там ещё очень-очень много "ляпов" 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Похожие публикации

    • Автор: ОКО 75
      Пэйринг и персонажи: Принцесса Курда, Трисс, Затрещина, Флит Размер: 5 страниц, 1 часть Жанры: AU Фэнтези Экшн Предупреждения: Отклонения от канона Преканон Описание: Две несчастные души, которым суждено было встретиться... Посвящение: Всем поклонникам творчества Брайна Джейкса и серии "Рэдволл". Примечания автора: Данная работа является завязкой к альтернативной истории книги "Трисс Воительница". Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика   Минуй нас пуще всех печалей
      И барский гнев, и барская любовь.
      Грибоедов А.С.
      Замок Рифтгард. За час до полудня. 
      В тот день все вокруг казалось ей гнетущим: холодное северное Солнце, мрачные коридоры замка, в которых шаги отдавались гулким эхом, сочувствующие взгляды других слуг и многозначительные усмешки стражников. От того ощущение, будто ее ведут на казнь, становилось лишь сильнее. Да, прежде Трисс не доводилось бывать в этой части дворца и о том, что здесь творится она знала лишь понаслышке. Кто-то мог бы сказать, что ей до сих пор везло — прислуживать принцессе Курде во время тренировок как правило отбирали сильных и выносливых зверей. Однако удача переменчивая штука, и сейчас, глядя на довольную морду Флита, Трисс догадывалась, что дело тут не столько в желании угодить принцессе, сколько в личной неприязни лейтенанта к ней.
      У двери, ведущей в оружейную палату, они оказались довольно быстро. Пока Флит гремел ключами и возился с замком, второй стражник бесцеремонно сунул в лапы Трисс увесистый мешок с репой.
      — Значит так, слушай внимательно и запоминай, дважды повторять не буду. — средних лет крыс, с проседью в темной шерсти, явно считал ниже своего достоинства разговаривать с какой-то там белкой, но вместе с тем понимал необходимость объяснить новенькой основные правила. В гневе Курда была горазда вымещать злость не только на слугах. — Пока принцесса не пришла, убедись, что все готово к тренировке — пол не скользит, тюки плотно набиты и так далее. Репу развесишь на стропилах, как мишени. И только попробуй умыкнуть хотя бы одну — неделю будешь сидеть в клетке, на воде и сухарях.
       — Вот-вот, — поддакнул Флит, наконец справившись с дверью. — Репки у нас все посчитаны, все для Ее Высочества. Да и еще: проверь оружие — наточено ли, блестит ли. А то принцесса очень рассердится, если придется упражняться с тупым клинком, — добавил он, хитро подмигнув напарнику. Курда терпеть не могла, когда кто-то из слуг прикасался к оружию без ее позволения, но эта дерзкая и непокорная белка никак не могла знать об этом, в свой первый день у принцессы Рифтгарда.
      Донельзя довольный собой, Флит проводил пошатывающуюся под тяжестью мешка Трисс взглядом исполненным мрачного предвкушения, а затем захлопнул дверь и, вытянувшись по стойке смирно возле нее, стал ждать, что будет дальше.
      ***
      Уже почти наступил полдень, когда Трисс, немного запыхавшись, подготовила зал для тренировки — протерла зеркала вдоль стен, поправила и кое-где набила соломой напольные и подвесные чучела, ровными рядами развесила пресловутую репу. Остановившись чтобы отдышаться, она в последний раз окинула взглядом плоды своего труда, с тоской думая о том, что скоро от идеального порядка не останется и следа. Где-то на краю сознания встрепенулась злость, возмущение своим рабским положением, … но Трисс усилием воли загнала эти чувства подальше, в темные уголки души. Чтобы пережить сегодняшний день ей нужны были холодная голова и трезвый расчет, а ярость и праведный гнев пускай тлеют, до лучших времен.
      Успокоившись и переведя дыхание Трисс решительно подошла к оружейным стойкам, которые ровными рядами протянулись вдоль дальней стены, под высокими и узкими окнами палаты. Сабли, одноручные и двуручные мечи, шпаги, рапиры — от бесчисленного количества клинков рябило в глазах, а играющие на полированной стали солнечные лучи так и норовили ослепить. С замиранием сердца Трисс поняла, что у нее почти нет времени, чтобы проверить каждый из них, но и отступать перед трудностями она не привыкла. Взяв со стойки ближайший меч — обоюдоострый, с полукруглой гардой и позолоченным навершием — она придирчиво осмотрела его, проверила когтем остроту лезвия и уже собиралась вернуть на место когда…
      — Ну и что, по твоему, ты делаешь?
      Высокий, холодный голос за спиной подействовал на Трисс словно ушат ледяной воды. Она обернулась, всем видом демонстрируя смирение и покорность, сочетание способное польстить любому тщеславному зверю… Однако на принцессу Рифтгарда это не произвело должного впечатления. Застыв в дверях, царственная хищница смотрела на Трисс в упор и взгляд у нее был совсем нехороший — гневный, но вместе с тем какой-то оценивающий…
      — Простите Ваше Высочество, — кротко ответила она, склонив голову в почтительном поклоне. — Мне приказали быть сегодня при вас и…
      — Мне известно для чего ты здесь. — плотно затворив дверь Курда шагнула к Трисс, в ее тоне, как и в движениях, читалась неприкрытая угроза. — Но я не припомню, чтобы приказывала подавать мне оружие.
      Лишь после этих слов Трисс с ужасом осознала, что все ещё сжимает в лапе тот проклятый меч. Но странное дело — мысль о том, чтобы его бросить и молить о снисхождении, она отмела практически сразу, лишь крепче стиснув рукоять.
      — О, как видно, ты любишь играть с мечами? — в коралловых глазах принцессы Рифтгарда заплясали искры темного веселья, но голос оставался ледяным. — Всего лишь служанка, а воображаешь себя фехтовальщицей? Быть может, мне стоит преподать тебе урок, как думаешь?
      Трисс собиралась было возразить, но Курда уже натянула рукавицу из плотной ткани и взяла со стойки шпагу с вычурным эфесом. И снова — стоило ей лишь взглянуть на вражеский клинок, как страх и тревога отступили, а на их место пришла холодная, жесткая сосредоточенность. Положение было безвыходным, и все же она предприняла последнюю попытку избежать боя:
      — Ваше Высочество, я не умею сражаться…
      — Подними меч. — в голосе принцессы отчетливо звякнул металл. Заложив левую лапу за спину и направив острие шпаги в грудь Трисс, она замерла в этой позиции, будто змея, готовая в любой момент прянуть и ужалить.
      Поняв что выбора у нее нет, Трисс подчинилась. Сделав шаг назад она попыталась повторить стойку Курды, но вышло довольно неуклюже.
      — Выше, выше — надменно скомандовала принцесса. — Еще…
      Высокомерие и небрежный тон сделали свое дело — чувствуя закипающий в глубине души гнев, Трисс впервые посмотрела на Курду в упор, глаза в глаза.
      — Хорошо. — одобрила та… и тут же атаковала — стремительно, без малейшего предупреждения. От первого выпада Трисс ушла чисто на инстинктах — легким, истинно беличьим прыжком. Но Курда не дала ей перевести дух — стремительно сократив дистанцию она напала снова, на этот раз дальним рубящим ударом, практически тут же переведя его в колющий. И снова Трисс спасла реакция — отскочив вбок она укрылась за тренировочным чучелом, так что остриё шпаги пронзило лишь набитый соломой мешок. Но буквально через секунду ей пришлось вновь уклоняться от молниеносных ударов и выпадов…
      Эта опасная игра продолжалась еще какое-то время — Трисс отступала, а Курда преследовала ее, но из раза в раз клинок принцессы не достигал цели, поражая то репу, то соломенные чучела. Несколько раз Трисс была неприятно близка к тому чтобы получить серьезные раны, и только в последний момент ей удавалось избежать этого. Однако вскоре, терпению Курды пришёл конец.
      — Хватит убегать! — прорычала она, когда не в меру прыткая служанка в очередной раз разорвала дистанцию. — Защищайся!
      Было ли дело в эйфории боя или в адреналине, бурлящем в крови, но новый удар Трисс приняла на меч. Это был первый раз, когда их клинки скрестились — звон прокатился по залу, многократно отраженный и усиленный эхом. Свою ошибку она осознала мгновением позже, когда Курда чуть не выбила оружие у нее из лап, связав клинки коротким вращением. Потеряв равновесие Трисс рубанула мечом наотмашь… и теперь уже принцессе пришлось отпрянуть. На миг в коралловых глазах хищницы промелькнули шок и неверие, — какая-то белка-служанка вынудила ее, первую шпагу Рифтгарда отступить! — а затем Трисс пришлось уйти в глухую оборону под яростным натиском взбешенной принцессы…
      ***
      У оружейной палаты успела собраться приличная толпа зевак из замковых слуг и рядовых стражников, так что отряду королевских гвардейцев, пришлось пустить в ход копья и кулаки, чтобы пробиться в первые ряды. Капитан Затрещина, лично раздал не меньше дюжины зуботычин тем, кто не пожелал уступить ему дорогу, и своим подчиненным в том числе. Но командующего армией Рифтгарда это не волновало — сквозь гул толпы он отчетливо слышал звон клинков и от осознания того, что в замке идет бой у него шерсть становилась дыбом. Но зрелище, открывшееся когда он наконец прорвался в зал, определенно прибавило ему седых волос на загривке.
      Принцесса Курда, позабыв об всем на свете, яростно атаковала молодую белку из замковой челяди, а та, мало того что была до сих пор невредима, так еще и не стеснялась атаковать в ответ. При этом обе выглядели уставшими, с обеих градом катился пот, но ни одна, ни другая не желали уступать.
      — Ваше Высочество.! — Затрещина шагнул было вперед, желая остановить поединок, но…
      — Назад! — прорычала принцесса Рифтгарда, метнув в капитана испепеляющий взгляд. — Я справлюсь с ней сама!
      С этими словами она удвоила темп боя, устремившись в последнюю атаку, а Затрещина заметался, не зная что предпринять. Он не мог ослушаться прямого приказа принцессы, но в то же время понимал, что если с головы Курды упадет хотя бы волос, его собственная голова будет красоваться на пике у замковых ворот. К тому же, он видел с каким восторгом другие слуги смотрят на юную белку, и понимал, что если оставить все как есть, то это может окончиться всеобщим мятежом. Ухватив за плечо первого попавшегося стражника — по счастью им оказался Флит, наиболее расторопный и исполнительный малый во всем гарнизоне — Затрещина притянул его к себе и страшным шепотом приказал:
      — Немедленно собрать всех стражников и перекрыть это крыло дворца. Без моего приказа никого отсюда не выпускать. Передай надсмотрщикам — всех рабов разогнать по баракам, бараки оцепить до моего распоряжения, понял? И быстро, одна лапа здесь, другая там!
      Флит отдал честь и, протолкавшись к выходу, что есть духу припустил в сторону казарм. Никогда еще он не был так рад полученному приказу и искренне надеялся, что никто так и не узнает, какую роль он сыграл в этой истории.
      ***
      Почти наступило время обеда, когда в конец измотанные Курда и белка-служанка одновременно опустили оружие. Обе тяжело дышали, и метали друг в друга враждебные взгляды но поднять клинки уже не могли. Трисс опиралась на свой меч всем весом, Курда же использовала шпагу вместо трости. Многочисленные зрители затаили дыхание ожидая развязки.
      — Этот бой… — выдохнула принцесса Рифтгарда, уже без тени насмешки или высокомерия — ловкость и силу соперницы она оценила по достоинству. — Для тебя... он был первым?
      — Да. — честно ответила Трисс, кое-как выровняв дыхание и утирая пот тыльной стороной лапы. Для нее это и в правду был первый настоящий бой, да еще с сильным противником — с непривычки кисти и предплечья болели так, словно она весь день махала молотом в кузнице. Тем не менее, следующий вопрос сорвался у нее с языка прежде, чем она успела себя одернуть. — А для вас?
      Глаза Курды опасно сузились, и капитан Затрещина, посчитав, что лучшего шанса не представится, поспешно выступил вперед являя собой воплощение праведного гнева.
      — Что за неслыханная дерзость! — прорычал он и ткнув в белку когтистым пальцем добавил — Ваше Высочество позвольте, я разберусь с этой смутьянкой…
      — Молчать! — отрезала Курда и капитан тут же сник, утратив весь свой пыл. — А ты, — добавила она, обращаясь к недавней сопернице. — Назови свое имя.
      — Трисс, дочь Аррема Рокка. — ответила юная белка звонким, исполненым силы голосом, но спохватившись, добавила. — Ваше Высочество.
      От этих слов Затрещину прошиб холодный пот. Даже спустя сезоны, это имя все еще имело над ним власть. Тот день отпечатался в его памяти так, словно все это было только вчера — первая высадка короля Саренго на скалистое побережье Рифтгарда, атака объединенных сил белок, мышей, ежей и выдр, их попытка сбросить захватчиков в море. Помнил он и Рокка пронзенного не менее чем тремя десятками стрел, тогда как иному зверю хватило бы и одной чтобы отправиться в Темный Лес. И вот теперь, словно из ниоткуда, объявляется его наследница и в ее лапах меч… Кошмар наяву, не иначе…
      — Что ж, Трисс, на сегодня можешь быть свободна. — Курда между тем улыбнулась, а ее тон хотя и остался властным, приобрел милостивый и покровительственный оттенок. — Как следует отдохни и восстанови силы. Завтра я буду ждать тебя в этом зале, в это же время. И не вздумай опаздывать.
      Среди стражников и слуг послышался изумленный ропот и все они расступились перед Трисс, когда она вернув меч на место и поклонившись принцессе, направилась к выходу. Даже капитан Затрещина не осмелился заступить ей дорогу, а лишь наблюдал со стороны, сжимая кулаки от бессильной злости. Разумеется Курда никак не могла знать о событиях, имевших место еще до ее рождения, как и  о том, какая опасность угрожает всему Рифтгарду в лице этой юной белки-служанки. И когда та прошла мимо, а  их взгляды на миг встретились, внутренний голос шепнул капитану, что уж лучше бы в этот день в кладовых замка не досчитались очередного мешка с репой…
    • Автор: Меланхолический Кот
      Всем привет ещё раз. Как, наверное, кто-то уже знает, я недавно прочитал "Жемчуг Лутры". Финалом книги я остался недоволен и решил написать фанфик с альтернативной концовкой. По мере повествования буду делиться соображениями по поводу перевода и оригинала, а также комментировать проблемы с внутренней логикой книги. Итак, действие начинается на борту "Морского Змея", который несёт пленного аббата Дьюррала к Сампетре. Ромска в моём варианте выживает...
      ***
      Аббат Дьюррал забылся коротким тревожным сном. Ему казалось, что он вернулся в родной Рэдволл, и жители готовят пир в его честь. Вот только какой-то мрак повис на всём, а еда пахла водорослями. Затем из-за стен донёсся шум сражения, и аббат понял, что на них напали. Но тут всё исчезло, и он заспанно оглядел тесную и тёмную каюту пиратского корабля.
      Снаружи и вправду сражались. Дьюррал слышал ругань, шипение ящериц и звяканье клинков. То и дело раздавались предсмертные крики. Значит, вражда Ромски и генерала Ласка Фрилдора наконец разрешилась схваткой. Но что могла сделать в такой ситуации старая мышь с паршивым зрением? Разве что сидеть взаперти и надеяться, что верх одержит капитанша-хорчиха, а не чудовищный варан Ласк. Аббат притащил к двери стол и пару скамеек, сам закутался в одеяло и уселся на постели. Вскоре старика сморило вновь.
      Проснулся он от звука страшного удара. Дверь затрещала. Ударили ещё раз, несколько досок вывалилось на пол, и в дыру просунулась чешуйчатая морда Ласка. Дьюррал замер. Он не понял, сколько времени прошло, но в какой-то момент стало ясно, что генерал мёртв. Глаза варана закрылись, а из уголка пасти текла струйка тёмной крови. Стараясь не смотреть на труп, аббат отодвинул стол и приоткрыл разломанную дверь.
      Уже сгущались сумерки, а на корабле горело лишь несколько фонарей. Дьюррал вышел на палубу, вдохнул свежий воздух, прищурил подслеповатые глаза и вздрогнул, разглядев валявшиеся кругом трупы и лужи свежей крови на досках.  
      - Эй, старик… Иди, не бойся… Это я, Ромска, твоя подружка…
      Мышь обернулся на хриплый голос и, пройдя несколько шагов, увидел хорчиху. Она сидела на палубе, прислонившись к мачте и тяжело дыша. Пятна крови темнели на камзоле и чёрно-серой шерсти капитанши, а рядом лежал палаш, прервавший сегодня, видно, немало жизней.
      - Только мы вдвоём тут в живых и остались. Весело, правда?
      - Ты ранена… - выдохнул Дьюррал, подойдя вплотную.
      - Да уж… Ласк постарался… Но и сам отправился в преисподнюю… Так, слушай, - Ромска с трудом приподнялась. – Вернись в каюту, там, в шкафу, лежат лекарства. Использовать их умеешь?
      Это прозвучало как вызов – чтобы он, аббат Рэдволла, не умел лечить зверей? Несмотря на ужас ситуации, Дьюррал не сдержал улыбки.
      - Фонарь возьми… - прохрипела Ромска. – Если повезёт и я выкарабкаюсь, дальше хоть не один поплывёшь…
      Аббат торопливо сорвал приделанный к стене светильник. Сделать это оказалось совсем не трудно – дерево подгнило и не держало гвозди. Осторожно перешагнув через мертвого Ласка, Дьюррал вновь прошёл в своё убежище. Масляная лампа бросала неяркий свет на тёмные стены. Так, вот и шкафчик. Дверца приоткрылась, звякнув стеклом. Что тут у нас… Игральные кости и карты, кинжал, сухари – мышь раздражённо сбрасывал с полок предметы нехитрого пиратского быта. Наконец в глубине сверкнули флаконы со снадобьями. Дьюррал не мог сейчас разобрать названия на грязных бумажках, но втягивал носом запахи, с радостью узнавая травы родных берегов. Под мотками бинтов лапа вдруг наткнулась на оправу. Какая удача! Треснувшие линзы, правда, не совсем подходили аббату, но теперь всё вокруг приобрело хоть какую-то чёткость. А то с тех пор, как пираты отняли у него очки, уже надоело ходить среди туманных пятен. Так, ещё нужна чистая вода…
      Ромска с жадностью осушила кружку. В свете лампы Дьюррал осторожно промывал рваные раны на теле хорчихи, накладывал целебные мази и забинтовывал, стараясь выбрать самую чистую ткань. Ромска лишь тихо стонала, когда он неосторожно задевал её израненную плоть. Ну что же, видно, уроков старой Цецилии аббат не забыл, и сегодня они позволили ему выдержать такой внезапный и страшный экзамен по врачеванию.
      - Так, хорошо, кровь уже не идёт. Я думаю, важные органы всё-таки не задеты. Надо бы травы заварить…
      - На камбузе жаровня, - прошептала Ромска. – Так, помоги-ка…
      Дьюррал почувствовал, как тяжелая лапа капитанши легла на его плечо. Медленно ступая и опираясь друг на друга, вместе они – старый ценитель книг и трав и предводительница безжалостных корсаров – спустились в камбуз. В каменной жаровне тлели угли. Аббат подбросил растопку, несколько сухих поленьев, и вскоре на них заплясало пламя. В котелок отправился пучок гиперикума – для начала сойдёт. Дьюррал накрыл растянувшуюся на полу Ромску одеялом, ещё одно, свёрнутое, сунул ей под голову.
      - Добрый ты зверь, отец, - сказала Ромска. – Было бы побольше таких, как ты, может, и моя жизнь иначе бы пошла… Ладно, чего теперь… Слушай. Я сейчас не могу править кораблём, а ты один нипочём не направишь его к своим берегам. Сейчас пойдёшь на корму, найдёшь руль и закрепишь его, понял? Там не сложно… Корабль сам пойдёт к Сампетре. Если повезёт и мы не потонем по дороге, если я выживу… То сделаю всё, чтобы ты вернулся домой…
      Тщательно привязав рулевое бревно, чтобы оно не ходило туда-сюда, Дьюррал прошёлся по каютам. Одеяла, сухари, тряпки, снадобья – всё сгодится. Не удержавшись, он глотнул грога из чьей-то бутылки и мучительно закашлялся. Похоже, Ромска давеча угостила его сильно разбавленной версией. Впрочем, аббат ощутил внутри приятное тепло, а сердце гулко забилось, подгоняя кровь по старым жилам. Сильная вещь, но аккуратнее с ней надо, это тебе не октябрьский эль в погребе с ежами распивать!
      Ромска с наслаждением выпила грога, затем Дьюррал налил ей настой гиперикума.  
      - В Рэдволле врачевать научился?
      - Ну да… - аббат смущённо поправил свои новые очки. – У нас такое правило – лечить всех, кто нуждается в помощи…
      - Хорошее правило, - ответила Ромска.
      «У вас зато другое правило – грабить и убивать всех, кто не может дать отпор», - подумал Дьюррал. Вслух он говорить ничего не стал – злить хищную пациентку не стоило.
      - Ласк спятил, - вновь заговорила, помолчав, Ромска. – Хотел нас с тобой принести в жертву Вулпазу. Проклятому владыке ада. Теперь он сам в его компании. Она ему подходит…
      - Пожалуйста, не поминай его, - лапы старой мыши дрогнули, так что он едва не пролил настой.
      - Боишься? – хорчиха слабо усмехнулась. – Не стесняйся, мне тоже не по себе. Даже когда всю жизнь на волосок от смерти…
      Аббату показалась, что она дёрнулась под одеялом. Хорошо, если это не озноб. Самое паршивое, если в раны прошла зараза. Конечно, тогда могло бы помочь кровопускание, но Ромска и так потеряла немало крови… Взгляд Дьюррала упал на сухую корку. В рэдволльском лазарете поговаривали, что, если к гнойной ране приложить заплесневелый хлеб, воспаление пройдёт быстрее, чем от мазей. Многие, включая самого Дьюррала, в это не верили – ну как гниль может лечить? – но в крайнем случае даже это стоило испробовать.
      - Спи, - мышь погладил хорчиху через одеяло. – Тебе надо восстановить силы. А там что-нибудь придумаем.
      - Помолись о нас, отец, - пробормотала Ромска, засыпая.
      Легко сказать – помолись… Сколько Дьюррал себя помнил, обращений к высшим силам он почти что не слышал. Может, когда-то было иначе, но сейчас обитатели его аббатства предпочитали жить и трудиться, не задумываясь о религиозных вопросах. Но если бы сейчас кто-то на небе вспомнил о них двоих, брошенных среди ледяной бездны…
      Дьюррал ещё долго сидел без сна в тёмном вонючем камбузе, смотря на догоравший очаг и прислушиваясь к вою ветра за бортом. Погода, похоже, ухудшалась. Начнись шторм – вряд ли у них вдвоём будет шанс выжить. Какой, однако, парадокс – всю жизнь просидеть в родном аббатстве, читать книги до веселить диббунов, а на склоне сезонов встретить смерть здесь, на разбойничьем корабле, на пару с капитаншей пиратов! Кто из настоятелей прошлого мог бы похвастаться такой судьбой? Вот только в Рэдволле уже никто не узнает об этом историческом случае…
      Во тьме ненастной ночи «Морской Змей» безмолвно нёсся по волнам на запад, неся на палубе кучу трупов, а в своём мрачном чреве – двоих самых одиноких существ на свете.
      И всё-таки им повезло – шторм прошёл мимо. Поглядывая на ползущие над морем клочковатые тучи, Дьюррал с усилием перекидывал через борт окоченевшие трупы. Ромска порывалась помочь, но аббат отговорил её – от напряжения могли разойтись свежие раны. Впрочем, Ласка Фрилдора они подняли всё же вместе. С шумным всплеском мёртвый варан упал в воду, и его вытянутое чешуйчатое тело закачалось на волнах, словно перевёрнутая лодка.
      - Даже последний злодей имеет право на погребение, - произнёс Дьюррал, смотря, как его поверженный враг отдаляется от корабля. – В земле или хотя бы вот так…
      - Впереди Сампетра!
      Мышь взглянул прямо по курсу, куда указывала Ромска, и разглядел тёмную полоску острова.
      - Так, пристать к пирсу без команды мы не сможем. Давай-ка, отец, отвяжи руль, и я попробую выбросить корабль на пляж.
      Дьюррал невольно подивился выносливости хорчихи. Дня полтора назад она, израненная, лежала у мачты, а теперь с трудом, но уверенно крутила рулевое колесо. Тем временем Сампетра быстро приближалась. Стали видны подсвеченные клонившимся к западу солнцем пологие, безлесные холмы, причалы и здания порта, а над ними – массивный серый замок. Вскорости корабль вздрогнул и замер, уткнувшись в песок.
      - Никого не видно… - Ромска тревожно озиралась, вцепившись лапами в борт. – Порт пустой…
      - Кто-то идёт… - Дьюррал смотрел на высокую фигуру, что появилась из-за камней и, переваливаясь по песку, шагала к кораблю. Хотя зверь и закутался в тёмный плащ, его хорошо было видно на фоне пустынного пляжа.
      - Ублаз! Наш император! – Ромска схватила аббата за плечи и резко опустила на палубу. – Так, слушай сюда. Говорить с ним буду я. Ты – пленник, понял? Молчи и ни в коем случае – слышишь? – ни в коем случае не смотри ему в глаза!
      Раздалось натуженное пыхтение, и над бортом появилась покрытая бурой шерстью и увенчанная золотой короной голова куницы. Ублаз перевалился, неуклюже растянувшись на досках палубы, но тут же вскочил и огляделся. Он был высоким – на целую голову выше Ромски. Лишь на миг Дьюррал перехватил взгляд его чёрных круглых глаз, но успел ощутить страх и смертельную тоску в душе. Это чувство походило на то, как если бы ты глянул в глубокий омут ненастной ночью.
      - Ромска! Где твоя команда? Где Ласк? Отвечай!
      - На корабле вспыхнул бунт, - спокойно сказала капитанша. Её лапа легла Дьюрралу на затылок и с силой наклонила его голову. – Все погибли. Остались одна я да заложник.
      - Все? И сам Ласк? – Ублаз прошипел какое-то ругательство. – Ладно, потом отчитаешься. Что это за старик? Я сказал привести мне жемчуг! Жемчуг, а не этого доходягу!
      - Аббатство Рэдволл хорошо укреплено. Попробуй мы его штурмовать – все бы там полегли. А за своего настоятеля они сами отдадут жемчужины.
      - Сами? Ты сказала сами? – император наступал на Ромску, и та, невольно пошатнувшись, схватилась за борт. – Я не жду, когда кто-то что-то соизволит отдать! Я прихожу и беру то, что мне принадлежит по праву! Я дважды посылал вас за жемчугом! И не получил ничего! Ничего! В первый раз вы его профукали, а теперь ты мне впариваешь полудохлую мышь! Ты сгубила экипаж! Сгубила моих надзирателей!
      Казалось, император впадал в истерику, но внезапно он замолчал. Мощная лапа, в которую взглядом упёрся Дьюррал, царапала доски, а сверху доносилось тяжёлое дыхание.
      - На острове проблемы, - уже спокойнее прорычал Ублаз. – Бери это существо и быстро во дворец!
      «Морской Змей» застрял недалеко от берега, но его окружала вода, и по приказу куницы аббат с хорчихой сбросили за борт маленькую шлюпку. Дьюррала мутило – в конце концов, его возраст не очень подходил для первого морского путешествия. Покачиваясь, старик бежал по пляжу, подгоняемый Ромской. Песок, к счастью, то ли не прогрелся, то ли уже остыл, так что даже без отнятых пиратами сандалий по нему можно было сносно топать. В стороне остались тёмные, покосившиеся сооружения порта. Наконец Ублаз нырнул куда-то между валунов и кустарника. Там, прикрытый грязью и ветками, скрывался железный люк. Император быстро откинул крышку, и Ромска нырнула в тёмный проход.
      Дьюррал выдохнул и уверенно спрыгнул следом за своей в одном лице спасительницей и поработительницей. Это оказалось не особо труднее, чем спускаться по лестнице в погреб аббатства. Наконец, захлопнув за собой дверь, в туннель плюхнулся сам Ублаз. Вся троица, толкаясь, двинулась по тесному тёмному коридору. Теперь аббату оставалось надеяться, что его тащат в места хотя бы не более страшные, чем пиратский корабль.
      ***
      Примечание. В переводе говорится, что Ублаз выбрался из дворца через "потайной ход", однако в оригинале говорится о главных воротах, "main gates". Вариант переводчиков мне больше понравился, поскольку тайный туннель явно лучше соответствует вопросам безопасности императорской особы и контролированию острова.
      Гиперикум - это зверобой. Я просто решил, что в мире людей-зверей название "зверобой" смотрелось бы, хм, странновато.
    • Автор: Scalrag
      Грядущая ночь эгоистично затемняла все краски чудесного лесного пейзажа: зелёные ели становились едва видными на фоне чёрного неба, и лишь несколько звёзд освещали дорогу путникам, затерянным по всему миру в этот момент. Среди обширных полей, лесных болот, многочисленных рощ и одиноких деревьев выбивалось строение, будто прятавшееся от всего мира за соснами, но ночью его было легко обнаружить, ведь из его окон ярко горел свет, словно указывая зверям, где они могут поесть и поспать.
      Это была таверна "Барсучий жир", на входной двери которой висела деревянная табличка, гласившая, что барсукам здесь не рады. 
      Хозяин этого места, ласка по имени одноглазый Вилли, стоял за барной стойкой и по очереди подливал грог посетителям. 
      - Я не до конца уверен, что моё место там, куда я направляюсь, - рассказывал поддатый тёмно-серый горностай с кружкой ячменного пива. Он сидел словно отдельно от постоянных клиентов, пары-тройки весёлых хорьков, хорошо знакомых с Вилли. Зверь сделал глоток и продолжил:
      - В конце концов, это какие-то развалины старой крепости на севере, точно ли именно там я должен найти себя?.. Я не знаю.
      Затем горностай залпом допил кружку и звучно поставил её перед хозяином таверны.
      Вилли, подливая пиво посетителю, пробуравил его взглядом и ответил:
      - Лучше сделать и жалеть, чем не сделать и жалеть. К тому же, если что-то не выйдет или пойдёт не так, ты всегда сможешь вернуться, верно?
      Вилли был прирождённым барменом. Он не только умел разливать алкоголь по кружкам зверей, захаживавших в таверну, но так же всегда мог поговорить и дать хороший совет. Лишь единственный раз он ничего не налил зверю и не дал ему никакого совета, но именно с тех пор барсуки и не захаживают к нему...
      ******
      Огромный барсук с мечом в лапе с ноги выбил дверь в таверну и устремился к обескураженному ласке, который не смог произнести и слова.
      - Ты сын Роджера, погибшего капитана "Воющей Серены"?
      - Нет, я просто держу таверну. Чего вам налить? - Вилли нервно улыбнулся.
      Барсук яростно стукнул кулаком по столу, замахнулся мечом и выколол ласке глаз:
      - Ты лжёшь, ты точно его сын, и ты ответишь за то, что твой папаша сделал с моим отцом!
      Вилли схватился за глаз, но тут же понял, что нужно биться. Ласка побежал в свою каморку, быстро отыскал меч, подаренный ему отцом, и постарался вспомнить всё, чему тот его учил. Барсук догнал хищника ровно в момент, когда тот уже отыскал оружие.
      Битва длилась долго, но выносливому Вилли удалось вывести барсука из строя и вымотать его. В конце концов, чёрный зверь с белой полосой на голове был повержен.
      - Теперь нужно чинить дверь, оттирать кровь с пола и обрабатывать глаз. Грёбанный барсук...
      ******
      Вилли немного мотнул головой, чтобы отогнать дурные воспоминания, и вступил в весёлый разговор с корешами-хорьками, подливая им пиво и травя старые байки. В этот момент дверь в "Барсучий жир" аккуратно открылась, и вошёл лис, на морде которого была чёрная, как сегодняшнее ночное небо, шёлковая маска.
      - Это ограбление, доставай золотые! 
      Напряжённый взгляд красных глаз горностая тут же просверлил незнакомца.
      - Ага, сейчас, - расслабленно ответил ласка, мягко улыбаясь, - докажи, что ты не барсук, рыжий.
      На этой фразе тёмно-серый зверь широко улыбнулся, отвернулся и продолжил пить, а только появившийся посетитель сказал:
      - Пошёл ты, Вилли, и налей грога.
      Хозяин таверны послушно взял кружку и принялся наполнять её напитком, Слэгар же в это время сел за барную стойку.
      - Что расскажешь, приятель? - дружелюбно обратился Вилли к лису, но тот лишь бросил на него желчный взгляд и ответил:
      - Мы не друзья.
      - Тебе бы освободиться от душевного груза, раскрыться кому-то, найти друзей, - дружелюбно ответил хозяин таверны, исподлобья глядя на Слэгара и наполняя его кружку.
      - Просто грог, ласка, советов я не заказывал, - мрачно ответил лис и взял свой напиток.
      - Как знаешь, - буркнул Вилли и вернулся к компании своих друзей.
      Лис сделал один глоток и окинул взглядом таверну: бар, деревянная лестница наверх, к спальным комнатам, пара вёдер в углу... Рыжий частенько любил приходить сюда, чтобы немного расслабиться и поразмышлять о жизни, к тому же, напитки здесь всегда были на уровне. 
      Лис допил грог и, отдав монеты Вилли, взял у него ключ от комнаты. Слэгар поднялся наверх. Открыв дверь, он увидел уже привычное для него зеркало, висевшее на стене недалеко от кровати, стоявшей в углу.
      Рыжий запер дверь и, сняв маску, уставился в зеркало.
      Кошмарный шрам на половину лица, но жизнь, как подарок, оставленный от Асмодеуса... А стоило ли оно того?
      Лис лишь молча смотрел в зеркало, будучи не в силах произнести ни единого слова.
      ******
      Села готовила какой-то особый травяной отвар, пока маленький Куроед играл недалеко от их небольшой хижины.
      Лиса и не заметила, как юркий лисёнок вернулся домой. Он подбежал к маме и протянул ей небольшой букетик собранных лесных цветов:
      - Мамочка, ты такая же красивая, как эти ромашки.
      - Спасибо, малыш. Иди, поиграй ещё, если хочешь, а мамочка пока доделает кое-что, хорошо?
      - Хорошо, мам.
      Куроед умчался играть дальше, а Села с умилением во взгляде посмотрела сыну вслед. Она взяла с полки стакан, наполнила его водой и поставила туда цветы.
      ******
      Куроед открыл входную дверь и яростно швырнул сумку куда-то в сторону. Услышав странный звук, Села вышла из кухни, где готовила обед.
      - В чём дело?..
      Но стоило Куроеду повернуться к матери, как все её вопросы мгновенно отпали. Под левым глазом лисёнка красовался фингал.
      - Кто это тебя? - спросила Села у сына, заводя его на кухню.
      - Это те идиоты, живущие неподалёку.
      - Нужно что-то с этим делать, - сказала Села и, найдя наконец аптечку, принялась намазывать какой-то мазью фингал сына.
      - Если что-то не так - сразу бей, понятно? 
      - Но им же будет больно.
      - Мне тоже больно смотреть на то, как над тобой издеваются. Просто бей. Такова жизнь. А, и да, ещё кое-что.
      Села ненадолго отошла в свою спальню и принесла какую-то коробочку. Лиса открыла её. Куроед увидел боласы и ручной портрет своей матери и какого-то неизвестного лиса. Села протянула сыну метательное оружие:
      - Твой отец любил их, и любые враги всегда были повержены им и этими шарами. Начинай учиться пользоваться ими. Ты сможешь использовать их так же искусно, как он, я уверена в этом. У тебя всё получится.
      ******
      Рыжий юноша хлопнул дверью, входя в дом, и, подойдя к матери, протянул ей какое-то растение.
      - Мне нужен был лесной дудник, какого чёрта ты принёс мне борщевик? Когда ты уже научишься меня слушать? 
      Куроед закатил глаза и ответил:
      - Тогда же, когда научишься нормально объяснять, что тебе нужно.
      - Почему ты постоянно дерзишь мне?
      - Почему ты вечно на меня орёшь?! Ты будто специально ищешь повод зацепиться за что-то, сколько можно? 
      Мать и сын сверлили друг друга напряжёнными взглядами, со стороны это напоминало игру в гляделки. В конце концов, Куроед тяжело вздохнул и пошёл к входной двери.
      - Ты куда?
      - Да какая тебе разница? Прогуляюсь.
      - Когда ты стал таким сложным?
      Ответом послужил хлопок входной двери. Лиса лишь села на ближайший стул и вздохнула.
      ******
      Глядя в зеркало, лис произнёс:
      - Я Слэгар Беспощадный.
      Но не прошло и пары секунд, как в его голове промелькнула мысль:
      "Я Куроед".
      Слэгар вышел, запер комнату снаружи и спустился вниз, к бару.
      Заказав у Вилли ещё одну кружку грога, он сел за самое крайнее место, которое уже освободилось после ухода горностая, и незаметно достал под барной стойкой портрет своих родителей из той самой коробки.
      Слэгар взял заказанный грог, слегка, едва заметно приподнял кружку и, не решившись сказать, подумал:
      "Когда я видел твой труп впервые, я испытывал облегчение, но сейчас это не так. Совсем не так. За тебя, Села. За тебя, мам. Я всегда, несмотря ни на что, помнил дорогу домой. Мне жаль, очень жаль. Спасибо за всё и пока".
      После этого Слэгар залпом опустошил кружку и поднялся наверх. В конце концов, его ждал завтрашний день, а затем ещё, и ещё, вплоть до момента, пока он не встретит вновь свою мать в границах Тёмного леса...
    • Автор: Scalrag
      @Роксана, посвящается.
      Розовый круг не уставая кружился вокруг изжелта-белого диска восходящего солнца. Звёзды постепенно угасали, уходя следом за исчезнувшей с неба полной луной. Всё в Лесу Цветущих Мхов словно ещё спало, и только листья деревьев давали знать о себе едва слышным шелестом из-за набежавшего лёгкого ветерка. 
      Огромный отряд морских крыс и прочих случайных, встретившихся по пути хищников по-прежнему пребывал в церкви Святого Ниниана. Во главе с великим Клуни Хлыстом они вновь собирались попытаться захватить Рэдволл и покончить с проклятыми мышами-аббатами, но сейчас все крепко спали: все, за исключением самого великого крыса. 
      Сидя за своим столом в шатре, в полном одиночестве, Клуни Хлыст не выглядел так величественно, как обычно: вместо устрашающего плаща с черепом хорька он был закутан в плед, а вместо туники на нём была обычная ночная рубашка. 
      Крыс лишний раз пересматривал тактические планы и едва слышно для чужого уха что-то бормотал себе под нос. Невольно Хлыст вспомнил детство: его отец сидел в капитанской каюте и разбирался с картой сокровищ, попивая ром, пока маленький крыс так и норовил напасть с игрушечным мечом на кока и стащить что-нибудь из запасов. 
      "Жаль, что та деревянная развалина пошла ко дну вместе с отцом раньше, чем я встретил мать. Дешёвая портовая тварь..." - промелькнуло в голове Хлыста, но тот быстро вернулся к работе.
      В тысячный раз убедив и себя, и дух Мартина Воителя, приходивший к нему во сне, что провал невозможен, Клуни отрезал себе кусок сыра, съел его и запил вином. Крыс ещё раз взглянул на схему, которую пересматривал буквально только что.
      "Не спать. Не спать!" - пульсировало в голове Хлыста, из-за чего он уже не мог сосредоточиться на деле. В последнее время его мучил один и тот же ужасный кошмар, буквально сводивший его с ума и лишавший его всяких остатков рассудка.
      Жёлтый круг солнца будто съел розовое кольцо, крутившееся вокруг него, и поднялся выше, дав заслонить себя лёгким и белым, похожим на вату облакам. Великому крысу было достаточно один раз моргнуть, чтобы окунуться в дурман сладкого сна под наступавшее раннее утро...
      Мышь в капюшоне и с мечом в руке был виден уже издали. На фоне заполнившегося серыми тучами неба Мартин медленно подходил всё ближе к Клуни Хлысту, пока тот в ужасе не мог и шевельнуться.
      "Нет, только не сейчас!" - крыс уже знал, чем закончится этот сон.
      - Я там и сам! - прокричал мышь, оказавшись в паре шагов от крыса.
      Стоило Клуни рефлекторно дёрнуть лапу в сторону меча, как неожиданно кто-то невдалеке звучно щёлкнул пальцами и в дух мышиного воина попала молния. Мартин мгновенно исчез, а начавшийся дождь резко закончился. Тучи на небе стали уходить в стороны, и единственный луч летнего солнца упал прямо на голову самого Клуни Хлыста.
      "Что?.." - подумал ошеломлённый крыс, будучи не в силах произнести и слова. И тут из-за ближайшего дерева вышла таинственная незнакомка.
      Серая благородная крыса с роскошными каштановыми волосами и словно специально подобранными под них самой матерью-природой тёмно-болотными глазами была одета в роскошное алое платье. Голову приятной особы украшал венок из красных роз, а глаза были легко и изящно накрашены сурьмой. Естественно-розовый цвет губ чудесно вписывался в общий вид её лица, и было понятно: в эту восхитительную женщину не возможно не влюбиться с первого взгляда. Даже Клуни Хлыст, незаконнорожденный сын капитана затонувшего пиратского судна, бывший капитан "Плети морей", жестокий завоеватель, недоверчивый лжец, злодей и самая последняя мразь на всём тёмном свете, тот, кому заранее, с самого рождения уготовлено особое место на мрачных страницах истории, не смог устоять перед ней. Крыс убрал лапу с рукояти меча, лежавшего в ножнах, и хотел было спросить незнакомку об имени, но та стремительно подошла ближе и приложила палец к его губам.
      - Ты узнаешь позже. Я люблю тебя, Клуни, - прошептала она ему на ухо. Хлыст был ошеломлён. Он и не помнил, когда в последний раз кто-то, кроме матери, обращался к нему на ты, но он не хотел, чтобы это прекращалось.
      - Это всё сон, милый, - чуть громче сказала ему незнакомка. Затем она крепко обняла любимого и прикоснулась носом к его щеке. 
      В итоге, оказавшись под напором гнева, удивления и невероятной страсти, Клуни крепко обнял девушку за шею и поцеловал её. 
      Это длилось несколько секунд, но казалось, что весь мир вокруг замер в ожидании, пока любимые насладятся друг другом.
      Загадочная крыса твёрдо и уверенно произнесла:
      - У тебя всё получится.
      - Я и так это знаю, - буркнул великий.
      - Какой же ты лжец, Клуни Хлыст, - игриво сказала серая крыса, отстранившись от него. Стоило ей пройти пару шагов, как Клуни окликнул её:
      - Кто ты?
      Незнакомка обернулась и ответила:
      - Роксана. Пока только твой лучший сон, но ты не можешь знать, что ждёт тебя дальше.
      На лице Роксаны всплыла лёгкая, почти детская улыбка. Крыса развернулась и пошла на встречу рассвету, пока тучи уходили всё дальше и дальше.
      Клуни Хлыст проснулся, когда солнце уже было в зените. Весь отряд уже не спал, но никто не решился будить хозяина.
      Хлыст оделся и вышел на улицу.
      Как обычно крича на своих подчинённых, Клуни на секунду обратил взор в даль и увидел тень незнакомки. Крыс сильно удивился и протёр глаза, но, открыв их вновь, не увидел ничего, кроме лесного пейзажа.
      "Нас ждёт победа, Роксана. Победа. Я найду тебя и приведу в свой замок. Ты будешь моей королевой".
    • Автор: Занн Юскарат Тагеранг
      Послушайте, друзья, одну поучительную историю, которую из поколения в поколения передают морские выдры у нас на Выдрином Кольце. Вы, должно быть, что-то знаете о моей родине. Да, это остров-гора, которая по размерам своим может сравниться с самим Саламандастроном. Гора полностью полая изнутри, полость похожа на глубокий и очень обширный кратер давно погибшего огромного подводного вулкана, опять же хочется сравнить с Горой Барсуков. Кстати, мы, морские выдры, часто называем Саламандастрон Горой-на-Суше, тогда как наше обиталище сравнительно с этим именуется...угадаете, как? Горой-на-Море, верно! Ну так вот, такие замысловатые рельефные условия помогли создать в том кратере свою природную систему, окруженную прочными стенами, которые защищают Кольцо от бушующего моря. И от нежеланных гостей к тому же. Вход хорошо скрыт и известен только обитателям горы. И в этом скрытом, недоступном месте под названием Выдриное Кольцо в течение многих сезонов жили, сменяя друг друга, роды и династии морских выдр. Неплохо устроились мы, а?
      Так вот, наше общество имеет довольно серьезный подход к военной подготовке и вообще ко всей физической подготовке в целом. Оружие могут носить даже дети-выдрята, они с раннего детства обучаются разным видам холодного и стрелкового оружия, и также тренируют свою силу, ловкость, скорость и выносливость. Все эти мероприятия если не сказать, что обязательны, то максимально желательны. У нас в народе есть даже такая шутливая поговорка: "Выдра, которая не тренируется, со временем становится барсуком". И многие считают, что это высказывание не несет никакого смысла и было придумано лишь, чтобы пугать ленивых выдрят, и те отправлялись заниматься со всеми физической подготовкой, а не валяться на полянке под лучами солнца. На самом же деле эта поговорка имеет под собой вполне правдивую почву.
      Давным-давно, еще до моего рождения, до того, как родился мой отец и вообще на заре времен жил на Выдрином Кольце один выдра. И была у него одна особенность, очень сильно выделяющая его среди других морских выдр - этот выдр имел черные полоски на морде, совсем как у барсука! За это его и звали - Полóскун, как бы тонко намекая на его схожесть. Полоскун не мог не видеть свое отражение в воде и понимал, что он не похож на своих собратьев-выдр, из-за чего он очень долго горевал, считая себя ущербным и неполноценным. 
      Однажды к Выдриному Кольцу причалил корабль – то вернулась экспедиция выдр, исследовавших неизвестные восточные земли. Они сообщили, что выдры отнюдь не самые прожорливые звери на свете, что есть на суше гора, таких же размеров, как и наше Выдриное Кольцо, но с очень длинным и страшным названием. И правит там огромный и полосатый барсук по имени Дотошник Справедливый. Он, кстати, поведал выдрам-путешественникам, что название горы, ну, значится, Саламандастрон, было выбрано не случайно: пока хищники, вторгнувшись во владения лорда-барсука, бились в попытках выговорить причудливое название горы, на которую они пытались посягнуть, отряд зайцев мог успешно провести вылазку и внезапно атаковать неприятеля. Услышав это, пара выдр-энтузиастов предложила переложить название "Выдриное Кольцо" на язык тюленей, однако идея не была одобрена.
      Одного только выдра не волновали все эти названия. Что Полоскуну до всяких страшных, непонятных слов? В горе правит барсук, ребята! Эта новость просто вдохнула в полосатого выдра новую жизнь. Так вот почему он такой! Дело ни в какой ущербности или неполноценности, и он не просто полосатый выдр, он рожден, чтобы быть правителем!
      На Выдрином Кольце управление держалось на вождях, соответственно, выдры стали убеждать Полоскуна, что нет, он не может быть правителем, наши правители - это во-он те пожилые, мудрые и седые выдры; если хочешь править, сначала стань таким же пожилым, мудрым и седым. Полоскун категорически не согласился и решил: "Вы как хотите, а я все равно буду вами править" - так и сказал. Выдры посмеялись немного и шутки ради приняли нового правителя, мол, попробуй. Беда в том, что Полоскун не знал, что должны делать правители. Он отправился за советом к вождям, мол, подскажите, чего хоть ему делать. Вожди рассудили: "Если хочешь ты править, подобно барсукам в Горе-на-Суше, тебе нужно просто сидеть и есть, а все выдры просто будут заниматься своими делами". Полоскун подумал, что как-то это скучновато - править, но все же внял советам вождей, ведь это его предназначение, иначе для чего ему эти полоски на морде?
      Шли сезоны, правление Полоскуна протекало славно, без заминок. Запасы еды заметно убыли за время правления, но выдры в целом не жаловались. Полоскун сидел на троне в своих покоях и думал, хорошо же он правит! И, кажется, предназначение его исполнено. Довольный собой, выдр решил в кои-то сезоны покинуть покои и обеденный зал, полный еды, и осмотреть свои владения. Вот вышел Полоскун на поляну, и тут один выдр, как заметил его, закричал на всю округу: "Хей, смотрите, да это же барсук!" Полосатый выдр недоуменно смотрел на сбегавшихся со всей горы морских выдр и тоже кричавших: "Действительно, барсук! А какой огромный! Как он проплыл через наш скрытый проход?" Вконец смутившийся Полоскун побежал, расталкивая выдр, к небольшому озерцу, взглянул в свое отражение...и действительно увидел барсука! Как же это так? Он хотел править, но не хотел стать барсуком! Еще и таким толстым! Выдры, вскоре поняв, что к чему, залились смехом и придумали для своего правителя новое имя - не Полóскун, с тонким намеком на схожесть; теперь они вообще ни на что не намекали и просто назвали его Вырсуком. Стоит ли говорить, что на этом закончилось его правление.
      Все дни и все ночи Вырсук бегал, прыгал, плавал, сидел на всевозможных диетах, хотел снова стать обыкновенной выдрой! Он даже как-то раз решил стереть ненавистные полоски с морды, но успехом дело не обвенчалось. Говорят, за свои старания выдр все таки смог вернуть себе его выдриный облик. Ходили, однако, слухи, что ничего у него не получилось, и, не в силах вытерпеть насмешки собратьев, Вырсук покинул Кольцо и отправился к Саламандастрону, где его радушно встретили как нового правителя, и он наконец смог обрести свое место в жизни. Правда, тренировок он не забросил, наоборот, казалось бы, стал заниматься вдвое усерднее, да еще и подопечных своих муштровать. Но кто знает, как все было на самом деле…
×
×
  • Создать...